第87頁
黑麥奇案+神秘的別墅 作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂 投票推薦 加入書簽 留言反饋
三個人眼睛一動不動地看著她。然後吉爾斯說道:
“諾福克?他們去諾福克?”
“是的,先生。他們在那裏買了一間房於。這是哈利戴夫人大約在三個星期前告訴我的——在所有的事情發生之前。她問我,如果他們搬走的話,我是否願意和他們一起走,我說我願意。然而,我從未離開過迪爾茅期,我想也許需要變換一下地方——因為我喜歡這個家庭。”
“我從來聽說過他們在諾福克買有房子呀。”吉爾斯說。
“嗯,你這麽說倒很有趣,先生,因為哈利戴夫人好象不願意張揚出去。她請求我一點也不要對任何人講——所以我當然就不講了。可她是想要離開迪爾茅斯一段時間。她逼著哈利戴少校去,可是在迪爾茅斯時,他是喜歡那間房子的。甚至我相信他給芬戴森夫人寫這符,卡特林娜是屬於她的,問她是否考慮賣它。可是哈利戴夫人反對得要死。她好象轉而反對在迪爾茅斯,幾乎好象是很怕呆在那裏。”
話說的很自然,然而聽的三個人更加注意了。
吉爾斯說;
“你不以為她到諾福克去是想要與這個——你記不得名字的這個男人靠得近一點嗎?”
伊迪絲,佩吉特好象有苦惱。
“嗯,是的,先生,我不願那樣想,而且一點也不想。此外,我不認為——現在記起來了——他們是從北方某個地方來的,那個貴婦人和紳士倒是的。我想是諾森伯蘭。無論如何,他們喜歡到南方來度假,因為這裏太暖和了。”
格溫達說:
“她害怕某件事,是嗎?或且是某個人?我是說我的繼母。”
“我當然記得——現今你是說——”
“真的嗎?”’
“一天,莉莉到廚房裏來。她正在打掃樓梯上的灰塵,她說,‘吵架了!’莉莉有時說話很粗俗,所以你得原諒到我。
“因此我問她是什麽意思,她說太太同主人已從花園回來,進客廳裏去了,通大廳的門已被打開,莉莉已聽到他們的話。
“‘我怕你’,這是哈利戴夫人的話……
“而且她的聲音也很恐慌,莉莉說‘我怕你已經很久了。你是個瘋子。你神經不正常。走開,別管我。你一定得讓我一個人留下。我被嚇壞了。我想,在南方,我經能被你嚇壞了…’
“一些這類的話——當然我現在說不出準確的話來了。但莉莉把它看得非常嚴重,那就是為什麽在事情發生之後,她——”
伊迪絲·佩吉特突然停住,臉上現出一種古怪的恐怖表情。
“我不是說,我相信——”她開始說。“請原諒,夫人,我的舌頭失去控製了。”
吉爾斯暖和地說道:
“請告訴我們,伊迪絲。真地很重要,你明白,我們應該知道。現在說來雖然已是很久以前的事了,但我們需要知道。”
“我不能說,我相信,”伊迪絲無能為力地說。
馬普爾小姐問道:
“莉莉不相信什麽——或者相信什麽?”
伊迪絲·佩吉特抱歉地說:
“莉莉是一個不願外露想法的人。我從來就不注意它們。她是一個愛看電影並受其影響而產生一大堆無聊感情思想誇張的人。事情就發生在她去看電影的那天晚上——更重要的是她帶拉桑尼和她一起去——那是很錯誤的,我這樣告訴過她的。‘哦,那沒關係,’她說。‘又不是讓孩子單獨省在屋裏。你在下麵的廚房裏,主人和太太不久就會回來的,再說那孩子睡著以後無論如何從未醒過一次。’可是錯了,我是這樣告訴她。盡管如此,自然事後我才知道她還是去了。如果我曾經,我應該跑上去看她——你,我指的是你,格溫達小姐——就對了。粗呢門關上以後,在廚房裏什麽也聽不到。”
伊迪絲·佩吉特停了一下又說道:
“我在燙衣服。晚上總是過得很快,而我所知道的第一件事是甘尼迪醫生到廚房裏來問我莉莉在什麽地方,我說她晚上不上班,不過她隨時都可以來,而且相信就在那時她已進來了。他帶她上樓到主人的屋裏,想要知道是否她已拿走了衣物或什麽東西。所以莉莉查看了一下,告訴了他,然後就下樓到我這裏來了。她在等待發落。‘她已帶上’,她說。‘和某個人逃走了。主人疲倦到了極點,受到了打擊或者什麽。很明顯,對他是一個可怕的打擊。他真傻。他應該知道即將發生什麽事。’‘你別那麽說’,我說。‘你怎麽知道她已同某人逃走了呢?也許她接到了某個親戚生病的電報呢。’‘親戚生病個屁,’莉莉說(她總是這樣說話,我說過)。‘她留下了一張字條。’‘她和誰走了?’我問。
‘你想是誰?’莉莉說。‘不象是索伯賽茲·費恩先生,因為他的眼睛象羊的眼睛一樣,象狗一樣地纏著她。’我說, ‘你以為是上尉——不管他叫什麽名字。’而她說,我敢打賭。如果在那閃閃發亮的汽車裏的人不是我們要說的神秘的男人的話。’(那隻是我們的無聊的玩笑。)我說。‘我不信。不是哈利戴夫人。她不會做那種事。’莉莉說。“‘嘿,好象她已經做了。’
“諾福克?他們去諾福克?”
