第36頁
黑麥奇案+神秘的別墅 作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂 投票推薦 加入書簽 留言反饋
尼爾督察跟蘇格蘭場通電話。
副局長在電話線另一頭說:
“我們送傳單到各私立療養院,應該能為你查到資料。
當然她也可能死了。”
“可能。事情已過了這麽久。”
善惡到頭終有報,蘭姆士伯頓小姐說的——說的別有深意——仿佛要暗示他。
副局長說:“這是古怪的理論。”
“我知道,長官。但我覺得這條線索不能完全拋下不理。
很多方麵都符合——”
“是的——是的——黑麥——黑畫眉——死者的名字——”
尼爾說:
“我也注意其它的方向——可能是杜博斯——也可能是萊特——女傭葛萊蒂也許在側門外瞥見他們——把茶盤放在門廳,出去看是誰,要幹什麽——不管是誰都可能當場勒死她,把屍體拖到曬衣繩附近,在她鼻子上夾一根曬衣夾——”
“真是瘋狂的舉動!而且很下流。”
“是的,長官,那位老太太就為此而生氣——我是指瑪波小姐。親切的老太太——很精明。她已經搬到屋裏來往以便接近蘭姆士伯頓老小姐——我相信她會打聽到消息。”
“尼爾,你的下一步措施是什麽?”
“我跟倫敦的律師們有約。我要再去查一點雷克斯?佛特斯庫的資料。‘黑畫眉礦場’的事情雖然已成歷史,我仍想打聽打聽。”
“畢林斯萊,荷斯梭普和瓦特斯聯合事務所”的畢林斯萊先生是個文雅的人,他那直截了當的態度掩蓋了滿腔的智慮。
尼爾督察第二次約見他,這回畢林斯萊的顧慮沒有上次那麽明顯。“紫杉小築”的三重命案粉碎了畢林斯萊先生職業上的保留。現在他一心想把事實陳述給警方聽。
他說:“這件事非比尋常,非比尋常。我開業多年,記得沒碰過這種事。”
尼爾督察說:“坦白說,畢林斯萊先生,我們需要一切協助。”
“先生,你不妨信任我。我樂意盡可能協助你。”
“首先我來問你跟已故的佛特斯庫先生熟不熟,你對他公司的事知道多少?”
“我跟雷克斯?佛特斯庫很熟——也就是說,我認識他十六年左右了。告訴你,他不隻聘用我們這一家律師事務所。”
尼爾督察點點頭。他知道這一點;“畢林斯萊,荷斯梭普和瓦特斯聯合事務所”可以說是雷克斯?佛特斯庫聘用的正派律師。若有不名譽的交易,他就改聘幾家操守較差的事務所。
畢林斯萊先生說:“現在你想問什麽?遺囑的事情我都告訴你了。柏西瓦爾?佛特斯庫是餘產繼承人。”
尼爾督察說:“現在我對他遺孀的遺囑很有興趣。佛特斯庫先生死後她可以繼承十萬英鎊,對吧?”
畢林斯萊先生點點頭。
他說:“數額相當大。督察,我偷偷告訴你,公司很難付清這筆錢。”
“那麽公司的情況不佳羅。”
畢林斯萊先生說:“坦白說——請不要告訴別人——公司眼看要垮台,困境已延續一年半。”
“有沒有特殊的理由?”
“有的,我想理由在於雷克斯?佛特斯庫本人。這一年來雷克斯?佛特斯庫行事像瘋子,到處拋售好股票,買進投機貨,一直說大話,不肯聽信忠言。兒子柏西瓦爾來這邊求我勸他父親。他勸過,父親顯然不理睬。噢,我盡了力,但是佛特斯庫不聽人講理。真的,他好像變了一個人。”
尼爾督察說:“但我聽說他並不沮喪。”
“不,不,正相反。光怪陸離,誇張極了。”
尼爾督察點點頭。原先已在他腦子裏生成的觀念如今更加強幾分。他自覺漸漸了解了柏西瓦爾和父親磨擦的理由。
畢林斯萊先生繼續說下去。
“不過你別問我佛特斯庫太太的遺囑。我沒替她立過遺囑。”
尼爾說:“沒有,我知道。我隻是要確定她有財產可遺贈給人。簡言之,十萬鎊。”
畢林斯萊先生拚命搖頭。
“不,不,先生,你弄錯了。”
“你意思是說,那十萬鎊隻留給她生前享用?”
