“哦,抱歉。”烏爾溫一邊說著,一邊向後退。
“約翰,這裏是克裏斯。”
“査理,你們到底去哪兒了?”
巴特勒在危急局麵下依然保持從容不迫,但是他的聲音近乎低語,這透露出他心中的焦慮。
希爾的聲音也壓得很低,以免讓烏爾溫聽到:
“我已經拿到那幅畫了,我們現在是在阿斯加德斯特蘭德旅館,我們剛剛預訂了525房間,我會待在那兒。沒有別人,隻有我和畫。趕緊派人增援。”
“現在,聽著,”希爾繼續說道,“重要的是,席德已經回到了大酒店,與他一起的還有兩個惡棍,約翰森和另一個傢夥。”
“媽的!好吧。”
“隻要我進了房間,立刻就會再給你打電話。”
希爾走向烏爾溫。
“好了,”他說,“所有的事情都很順利,如席德會把錢給他們的。”
“我們該把那幅畫怎麽著?”烏爾溫問。
“我們先到房間裏去看看吧。”
房間在旅館的二層。查理·希爾問烏爾溫後麵是否還有備用樓梯,烏爾溫就把火災逃生通道指給了他。希爾把消防門敞開,並用一個滅火器頂住了門。
“去把車開過來,”希爾命令道,“我在這兒等著你。”
這是非常冒險的事情,但是希爾並不那麽認為,他確信自己已經看透了這個人,就憑烏爾溫的膽量,絕對不敢帶著價值七千萬美元的畫逃離這裏。唯一的危險在於,在從這個小賓館的前門繞到後門的過程中,烏爾溫搞不好會撞到什麽東西。
烏爾溫把車開了過來,車裏·希爾則又一次為自己把《吶喊》撞到副駕駛座位的頭枕上而萬分苦惱,他緩緩地把那幅畫從車裏取了出來,然後就讓烏爾溫離開了。
“好了,我會叫輛計程車回去的,你開車回家吧,路上小心。”
已經被一整晚的折磨弄得筋疲力盡的烏爾溫一溜煙兒跑了。
查理·希爾抱著《吶喊》,由火災逃生通道走上了自己的房間。他把《吶喊》放在床上,依然沒有解開藍色床單。隨後他鎖上門,上了安全鉸鏈,又把一個櫃子推過來堵住了門。他掃視了這個小房間,如果有人企圖衝進來搶畫,希爾還能做些什麽來保護自己呢?希爾向窗外看去,這裏離地麵有三米高,要是什麽人想衝進房間,也許他可以抓起畫跳窗逃走。嗯,確實值得一試。他把房間的窗戶打開了。
希爾又重新思考了一下,看看有哪些人知道自己現在的位置。烏爾溫知道,他會派什麽人過來,幹那些他自己沒膽千的事嗎?不大可能。前台的接待員?她看到了希爾,但是沒有看到畫,應該不成問題。那個把畫交給烏爾溫的神秘男子呢?
“去***!誰也不會來搶這幅畫的,”查理·希爾大聲對自己說。他把《吶喊》從床單中取出,並讓它倚著枕頭靠在床上。讓他長出一口氣的是,剛才撞的那一下並沒傷害到這幅傑作。他退後幾步,好好兒瞧了瞧,然後就心滿意足地坐在椅子上。希爾盡力舒展開四肢,雙手放在腦後,凝視著這幅他在那麽多本書上都看到過的稀世名畫。
蒙克最痛恨的情況就是他的作品會“像一片紙一樣消失在某些私人家裏,隻有有限的幾個人才能看到”。一想到自己剛剛讓蒙克最偉大的繪畫擺脫了糟糕的命運,希爾的心裏就美滋滋的。
查理·希爾對金錢並不是特別在乎,否則他也不會在警察這份職業上一幹就是二十年。但是,七千萬美金啊。更讓他迷醉的,就是這塊現在被他放在床頭的紙板,已經被複製、拍照、研究過成百上千次,並且被數以百萬計的人用敬仰的目光注視過。
查理·希爾輕視關於“神秘先生”將搜集來的藝術品藏進秘密畫廊的說法,但是確實有那麽幾分鍾,希爾非常享受這次奢侈的個人觀賞。估計再也不會有人能夠像他這樣觀看一幅稀世珍品了。
“天啊!”希爾心想,“我們成功了。”
查理·希爾打電話給他在蓋蒂博物館的朋友,想要向他通報這個喜訊,並對他所提供的幫助表示感謝。現在加利福尼亞是幾點鍾?是午夜嗎?無論如何,反正沒有人在家。希爾在電話答錄機裏留下了這個喜訊。現在才是挪威時間上午十一點,但是,已經是時候進行慶祝了。在房間裏的一張小桌子上,旅館方麵提供了一瓶葡萄酒。希爾給自己倒了一杯。隨後他又在小冰箱裏發現了一小瓶蘇格蘭威士忌,這個可要好多了。端起威士忌,希爾又與《吶喊》度過了一分鍾。
隨後他的思緒回到了現實中來。等到好人們前來增援的時候,千萬別因為意外而對傑作造成什麽損傷。希爾把《吶喊》重新包裹起來,把它平放在床上,並把兩個黃銅標牌放在邊上。
隨後他給巴特勒打了電話。不久之前他們通電話的時候,巴特勒把聲音壓得低低的,但是現在,他在電話那頭大聲喊了起來:
“席德在哪兒?查理,我怎麽都找不到他。”
希爾像巴特勒一樣著急。
“哦,天啊,”他說,“一定是發生了什麽事情。可能發生了意外,一定出了什麽問題。”
“約翰,這裏是克裏斯。”
“査理,你們到底去哪兒了?”
