“也向我們慷慨的主人表示誠摯的敬意。”帕滕森先生接著補充道。
這些良好的祝願早已成為現實,皮特爾角自建立之日起,就一直在蓬勃發展。盡管侵略者皆使該島成為一片廢墟,城市也曾吃盡了戰亂的苦頭。發生於1843年的地震,僅用了七十秒鍾,就造成了五千人的死亡。到處是殘垣斷壁,房倒屋塌。一所教堂正麵牆上的大鍾指針停留在上午十點三十五分上。這場災難波及到鑄模市、聖弗朗索瓦鎮、聖安娜鎮、路易港、聖羅斯、貝特朗灣、儒安城、甚至巴斯特爾。然而,隻有皮特爾角損失不大。很快,人們又蓋起了低矮獨立的房屋。現在,圍繞著首都的鐵路向外輻射,與糖廠和其他的工業設施相連接。城市四周按樹林枝繁葉茂,從土地裏吸取水份,保障了環境的衛生,居民的健康。
客人在參觀巴朗先生的領地時表露出十分喜悅的心情,主人對自己管理土地有方也表現出相當的自豪與驕傲!巧妙而富有創造性的水利灌溉係統保證了廣大的甘蔗種植園可觀的收穫。在二百米到六百米高的山坡上咖啡種植園取得了巨大的成功。巴郎先生反覆強調咖啡種植園生產的咖啡超過了馬提尼克島的咖啡。大家穿過住宅周圍寬闊的田野,綠草如茵的牧場,各式各樣蘆薈植物田,以及有限的棉花田,這些都得益於水利灌溉網。成績是無可置疑的。島上種植的菸草保證了當地的消費需求。按神氣十足的種植園主說,這值得任何一個安的列斯人稱道。另外,還有木薯地、山藥地、土豆地以及栽滿了各種優質果樹的果園。
巴朗先生還有許多為他幹活的自由人。這是不言而喻的。這些忠實的人,寧可失掉解放帶給他們的所有好處,也不願離開玫瑰十字莊園。
當然,盡管路易·克洛迪榮的舅舅是一個極其固執和唯我獨尊的人,但他還是不願意剝奪機靈號船上學生們想參觀瓜德羅普島其他地方的興趣,也就是西邊的那個巴斯特爾。這樣,在學生們到達的第三天,八月二十日,一條租來的小船在皮特爾角港口等著這些學生,從南岸把他們送到巴斯特爾去。
巴斯特爾是瓜德羅普群島的政府所在地,在殖民地城市位居第三。雖然,巴朗先生對此一點也不滿意,但還是沒有一個城市可與它相比。巴斯特爾市就建在碧草河入海口處,一片片房屋呈階梯狀坐落在綠樹掩映的小山上,一座座別墅散落在城市的周圍,一股股清涼、溫柔的海風不斷地從海麵上吹來。如果說主人根本不願意小夥子們遊覽這座城市,那麽至少熟悉巴斯特爾的路易·克洛迪榮完全可以替代他擔任導遊的角色。無論是安的列斯著名的植物園,還是聖特斯有益健康的雅格布療養院,都不會被遺忘。
四天的時間就這樣在遊覽參觀研究觀察中過去了,時間安排的滿滿當當,沒有一刻的虛度和浪費。如此豐盛、可口的飯菜,風光秀美的景色,至少對霍雷肖·帕滕森先生來說,如果再停留幾日,肚子撐的要患胃病了!……重新揚帆起錨的時刻已經來臨。這種真誠、熱情、寬厚、法國式的盛情款待,機靈號船上的學生們也許還會在馬提尼克島享受到,但這絕不會影響大家對瓜德羅普和亨利·巴朗先生的熱情接待留下美好的記憶。
盡管如此,當大家談起馬提尼克島時,還是應該當心,以免激起巴朗先生的妒忌情緒。出發的前一天,他又對帕滕森先生說:
“讓我生氣的是,法國政府似乎更喜歡這個競爭對手。”
“那麽,法國政府對它都給了哪些優厚待遇呢?……”帕滕森無主問道。
“這其中就有它為什麽不選擇法蘭西堡作為法國橫渡大西洋客輪的始發點。”巴朗先生毫不試圖掩蓋自己的不滿情緒,他回答說,“難道皮特爾角不能自然而然地成為這些船隻的目的港嗎?……”
“毫無疑問,”帕滕森先生回答說,“我認為瓜德羅普人有權提出自己的請求……”
“提出請求?”種植園主高聲喊道,“誰來負責他們的請求?”
“難道你們在法國議會裏沒有代表?……”
“有一個參議員,兩個眾議員,”巴朗先生回答說,“他們所能做的就是維護殖民地的利益!”
