是同一個集團的,你願意毫無保留地回答我的一切問題。
“你曾經說過,大約兩年以前你曾見過馬耳申先生,而且你與朱利特有非同尋
常的關係,你反覆強調,這些都是千真萬確的,待到你返回家鄉後,你會將全部真
相全盤托出。
“現在,已經到了你的家鄉——西西裏島上的科絲剔拉村的盧齊家,還有什麽
事情值得隱瞞呢?你麵前的這位娜莎小姐正是為了聽你的詳情而來的。芭特拉,你
還是都說出來吧!”
可是,芭特拉仍然閉口不言。
“快說呀!芭特拉,難道你害怕說出真相後會遭到報復?那好,我向你發誓,
隻要你說出真相,以後我將盡全部力量保證你和你親屬的生命安全,這樣總可以了
吧?芭特拉,你不必再瞻前顧後了,都說了吧!”
由於奈林·羅科這樣誠懇的請求,以及他那柔情似水的語氣,使得芭特拉不得
不有所軟化。她緊閉著的嘴微微張開了,眼神裏也有了溫和的光芒。她合上眼,似
乎在沉思。過了一會兒,她才低聲說道:
“我可以告訴你們。”
“呀!你真的願意說了?太棒了!請快點說吧!”奈林·羅科爽朗地說道。
“我可以說,但是,你們要到屋裏去,我才能慢慢告訴你們。”
芭特拉領著他倆走進簡陋的裏間屋,然後才慢慢講起來:
“在兩年以前,我從未跨出過科絲剔拉村半步。我父親原來在義大利做官,後
來病故了,於是,我和母親,姐姐麗其雅一起移居到西西裏島的科絲剔拉村。我們
三個人隻能靠父親的那點兒撫恤金度日,生活過得非常清苦,母親不得不去給別人
幹點零活兒,掙點兒錢供家裏用。
“即使如此,母親依然非常疼愛我們,尤其是我姐姐麗其雅,她被母親視為掌
上明珠。姐姐長得非常漂亮,到現在依然很美,過一會兒你們就能見到她。你們看
見我姐姐後,看到我們這種非常悽慘的境遇後,就可以理解我的心境了。我非常憎
恨捉弄人的命運,更為憎恨那些把我們推人不幸的深淵的人。
“是的!我們非常恨他!過去,我們母女三個人過著一種清貧卻快樂、平安的
生活,姐姐常常給我們唱歌、跳舞,她好像從來不知苦惱是何物似的……”
說到這兒,她的聲音哽咽了,她的頭慢慢地垂了下去。過了好一會兒,她才強
打精神,繼續說:
“在三月的最後一個星期二,我和姐姐一起下田幹活兒。我們有自己的一個小
小的葡萄園,每當我與姐姐一起去葡萄園時,都是我很長時間內一個最高興的時刻。
在那兒,我們一邊聊天,一邊工作,過得非常快樂。
“就是那一天,在去葡萄園的途中,我們發現有倆人一直躲在樹叢中偷偷地看
我們。當時,我們對這件事並沒有太在意。
“那天晚上,我們母女三個人跟以往一樣,快樂地吃完了晚飯。不知什麽原因,
我們家的那條老母狗非常不安分,一個勁兒地叫喚,我們喝斥了它幾次,就各自回
房休息了。
“次日清晨,姐姐總也不下樓來,我感到很溪蹺,就對母親說了,母親立刻上
了二樓,發現床上已經空了,毛毯團在一起,椅子在地上倒著,窗戶也被人打開了,
碎玻璃撒了一地,而原本放在貯藏室裏的梯子也被擺在了姐姐房間的窗外。”
聽到這兒,娜莎又想起了昨夜自己遭搶劫的事,真是後怕不已。
“沒有什麽線索嗎?”奈林·羅科問道。
“沒有……一丁點兒也沒有。”
“馬上報警了嗎?”
“當然報了警!”
“探索後是什麽結果?”
“沒有得到任何有價值的東西。因為那天後半夜下了一場大雨,連地上的腳印
都找不到了。”
“你們在去葡萄園的路上不是發現了兩個偷看你們的男人嗎?把這個也告訴警
察了嗎?”
“是的,而且警察也進行了調查,可是,案情沒有一點兒進展。”
“你姐姐被人劫走以後,過了一段時間後又回來了?”
“對!她現在和我母親外出散步去了。”
“真是蹊蹺,她被人劫走以後怎麽又能回到家裏呢?”
“姐姐被劫走了兩周以後,出現在村子外邊,便被村裏人送回了家。據村裏人
講,發現麗其雅時,她正在一邊唱歌,一邊用手撩著裙子跳舞,精神上似乎有點不
正常。”
說到這兒,芭特拉淚如泉湧。娜莎見了,心裏非常難受,她格外同情芭特拉的
悲慘遭遇,以前對芭特拉的嫉妒,現在全沒有了。
芭特拉擦了擦眼淚,接著說:
“母親為了姐姐的事,又累又急,結果病倒了。我要一邊照看發瘋的姐姐,一
邊護理病倒的母親。我沒有分身之術,即使有,也不可能同時照顧好兩個病人。因
“你曾經說過,大約兩年以前你曾見過馬耳申先生,而且你與朱利特有非同尋
常的關係,你反覆強調,這些都是千真萬確的,待到你返回家鄉後,你會將全部真
相全盤托出。
“現在,已經到了你的家鄉——西西裏島上的科絲剔拉村的盧齊家,還有什麽
事情值得隱瞞呢?你麵前的這位娜莎小姐正是為了聽你的詳情而來的。芭特拉,你
還是都說出來吧!”