“不——不——是完全留給她。但是遺囑贈金另有條款。
也就是說,除非佛特斯庫太太比丈夫多活一個月,否則她不能繼承那筆錢。我要說明一下,這種條款在今天十分普遍,因為飛機旅行靠不住才實施的。如果空難中兩個人都死了,很難判定誰先死誰後死,這樣會發生許多奇怪的問題。”
尼爾督察瞪著他。
“那麽阿黛兒?佛特斯庫沒有十萬鎊財產可送人羅。那筆錢怎麽樣了?”
“回歸公司——不如說是落到餘款繼承人手上。”
“餘款繼承人是柏西瓦爾?佛特斯庫先生。”
畢林斯萊說:“對,那筆錢落在柏西瓦爾?佛特斯庫手上。”他毫無戒心地說:“以公司目前的狀況,我想他需要這筆錢!”
尼爾督察的醫生朋友說:“是你們警方想知道的事。”
“快,鮑伯,說呀。”
“幸虧隻有我們兩個人,你不能公開引述我的話!不過我要說你的想法完全正確。看來是瘋狂性的大麻痹。家屬起疑,要他去看醫生,他不肯。那種症狀和你描述的一模一樣:失去判斷力,誇大妄想,容易發脾氣——吹牛——幻想榮華——幻想自己是金融奇才。害這種病的人很快就能把一家實力甚強的公司搞垮——除非他的行為能受抑製——這可不大容易喔——如果他本人知道你想幹什麽,更不容易成功。是的——我想他去世對你的朋友們來說是一大幸事。”
副局長在電話線另一頭說:
“我們送傳單到各私立療養院,應該能為你查到資料。
當然她也可能死了。”
“可能。事情已過了這麽久。”
善惡到頭終有報,蘭姆士伯頓小姐說的——說的別有深意——仿佛要暗示他。
副局長說:“這是古怪的理論。”
“我知道,長官。但我覺得這條線索不能完全拋下不理。
很多方麵都符合——”
“是的——是的——黑麥——黑畫眉——死者的名字——”
尼爾說:
“我也注意其它的方向——可能是杜博斯——也可能是萊特——女傭葛萊蒂也許在側門外瞥見他們——把茶盤放在門廳,出去看是誰,要幹什麽——不管是誰都可能當場勒死她,把屍體拖到曬衣繩附近,在她鼻子上夾一根曬衣夾——”
“真是瘋狂的舉動!而且很下流。”
“是的,長官,那位老太太就為此而生氣——我是指瑪波小姐。親切的老太太——很精明。她已經搬到屋裏來往以便接近蘭姆士伯頓老小姐——我相信她會打聽到消息。”
“尼爾,你的下一步措施是什麽?”
“我跟倫敦的律師們有約。我要再去查一點雷克斯?佛特斯庫的資料。‘黑畫眉礦場’的事情雖然已成歷史,我仍想打聽打聽。”
“畢林斯萊,荷斯梭普和瓦特斯聯合事務所”的畢林斯萊先生是個文雅的人,他那直截了當的態度掩蓋了滿腔的智慮。
尼爾督察第二次約見他,這回畢林斯萊的顧慮沒有上次那麽明顯。“紫杉小築”的三重命案粉碎了畢林斯萊先生職業上的保留。現在他一心想把事實陳述給警方聽。
他說:“這件事非比尋常,非比尋常。我開業多年,記得沒碰過這種事。”
尼爾督察說:“坦白說,畢林斯萊先生,我們需要一切協助。”
“先生,你不妨信任我。我樂意盡可能協助你。”
“首先我來問你跟已故的佛特斯庫先生熟不熟,你對他公司的事知道多少?”