“這是他們的義務和責任。”帕滕森先生說。
八月二十一日晚上,巴朗先生把客人們送回機靈號。他最後一次擁抱了外甥並與他的同學們一一握手,隨後說:
“得啦,你們幹脆不要去馬提尼克島,這樣你們不是就可以再在瓜德羅普呆八天了嗎?……”
“那麽,我的島呢?”托尼·雷諾喊道。
“你的島,我的小夥子,它不會飄移走的,你下次旅行還會看到它。”
“巴朗先生,”帕滕森先生打圓場說,“我們非常感激您的提議,我們向您表示衷心的感謝……可我們必須遵循凱倫·西摩夫人的計劃……”
“好吧,……那麽,你們還是去馬提尼島吧,年輕的朋友們!”巴朗先生關切地說,“你們尤其要當心毒蛇!……那裏有數以千計的毒蛇,據說,這是英國人在把島子還給法國之前帶去的……”
這些良好的祝願早已成為現實,皮特爾角自建立之日起,就一直在蓬勃發展。盡管侵略者皆使該島成為一片廢墟,城市也曾吃盡了戰亂的苦頭。發生於1843年的地震,僅用了七十秒鍾,就造成了五千人的死亡。到處是殘垣斷壁,房倒屋塌。一所教堂正麵牆上的大鍾指針停留在上午十點三十五分上。這場災難波及到鑄模市、聖弗朗索瓦鎮、聖安娜鎮、路易港、聖羅斯、貝特朗灣、儒安城、甚至巴斯特爾。然而,隻有皮特爾角損失不大。很快,人們又蓋起了低矮獨立的房屋。現在,圍繞著首都的鐵路向外輻射,與糖廠和其他的工業設施相連接。城市四周按樹林枝繁葉茂,從土地裏吸取水份,保障了環境的衛生,居民的健康。
客人在參觀巴朗先生的領地時表露出十分喜悅的心情,主人對自己管理土地有方也表現出相當的自豪與驕傲!巧妙而富有創造性的水利灌溉係統保證了廣大的甘蔗種植園可觀的收穫。在二百米到六百米高的山坡上咖啡種植園取得了巨大的成功。巴郎先生反覆強調咖啡種植園生產的咖啡超過了馬提尼克島的咖啡。大家穿過住宅周圍寬闊的田野,綠草如茵的牧場,各式各樣蘆薈植物田,以及有限的棉花田,這些都得益於水利灌溉網。成績是無可置疑的。島上種植的菸草保證了當地的消費需求。按神氣十足的種植園主說,這值得任何一個安的列斯人稱道。另外,還有木薯地、山藥地、土豆地以及栽滿了各種優質果樹的果園。
巴朗先生還有許多為他幹活的自由人。這是不言而喻的。這些忠實的人,寧可失掉解放帶給他們的所有好處,也不願離開玫瑰十字莊園。
當然,盡管路易·克洛迪榮的舅舅是一個極其固執和唯我獨尊的人,但他還是不願意剝奪機靈號船上學生們想參觀瓜德羅普島其他地方的興趣,也就是西邊的那個巴斯特爾。這樣,在學生們到達的第三天,八月二十日,一條租來的小船在皮特爾角港口等著這些學生,從南岸把他們送到巴斯特爾去。
巴斯特爾是瓜德羅普群島的政府所在地,在殖民地城市位居第三。雖然,巴朗先生對此一點也不滿意,但還是沒有一個城市可與它相比。巴斯特爾市就建在碧草河入海口處,一片片房屋呈階梯狀坐落在綠樹掩映的小山上,一座座別墅散落在城市的周圍,一股股清涼、溫柔的海風不斷地從海麵上吹來。如果說主人根本不願意小夥子們遊覽這座城市,那麽至少熟悉巴斯特爾的路易·克洛迪榮完全可以替代他擔任導遊的角色。無論是安的列斯著名的植物園,還是聖特斯有益健康的雅格布療養院,都不會被遺忘。
四天的時間就這樣在遊覽參觀研究觀察中過去了,時間安排的滿滿當當,沒有一刻的虛度和浪費。如此豐盛、可口的飯菜,風光秀美的景色,至少對霍雷肖·帕滕森先生來說,如果再停留幾日,肚子撐的要患胃病了!……重新揚帆起錨的時刻已經來臨。這種真誠、熱情、寬厚、法國式的盛情款待,機靈號船上的學生們也許還會在馬提尼克島享受到,但這絕不會影響大家對瓜德羅普和亨利·巴朗先生的熱情接待留下美好的記憶。
盡管如此,當大家談起馬提尼克島時,還是應該當心,以免激起巴朗先生的妒忌情緒。出發的前一天,他又對帕滕森先生說:
“讓我生氣的是,法國政府似乎更喜歡這個競爭對手。”
“那麽,法國政府對它都給了哪些優厚待遇呢?……”帕滕森無主問道。
“這其中就有它為什麽不選擇法蘭西堡作為法國橫渡大西洋客輪的始發點。”巴朗先生毫不試圖掩蓋自己的不滿情緒,他回答說,“難道皮特爾角不能自然而然地成為這些船隻的目的港嗎?……”
“毫無疑問,”帕滕森先生回答說,“我認為瓜德羅普人有權提出自己的請求……”
“提出請求?”種植園主高聲喊道,“誰來負責他們的請求?”
“難道你們在法國議會裏沒有代表?……”
“有一個參議員,兩個眾議員,”巴朗先生回答說,“他們所能做的就是維護殖民地的利益!”
“這是他們的義務和責任。”帕滕森先生說。
八月二十一日晚上,巴朗先生把客人們送回機靈號。他最後一次擁抱了外甥並與他的同學們一一握手,隨後說:
“得啦,你們幹脆不要去馬提尼克島,這樣你們不是就可以再在瓜德羅普呆八天了嗎?……”
“那麽,我的島呢?”托尼·雷諾喊道。
“你的島,我的小夥子,它不會飄移走的,你下次旅行還會看到它。”
“巴朗先生,”帕滕森先生打圓場說,“我們非常感激您的提議,我們向您表示衷心的感謝……可我們必須遵循凱倫·西摩夫人的計劃……”
“好吧,……那麽,你們還是去馬提尼島吧,年輕的朋友們!”巴朗先生關切地說,“你們尤其要當心毒蛇!……那裏有數以千計的毒蛇,據說,這是英國人在把島子還給法國之前帶去的……”