“你好。”麥克斯說道。
“你好。”吉阿·貝夫人回答道。她繼續吸著那根麥稈,發亮的上瞼下那淺藍色的眼睛稍微睜大了一點。停頓片刻,她伸手拍了拍身邊的凳子。
“坐吧。”
他坐了下來。
3
這就是出發的第一夜,一月十九日,星期五。麥克斯睡得不好。
不管外麵的天氣如何惡劣,密不透風的船艙裏始終悶熱,使人頭昏腦脹。幾小時以來電風扇在黑暗中惡狠狠的呼呼作響。風扇吹出的風混合了一股噝噝作響的水氣,上下往復,令麥克斯感覺很舒服,但是他的夢境卻不那麽愉快。大約在清晨,他被某處傳來的沉重雜亂的腳步聲和喧鬧聲吵醒。他知道是怎麽回事。這是救生艇正在從吊臂上被放下來,在剩下的航程中,它們將待在那裏,直到某個非常時刻來臨。他又進入夢鄉,直到警鍾淩厲的聲音把他驚醒。警鍾響個不停,驅散了他的睡意。
“救生訓練,先生。”乘務員在他床邊說:“最好快一點,十一點了。”
沒顧得上刮臉,他隻抹了一把,套上幾件衣服,抓起救生衣、防毒麵具和一條毯子,匆匆來到餐廳。這時警鍾仍然像火警一樣響個不停。
同樣是這裏,昨晚旅客之間還充滿著陰鬱的氣息,現在卻洋溢著愉快的氣氛。約翰·拉斯洛普先生不斷跟喬治·a·胡佛先生開著玩笑,而麥克斯始終對後者印象不深。伯納上尉一絲不苟地戴著他的防毒麵具,頭上扣著他那金紅兩色的帽子,看起來無所謂的樣子。伊絲黛爾·吉阿·貝出現了,她沖麥克斯會意地一笑。今天早上又有一位乘客加入了他們,三副稱其為“大夫”,他是一位胖胖的彬彬有禮的紳士,腦袋周圍一圈稀疏的金髮梳理得一絲不亂。
“女士們,先生們!”三副大聲說道,警鍾嘎然而止,使他的聲音平添了幾分力量。
“像我昨天講得那樣。”他急匆匆地講道,“如果我們遭到海上或者空中襲擊,警鍾就會響起,你們要立刻趕到這裏。當然,倒不一定要棄艦登艇。”
(“喝!”胡佛先生不無懷疑地觀望著。)
“這隻是一種防範措施。如果真到了這一步,你們要跟我到甲板上來……呃,請跟我來吧。”
他們跟在他身後,攀上樓梯,來到外麵。這是一個陰沉的早晨,冒著白煙的船行駛在洶湧的海麵上,寒風刺骨。當他們到達a甲板時,救生艇都已經去掉了外罩,擺放就位。麥克斯被眼前的所見深深觸動,他為他們盲目的樂觀感到羞愧。
愛德華迪克號的全體船員站成兩排,個個筆直的站著,紋絲不動。穿藍色外套的大廳和甲板乘務員、穿白色夾克的客艙和餐廳乘務員、戴無邊帽的女乘務員、文員、庫管員、廚師、洗衣員……下至聽差,全都梳洗幹淨,衣冠整潔,水兵、機械師、油漆工靜候待命。每個人都穿好了救生衣,每個人都平視前方。他們似乎可以這樣一直站在逐漸帶他們沉入冰冷的海水的甲板上,直到最後一名乘客乘救生艇離開。
是乘客們自己製造了麻煩。“好了……等一下!”惱火的三副四下掃視一番。“瓦萊麗·查佛德小姐!”他喊道:“傑羅姆·肯沃爾西先生!”
沒有應答。
三副把手放在嘴邊成喇叭狀喊道:“瓦萊麗·查佛德小姐!傑羅姆·肯沃爾西先生!聽到了請回答!”
一位被派來協助他的乘務員湊近他,壓低聲音說了些什麽。
“我不管他們是不是暈船!”三副說道:“他們必須到這兒來。把他們叫出來好嗎?這可是事關生死的大事。他們必須知道該到哪裏去……老天!那個法國人又不見了!”
“呃,你說‘去’了。”拉斯洛普不無道理地指出,“伯納上尉隻聽得懂幾個英語字。我跟他談過,所以知道這一點。他來自普洛旺斯,正靠著一本法英字典在讀《飄》,不過看來他連第一頁也讀不下來。他……”
“請保持安靜!”
“哦,哦,年輕人。”喬治·a·胡佛先生用撫慰的語氣說道。
“抱歉,女士們,先生們,我不得不要求你們多呆一會兒,還有進一步的介紹。從現在開始,我們要求你們無論到何處去,都必須隨身攜帶救生衣。”
“穿著嗎?”吉阿·貝夫人喊道,她相當驚詫。
“不,不必穿上。隻要夾著它就行了。但是別把它丟在別的地方。”
“哦!防毒麵具也要帶著嗎?”
“不必。”
“毯子呢?”
“也不用。”
“我們會有人護送嗎?”