巴特勒在危急局麵下依然保持從容不迫,但是他的聲音近乎低語,這透露出他心中的焦慮。
希爾的聲音也壓得很低,以免讓烏爾溫聽到:
“我已經拿到那幅畫了,我們現在是在阿斯加德斯特蘭德旅館,我們剛剛預訂了525房間,我會待在那兒。沒有別人,隻有我和畫。趕緊派人增援。”
“現在,聽著,”希爾繼續說道,“重要的是,席德已經回到了大酒店,與他一起的還有兩個惡棍,約翰森和另一個傢夥。”
“媽的!好吧。”
“隻要我進了房間,立刻就會再給你打電話。”
希爾走向烏爾溫。
“好了,”他說,“所有的事情都很順利,如席德會把錢給他們的。”
“我們該把那幅畫怎麽著?”烏爾溫問。
“我們先到房間裏去看看吧。”
房間在旅館的二層。查理·希爾問烏爾溫後麵是否還有備用樓梯,烏爾溫就把火災逃生通道指給了他。希爾把消防門敞開,並用一個滅火器頂住了門。
“去把車開過來,”希爾命令道,“我在這兒等著你。”
這是非常冒險的事情,但是希爾並不那麽認為,他確信自己已經看透了這個人,就憑烏爾溫的膽量,絕對不敢帶著價值七千萬美元的畫逃離這裏。唯一的危險在於,在從這個小賓館的前門繞到後門的過程中,烏爾溫搞不好會撞到什麽東西。
烏爾溫把車開了過來,車裏·希爾則又一次為自己把《吶喊》撞到副駕駛座位的頭枕上而萬分苦惱,他緩緩地把那幅畫從車裏取了出來,然後就讓烏爾溫離開了。
“好了,我會叫輛計程車回去的,你開車回家吧,路上小心。”
已經被一整晚的折磨弄得筋疲力盡的烏爾溫一溜煙兒跑了。
查理·希爾抱著《吶喊》,由火災逃生通道走上了自己的房間。他把《吶喊》放在床上,依然沒有解開藍色床單。隨後他鎖上門,上了安全鉸鏈,又把一個櫃子推過來堵住了門。他掃視了這個小房間,如果有人企圖衝進來搶畫,希爾還能做些什麽來保護自己呢?希爾向窗外看去,這裏離地麵有三米高,要是什麽人想衝進房間,也許他可以抓起畫跳窗逃走。嗯,確實值得一試。他把房間的窗戶打開了。
希爾又重新思考了一下,看看有哪些人知道自己現在的位置。烏爾溫知道,他會派什麽人過來,幹那些他自己沒膽千的事嗎?不大可能。前台的接待員?她看到了希爾,但是沒有看到畫,應該不成問題。那個把畫交給烏爾溫的神秘男子呢?
“去***!誰也不會來搶這幅畫的,”查理·希爾大聲對自己說。他把《吶喊》從床單中取出,並讓它倚著枕頭靠在床上。讓他長出一口氣的是,剛才撞的那一下並沒傷害到這幅傑作。他退後幾步,好好兒瞧了瞧,然後就心滿意足地坐在椅子上。希爾盡力舒展開四肢,雙手放在腦後,凝視著這幅他在那麽多本書上都看到過的稀世名畫。
蒙克最痛恨的情況就是他的作品會“像一片紙一樣消失在某些私人家裏,隻有有限的幾個人才能看到”。一想到自己剛剛讓蒙克最偉大的繪畫擺脫了糟糕的命運,希爾的心裏就美滋滋的。
查理·希爾對金錢並不是特別在乎,否則他也不會在警察這份職業上一幹就是二十年。但是,七千萬美金啊。更讓他迷醉的,就是這塊現在被他放在床頭的紙板,已經被複製、拍照、研究過成百上千次,並且被數以百萬計的人用敬仰的目光注視過。
查理·希爾輕視關於“神秘先生”將搜集來的藝術品藏進秘密畫廊的說法,但是確實有那麽幾分鍾,希爾非常享受這次奢侈的個人觀賞。估計再也不會有人能夠像他這樣觀看一幅稀世珍品了。
“天啊!”希爾心想,“我們成功了。”
查理·希爾打電話給他在蓋蒂博物館的朋友,想要向他通報這個喜訊,並對他所提供的幫助表示感謝。現在加利福尼亞是幾點鍾?是午夜嗎?無論如何,反正沒有人在家。希爾在電話答錄機裏留下了這個喜訊。現在才是挪威時間上午十一點,但是,已經是時候進行慶祝了。在房間裏的一張小桌子上,旅館方麵提供了一瓶葡萄酒。希爾給自己倒了一杯。隨後他又在小冰箱裏發現了一小瓶蘇格蘭威士忌,這個可要好多了。端起威士忌,希爾又與《吶喊》度過了一分鍾。
隨後他的思緒回到了現實中來。等到好人們前來增援的時候,千萬別因為意外而對傑作造成什麽損傷。希爾把《吶喊》重新包裹起來,把它平放在床上,並把兩個黃銅標牌放在邊上。
隨後他給巴特勒打了電話。不久之前他們通電話的時候,巴特勒把聲音壓得低低的,但是現在,他在電話那頭大聲喊了起來:
“席德在哪兒?查理,我怎麽都找不到他。”
希爾像巴特勒一樣著急。
“哦,天啊,”他說,“一定是發生了什麽事情。可能發生了意外,一定出了什麽問題。”