“我跟雷克斯?佛特斯庫很熟——也就是說,我認識他十六年左右了。告訴你,他不隻聘用我們這一家律師事務所。”
尼爾督察點點頭。他知道這一點;“畢林斯萊,荷斯梭普和瓦特斯聯合事務所”可以說是雷克斯?佛特斯庫聘用的正派律師。若有不名譽的交易,他就改聘幾家操守較差的事務所。
畢林斯萊先生說:“現在你想問什麽?遺囑的事情我都告訴你了。柏西瓦爾?佛特斯庫是餘產繼承人。”
尼爾督察說:“現在我對他遺孀的遺囑很有興趣。佛特斯庫先生死後她可以繼承十萬英鎊,對吧?”
畢林斯萊先生點點頭。
他說:“數額相當大。督察,我偷偷告訴你,公司很難付清這筆錢。”
“那麽公司的情況不佳羅。”
畢林斯萊先生說:“坦白說——請不要告訴別人——公司眼看要垮台,困境已延續一年半。”
“有沒有特殊的理由?”
“有的,我想理由在於雷克斯?佛特斯庫本人。這一年來雷克斯?佛特斯庫行事像瘋子,到處拋售好股票,買進投機貨,一直說大話,不肯聽信忠言。兒子柏西瓦爾來這邊求我勸他父親。他勸過,父親顯然不理睬。噢,我盡了力,但是佛特斯庫不聽人講理。真的,他好像變了一個人。”
尼爾督察說:“但我聽說他並不沮喪。”
“不,不,正相反。光怪陸離,誇張極了。”
尼爾督察點點頭。原先已在他腦子裏生成的觀念如今更加強幾分。他自覺漸漸了解了柏西瓦爾和父親磨擦的理由。
畢林斯萊先生繼續說下去。
“不過你別問我佛特斯庫太太的遺囑。我沒替她立過遺囑。”
尼爾說:“沒有,我知道。我隻是要確定她有財產可遺贈給人。簡言之,十萬鎊。”
畢林斯萊先生拚命搖頭。
“不,不,先生,你弄錯了。”
“你意思是說,那十萬鎊隻留給她生前享用?”
“不——不——是完全留給她。但是遺囑贈金另有條款。
也就是說,除非佛特斯庫太太比丈夫多活一個月,否則她不能繼承那筆錢。我要說明一下,這種條款在今天十分普遍,因為飛機旅行靠不住才實施的。如果空難中兩個人都死了,很難判定誰先死誰後死,這樣會發生許多奇怪的問題。”
尼爾督察瞪著他。
“那麽阿黛兒?佛特斯庫沒有十萬鎊財產可送人羅。那筆錢怎麽樣了?”
“回歸公司——不如說是落到餘款繼承人手上。”
“餘款繼承人是柏西瓦爾?佛特斯庫先生。”
畢林斯萊說:“對,那筆錢落在柏西瓦爾?佛特斯庫手上。”他毫無戒心地說:“以公司目前的狀況,我想他需要這筆錢!”
尼爾督察的醫生朋友說:“是你們警方想知道的事。”
“快,鮑伯,說呀。”
“幸虧隻有我們兩個人,你不能公開引述我的話!不過我要說你的想法完全正確。看來是瘋狂性的大麻痹。家屬起疑,要他去看醫生,他不肯。那種症狀和你描述的一模一樣:失去判斷力,誇大妄想,容易發脾氣——吹牛——幻想榮華——幻想自己是金融奇才。害這種病的人很快就能把一家實力甚強的公司搞垮——除非他的行為能受抑製——這可不大容易喔——如果他本人知道你想幹什麽,更不容易成功。是的——我想他去世對你的朋友們來說是一大幸事。”