可是,芭特拉仍然閉口不言。
“快說呀!芭特拉,難道你害怕說出真相後會遭到報復?那好,我向你發誓,
隻要你說出真相,以後我將盡全部力量保證你和你親屬的生命安全,這樣總可以了
吧?芭特拉,你不必再瞻前顧後了,都說了吧!”
由於奈林·羅科這樣誠懇的請求,以及他那柔情似水的語氣,使得芭特拉不得
不有所軟化。她緊閉著的嘴微微張開了,眼神裏也有了溫和的光芒。她合上眼,似
乎在沉思。過了一會兒,她才低聲說道:
“我可以告訴你們。”
“呀!你真的願意說了?太棒了!請快點說吧!”奈林·羅科爽朗地說道。
“我可以說,但是,你們要到屋裏去,我才能慢慢告訴你們。”
芭特拉領著他倆走進簡陋的裏間屋,然後才慢慢講起來:
“在兩年以前,我從未跨出過科絲剔拉村半步。我父親原來在義大利做官,後
來病故了,於是,我和母親,姐姐麗其雅一起移居到西西裏島的科絲剔拉村。我們
三個人隻能靠父親的那點兒撫恤金度日,生活過得非常清苦,母親不得不去給別人
幹點零活兒,掙點兒錢供家裏用。
“即使如此,母親依然非常疼愛我們,尤其是我姐姐麗其雅,她被母親視為掌
上明珠。姐姐長得非常漂亮,到現在依然很美,過一會兒你們就能見到她。你們看
見我姐姐後,看到我們這種非常悽慘的境遇後,就可以理解我的心境了。我非常憎
恨捉弄人的命運,更為憎恨那些把我們推人不幸的深淵的人。
“是的!我們非常恨他!過去,我們母女三個人過著一種清貧卻快樂、平安的
生活,姐姐常常給我們唱歌、跳舞,她好像從來不知苦惱是何物似的……”
說到這兒,她的聲音哽咽了,她的頭慢慢地垂了下去。過了好一會兒,她才強
打精神,繼續說:
“在三月的最後一個星期二,我和姐姐一起下田幹活兒。我們有自己的一個小
小的葡萄園,每當我與姐姐一起去葡萄園時,都是我很長時間內一個最高興的時刻。
在那兒,我們一邊聊天,一邊工作,過得非常快樂。
“就是那一天,在去葡萄園的途中,我們發現有倆人一直躲在樹叢中偷偷地看
我們。當時,我們對這件事並沒有太在意。
“那天晚上,我們母女三個人跟以往一樣,快樂地吃完了晚飯。不知什麽原因,
我們家的那條老母狗非常不安分,一個勁兒地叫喚,我們喝斥了它幾次,就各自回
房休息了。
“次日清晨,姐姐總也不下樓來,我感到很溪蹺,就對母親說了,母親立刻上
了二樓,發現床上已經空了,毛毯團在一起,椅子在地上倒著,窗戶也被人打開了,
碎玻璃撒了一地,而原本放在貯藏室裏的梯子也被擺在了姐姐房間的窗外。”
聽到這兒,娜莎又想起了昨夜自己遭搶劫的事,真是後怕不已。
“沒有什麽線索嗎?”奈林·羅科問道。
“沒有……一丁點兒也沒有。”
“馬上報警了嗎?”
“當然報了警!”
“探索後是什麽結果?”
“沒有得到任何有價值的東西。因為那天後半夜下了一場大雨,連地上的腳印
都找不到了。”
“你們在去葡萄園的路上不是發現了兩個偷看你們的男人嗎?把這個也告訴警
察了嗎?”
“是的,而且警察也進行了調查,可是,案情沒有一點兒進展。”
“你姐姐被人劫走以後,過了一段時間後又回來了?”
“對!她現在和我母親外出散步去了。”
“真是蹊蹺,她被人劫走以後怎麽又能回到家裏呢?”
“姐姐被劫走了兩周以後,出現在村子外邊,便被村裏人送回了家。據村裏人
講,發現麗其雅時,她正在一邊唱歌,一邊用手撩著裙子跳舞,精神上似乎有點不
正常。”
說到這兒,芭特拉淚如泉湧。娜莎見了,心裏非常難受,她格外同情芭特拉的
悲慘遭遇,以前對芭特拉的嫉妒,現在全沒有了。
芭特拉擦了擦眼淚,接著說:
“母親為了姐姐的事,又累又急,結果病倒了。我要一邊照看發瘋的姐姐,一
邊護理病倒的母親。我沒有分身之術,即使有,也不可能同時照顧好兩個病人。因