“是的,先生。他們在那裏買了一間房於。這是哈利戴夫人大約在三個星期前告訴我的——在所有的事情發生之前。她問我,如果他們搬走的話,我是否願意和他們一起走,我說我願意。然而,我從未離開過迪爾茅期,我想也許需要變換一下地方——因為我喜歡這個家庭。”
“我從來聽說過他們在諾福克買有房子呀。”吉爾斯說。
“嗯,你這麽說倒很有趣,先生,因為哈利戴夫人好象不願意張揚出去。她請求我一點也不要對任何人講——所以我當然就不講了。可她是想要離開迪爾茅斯一段時間。她逼著哈利戴少校去,可是在迪爾茅斯時,他是喜歡那間房子的。甚至我相信他給芬戴森夫人寫這符,卡特林娜是屬於她的,問她是否考慮賣它。可是哈利戴夫人反對得要死。她好象轉而反對在迪爾茅斯,幾乎好象是很怕呆在那裏。”
話說的很自然,然而聽的三個人更加注意了。
吉爾斯說;
“你不以為她到諾福克去是想要與這個——你記不得名字的這個男人靠得近一點嗎?”
伊迪絲,佩吉特好象有苦惱。
“嗯,是的,先生,我不願那樣想,而且一點也不想。此外,我不認為——現在記起來了——他們是從北方某個地方來的,那個貴婦人和紳士倒是的。我想是諾森伯蘭。無論如何,他們喜歡到南方來度假,因為這裏太暖和了。”
格溫達說:
“她害怕某件事,是嗎?或且是某個人?我是說我的繼母。”
“我當然記得——現今你是說——”
“真的嗎?”’
“一天,莉莉到廚房裏來。她正在打掃樓梯上的灰塵,她說,‘吵架了!’莉莉有時說話很粗俗,所以你得原諒到我。
“因此我問她是什麽意思,她說太太同主人已從花園回來,進客廳裏去了,通大廳的門已被打開,莉莉已聽到他們的話。
“‘我怕你’,這是哈利戴夫人的話……
“而且她的聲音也很恐慌,莉莉說‘我怕你已經很久了。你是個瘋子。你神經不正常。走開,別管我。你一定得讓我一個人留下。我被嚇壞了。我想,在南方,我經能被你嚇壞了…’
“一些這類的話——當然我現在說不出準確的話來了。但莉莉把它看得非常嚴重,那就是為什麽在事情發生之後,她——”
伊迪絲·佩吉特突然停住,臉上現出一種古怪的恐怖表情。
“我不是說,我相信——”她開始說。“請原諒,夫人,我的舌頭失去控製了。”
吉爾斯暖和地說道:
“請告訴我們,伊迪絲。真地很重要,你明白,我們應該知道。現在說來雖然已是很久以前的事了,但我們需要知道。”
“我不能說,我相信,”伊迪絲無能為力地說。
馬普爾小姐問道:
“莉莉不相信什麽——或者相信什麽?”
伊迪絲·佩吉特抱歉地說:
“莉莉是一個不願外露想法的人。我從來就不注意它們。她是一個愛看電影並受其影響而產生一大堆無聊感情思想誇張的人。事情就發生在她去看電影的那天晚上——更重要的是她帶拉桑尼和她一起去——那是很錯誤的,我這樣告訴過她的。‘哦,那沒關係,’她說。‘又不是讓孩子單獨省在屋裏。你在下麵的廚房裏,主人和太太不久就會回來的,再說那孩子睡著以後無論如何從未醒過一次。’可是錯了,我是這樣告訴她。盡管如此,自然事後我才知道她還是去了。如果我曾經,我應該跑上去看她——你,我指的是你,格溫達小姐——就對了。粗呢門關上以後,在廚房裏什麽也聽不到。”
伊迪絲·佩吉特停了一下又說道:
“我在燙衣服。晚上總是過得很快,而我所知道的第一件事是甘尼迪醫生到廚房裏來問我莉莉在什麽地方,我說她晚上不上班,不過她隨時都可以來,而且相信就在那時她已進來了。他帶她上樓到主人的屋裏,想要知道是否她已拿走了衣物或什麽東西。所以莉莉查看了一下,告訴了他,然後就下樓到我這裏來了。她在等待發落。‘她已帶上’,她說。‘和某個人逃走了。主人疲倦到了極點,受到了打擊或者什麽。很明顯,對他是一個可怕的打擊。他真傻。他應該知道即將發生什麽事。’‘你別那麽說’,我說。‘你怎麽知道她已同某人逃走了呢?也許她接到了某個親戚生病的電報呢。’‘親戚生病個屁,’莉莉說(她總是這樣說話,我說過)。‘她留下了一張字條。’‘她和誰走了?’我問。
‘你想是誰?’莉莉說。‘不象是索伯賽茲·費恩先生,因為他的眼睛象羊的眼睛一樣,象狗一樣地纏著她。’我說, ‘你以為是上尉——不管他叫什麽名字。’而她說,我敢打賭。如果在那閃閃發亮的汽車裏的人不是我們要說的神秘的男人的話。’(那隻是我們的無聊的玩笑。)我說。‘我不信。不是哈利戴夫人。她不會做那種事。’莉莉說。“‘嘿,好象她已經做了。’