第7頁
骨頭在說話DEJA DEAD 作者:[美]凱絲·萊克斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
我把恥骨上的濕布移開,用手術刀開始慢慢切開連接兩條恥骨之間的軟骨組織。剛才用濕布覆蓋己使它變軟,比較好切,但是我仍然花了很長而又無聊的時間才將它切下。當兩根恥骨終於分開後,我從骨盆下方刮下一些己幹掉的肌肉組織,拿到水槽,把這些恥骨組織浸在水盆裏。
接著,我把覆蓋在鎖骨上的濕布移開,再次努力切割下一些組織。我把一個已裝了水的塑膠標本罐放在肋骨旁,然後把鎖骨的一端插進罐內。
我瞄了牆上的時鍾一眼——12點25分,然後走回辦公桌前,脫掉手套,緩緩伸展了一下身子,頓時感到背部一陣疼痛。我把手插在臀部上,做弓身、後仰、旋扭腰部的動作。這些運動雖然不能減輕痛楚,但至少也無大礙。最近我的脊椎已有點受傷,而剛才埋首在解剖台上三個小時,讓傷勢更加惡化。我拒絕承認這是上了年紀的緣故,就連最近看書報需要戴老花眼鏡、體重無端從115磅加到120磅也和年紀完全無關。一點關係也沒有。
我一轉身,發現丹尼爾技師正從外麵的辦公室看進來。他的臉突然一陣痙攣,上嘴唇吊起,眼睛也皺成一團。他急忙把身體重量全放在一隻腳上,另一隻腳翹起,整個人的樣子看來就像在沙灘上等待潮水的磯鷸。
“你什麽時候要我做x光攝影?”他問。他的眼鏡低低地架在鼻樑上,看人的目光似乎是從鏡架上方越過,而非透過鏡片。
“我三點以前要做完。”我說著,一邊把手套剝下來丟進資源回收桶。我突然感到十分飢餓,這才想起我忘了吃早餐,泡好的咖啡也忘在桌子上,早已冷掉變味了。
“沒問題。”他往後跳了一步,以一隻腳轉身,走下樓去了。
我把手術眼鏡摘下丟在桌子上,從抽屜裏抽出一張白紙,展開蓋在屍體上。然後洗了手,換上外出服裝,便離開這間位於第十五樓的辦公室,出外去吃午餐。我中午很少出去吃飯,但是今天的情況不一樣。我需要一點陽光。
克勞得爾果然言出必行。當我在1點30分回到辦公室時,他已經在那裏等著了。他坐在我辦公桌對麵,目光全落在我桌上那個拚湊到一半的頭骨。一聽到我的聲音,他便轉過身來,但卻一語不發。我把外套脫下吊在門後,走過他身旁,在我的座位上坐下。
“你好,克勞得爾先生。”我微笑著說。
“好。”很明顯地,他完全不領情。沒關係,等著瞧。要耍酷我也不會輸給你。
在他麵前放了一個檔案夾。他伸出一隻手放在檔案夾上,然後看著我。他的相貌不禁令人聯想到鸚鵡。他的臉頰削瘦,鼻子尖得像鳥嘴,從鼻子以下,他的下巴、他的嘴唇、以及鼻翼都自成一連串的v字型。尤其在他偶爾笑起來的時候,嘴唇整個縮進嘴裏,使得嘴型的v字更是尖銳。
他嘆了口氣,看似已對我付出相當大的耐心。我過去不曾和他共事過,但是早已聽過這個人的風評。他是那種自認為自己異常聰明的傢夥。
“這裏有一些疑似被害人的資料,”他說:“每個都有可能,她們全是在最近六個月內失蹤的。”
在案發後,我們已討論過被害人的死亡時間。早上的勘驗後,並沒有改變當初我對死者死亡時間的推想。我斷定她死亡的時間是在三個月內,因此命案發生的時間應該是在今年3月以後。魁北克的冬天很冷,對生物來說很嚴酷,但卻對死者有利,因為屍體會被自然冰凍起來而不會腐爛,也不會招致蟲子。如果死者是在去年秋天、在冬天來臨前就被棄置在那,袋裏的昆蟲一定會有受過冬害的跡象。由屍體上的那些昆蟲看來,死者在去年遇害的可能性不大。尤其是今年的春天特別暖和,由屍體腐爛程度和其上數量龐大的蛆來看,死者應是在三個月之內遇害的。由屍體上的結締組織、內髒和大腦的腐爛程度研判,可把死亡時間假定在晚冬到初春之時。
我靠著椅背後仰而坐,看著他,等他繼續說下去。要比沉默我也行。他把檔案夾打開,用手指一個個點著檔案裏的名單,而我則在一旁耐心地等著。
他從檔案夾裏挑出一張表格,念出人名:“米雅·威德。”他停了一下,往下查閱表格上的資料。“1994年4月4日失蹤。”他又稍停頓。“女性,白人。”這會停得更久了。“出生日期:1948年8月17日。”
我們同時在心裏換算這個人的年齡——45歲。
“在可能。”我說,以手勢要他繼續看下一個。
他把這張表格放在桌上一旁,接著念下一張。“蘇蘭·雷格。是她丈夫報案說她失蹤。”他略作停頓,一口氣念出這個人的資料。“1994年5月2日失蹤,女性,白人,出生日期:1948年8月17日。”
“不可能。”我搖搖頭。“太老了。”
他把這張表格壓在檔案夾底下,然後繼續看下一張。“伊莉莎白·康諾,1994年4月1日失蹤,女性,白人,出生日期:197i年1月15日。”
“23歲,沒錯。”我輕輕點個頭。“有可能。”他把這張表放在桌上。
“蘇珊娜·聖皮爾,女性,1994年3月後失蹤。”當他念資料的時候,嘴唇不停地嘔動著。“從學校回家的路上失蹤。”他又停住了,自己計算這個人的年齡。“16歲!老天!”
接著,我把覆蓋在鎖骨上的濕布移開,再次努力切割下一些組織。我把一個已裝了水的塑膠標本罐放在肋骨旁,然後把鎖骨的一端插進罐內。
我瞄了牆上的時鍾一眼——12點25分,然後走回辦公桌前,脫掉手套,緩緩伸展了一下身子,頓時感到背部一陣疼痛。我把手插在臀部上,做弓身、後仰、旋扭腰部的動作。這些運動雖然不能減輕痛楚,但至少也無大礙。最近我的脊椎已有點受傷,而剛才埋首在解剖台上三個小時,讓傷勢更加惡化。我拒絕承認這是上了年紀的緣故,就連最近看書報需要戴老花眼鏡、體重無端從115磅加到120磅也和年紀完全無關。一點關係也沒有。
我一轉身,發現丹尼爾技師正從外麵的辦公室看進來。他的臉突然一陣痙攣,上嘴唇吊起,眼睛也皺成一團。他急忙把身體重量全放在一隻腳上,另一隻腳翹起,整個人的樣子看來就像在沙灘上等待潮水的磯鷸。
“你什麽時候要我做x光攝影?”他問。他的眼鏡低低地架在鼻樑上,看人的目光似乎是從鏡架上方越過,而非透過鏡片。
“我三點以前要做完。”我說著,一邊把手套剝下來丟進資源回收桶。我突然感到十分飢餓,這才想起我忘了吃早餐,泡好的咖啡也忘在桌子上,早已冷掉變味了。
“沒問題。”他往後跳了一步,以一隻腳轉身,走下樓去了。
我把手術眼鏡摘下丟在桌子上,從抽屜裏抽出一張白紙,展開蓋在屍體上。然後洗了手,換上外出服裝,便離開這間位於第十五樓的辦公室,出外去吃午餐。我中午很少出去吃飯,但是今天的情況不一樣。我需要一點陽光。
克勞得爾果然言出必行。當我在1點30分回到辦公室時,他已經在那裏等著了。他坐在我辦公桌對麵,目光全落在我桌上那個拚湊到一半的頭骨。一聽到我的聲音,他便轉過身來,但卻一語不發。我把外套脫下吊在門後,走過他身旁,在我的座位上坐下。
“你好,克勞得爾先生。”我微笑著說。
“好。”很明顯地,他完全不領情。沒關係,等著瞧。要耍酷我也不會輸給你。
在他麵前放了一個檔案夾。他伸出一隻手放在檔案夾上,然後看著我。他的相貌不禁令人聯想到鸚鵡。他的臉頰削瘦,鼻子尖得像鳥嘴,從鼻子以下,他的下巴、他的嘴唇、以及鼻翼都自成一連串的v字型。尤其在他偶爾笑起來的時候,嘴唇整個縮進嘴裏,使得嘴型的v字更是尖銳。
他嘆了口氣,看似已對我付出相當大的耐心。我過去不曾和他共事過,但是早已聽過這個人的風評。他是那種自認為自己異常聰明的傢夥。
“這裏有一些疑似被害人的資料,”他說:“每個都有可能,她們全是在最近六個月內失蹤的。”
在案發後,我們已討論過被害人的死亡時間。早上的勘驗後,並沒有改變當初我對死者死亡時間的推想。我斷定她死亡的時間是在三個月內,因此命案發生的時間應該是在今年3月以後。魁北克的冬天很冷,對生物來說很嚴酷,但卻對死者有利,因為屍體會被自然冰凍起來而不會腐爛,也不會招致蟲子。如果死者是在去年秋天、在冬天來臨前就被棄置在那,袋裏的昆蟲一定會有受過冬害的跡象。由屍體上的那些昆蟲看來,死者在去年遇害的可能性不大。尤其是今年的春天特別暖和,由屍體腐爛程度和其上數量龐大的蛆來看,死者應是在三個月之內遇害的。由屍體上的結締組織、內髒和大腦的腐爛程度研判,可把死亡時間假定在晚冬到初春之時。
我靠著椅背後仰而坐,看著他,等他繼續說下去。要比沉默我也行。他把檔案夾打開,用手指一個個點著檔案裏的名單,而我則在一旁耐心地等著。
他從檔案夾裏挑出一張表格,念出人名:“米雅·威德。”他停了一下,往下查閱表格上的資料。“1994年4月4日失蹤。”他又稍停頓。“女性,白人。”這會停得更久了。“出生日期:1948年8月17日。”
我們同時在心裏換算這個人的年齡——45歲。
“在可能。”我說,以手勢要他繼續看下一個。
他把這張表格放在桌上一旁,接著念下一張。“蘇蘭·雷格。是她丈夫報案說她失蹤。”他略作停頓,一口氣念出這個人的資料。“1994年5月2日失蹤,女性,白人,出生日期:1948年8月17日。”
“不可能。”我搖搖頭。“太老了。”
他把這張表格壓在檔案夾底下,然後繼續看下一張。“伊莉莎白·康諾,1994年4月1日失蹤,女性,白人,出生日期:197i年1月15日。”
“23歲,沒錯。”我輕輕點個頭。“有可能。”他把這張表放在桌上。
“蘇珊娜·聖皮爾,女性,1994年3月後失蹤。”當他念資料的時候,嘴唇不停地嘔動著。“從學校回家的路上失蹤。”他又停住了,自己計算這個人的年齡。“16歲!老天!”