“我沒有接到與此有關的指示,女士。或許換個角度想,畢竟你們都下去會更好些。剩下的我來處理好了。”
直到此刻,麥克斯既沒有見到查佛德小姐,也沒有見到那位據說尋歡作樂的肯沃爾西先生。不過他心裏想的不是他們,他在想伊絲黛爾·吉阿·貝。
他無法確定的是她究竟是深深的吸引了他,還是令他強烈的反感。某些舉止流露出一種傾向,另一些則表現出另一種。她的笑非常獨特,頭往後一仰,張大嘴,發出高亢刺耳的笑聲,足以刺激任何人的神經。
“你好。”吉阿·貝夫人回答道。她繼續吸著那根麥稈,發亮的上瞼下那淺藍色的眼睛稍微睜大了一點。停頓片刻,她伸手拍了拍身邊的凳子。
“坐吧。”
他坐了下來。
3
這就是出發的第一夜,一月十九日,星期五。麥克斯睡得不好。
不管外麵的天氣如何惡劣,密不透風的船艙裏始終悶熱,使人頭昏腦脹。幾小時以來電風扇在黑暗中惡狠狠的呼呼作響。風扇吹出的風混合了一股噝噝作響的水氣,上下往復,令麥克斯感覺很舒服,但是他的夢境卻不那麽愉快。大約在清晨,他被某處傳來的沉重雜亂的腳步聲和喧鬧聲吵醒。他知道是怎麽回事。這是救生艇正在從吊臂上被放下來,在剩下的航程中,它們將待在那裏,直到某個非常時刻來臨。他又進入夢鄉,直到警鍾淩厲的聲音把他驚醒。警鍾響個不停,驅散了他的睡意。
“救生訓練,先生。”乘務員在他床邊說:“最好快一點,十一點了。”
沒顧得上刮臉,他隻抹了一把,套上幾件衣服,抓起救生衣、防毒麵具和一條毯子,匆匆來到餐廳。這時警鍾仍然像火警一樣響個不停。
同樣是這裏,昨晚旅客之間還充滿著陰鬱的氣息,現在卻洋溢著愉快的氣氛。約翰·拉斯洛普先生不斷跟喬治·a·胡佛先生開著玩笑,而麥克斯始終對後者印象不深。伯納上尉一絲不苟地戴著他的防毒麵具,頭上扣著他那金紅兩色的帽子,看起來無所謂的樣子。伊絲黛爾·吉阿·貝出現了,她沖麥克斯會意地一笑。今天早上又有一位乘客加入了他們,三副稱其為“大夫”,他是一位胖胖的彬彬有禮的紳士,腦袋周圍一圈稀疏的金髮梳理得一絲不亂。
“女士們,先生們!”三副大聲說道,警鍾嘎然而止,使他的聲音平添了幾分力量。
“像我昨天講得那樣。”他急匆匆地講道,“如果我們遭到海上或者空中襲擊,警鍾就會響起,你們要立刻趕到這裏。當然,倒不一定要棄艦登艇。”
(“喝!”胡佛先生不無懷疑地觀望著。)
“這隻是一種防範措施。如果真到了這一步,你們要跟我到甲板上來……呃,請跟我來吧。”
他們跟在他身後,攀上樓梯,來到外麵。這是一個陰沉的早晨,冒著白煙的船行駛在洶湧的海麵上,寒風刺骨。當他們到達a甲板時,救生艇都已經去掉了外罩,擺放就位。麥克斯被眼前的所見深深觸動,他為他們盲目的樂觀感到羞愧。
愛德華迪克號的全體船員站成兩排,個個筆直的站著,紋絲不動。穿藍色外套的大廳和甲板乘務員、穿白色夾克的客艙和餐廳乘務員、戴無邊帽的女乘務員、文員、庫管員、廚師、洗衣員……下至聽差,全都梳洗幹淨,衣冠整潔,水兵、機械師、油漆工靜候待命。每個人都穿好了救生衣,每個人都平視前方。他們似乎可以這樣一直站在逐漸帶他們沉入冰冷的海水的甲板上,直到最後一名乘客乘救生艇離開。
是乘客們自己製造了麻煩。“好了……等一下!”惱火的三副四下掃視一番。“瓦萊麗·查佛德小姐!”他喊道:“傑羅姆·肯沃爾西先生!”
沒有應答。
三副把手放在嘴邊成喇叭狀喊道:“瓦萊麗·查佛德小姐!傑羅姆·肯沃爾西先生!聽到了請回答!”
一位被派來協助他的乘務員湊近他,壓低聲音說了些什麽。
“我不管他們是不是暈船!”三副說道:“他們必須到這兒來。把他們叫出來好嗎?這可是事關生死的大事。他們必須知道該到哪裏去……老天!那個法國人又不見了!”
“呃,你說‘去’了。”拉斯洛普不無道理地指出,“伯納上尉隻聽得懂幾個英語字。我跟他談過,所以知道這一點。他來自普洛旺斯,正靠著一本法英字典在讀《飄》,不過看來他連第一頁也讀不下來。他……”
“請保持安靜!”
“哦,哦,年輕人。”喬治·a·胡佛先生用撫慰的語氣說道。
“抱歉,女士們,先生們,我不得不要求你們多呆一會兒,還有進一步的介紹。從現在開始,我們要求你們無論到何處去,都必須隨身攜帶救生衣。”
“穿著嗎?”吉阿·貝夫人喊道,她相當驚詫。
“不,不必穿上。隻要夾著它就行了。但是別把它丟在別的地方。”
“哦!防毒麵具也要帶著嗎?”
“不必。”
“毯子呢?”
“也不用。”
“我們會有人護送嗎?”
“我沒有接到與此有關的指示,女士。或許換個角度想,畢竟你們都下去會更好些。剩下的我來處理好了。”
直到此刻,麥克斯既沒有見到查佛德小姐,也沒有見到那位據說尋歡作樂的肯沃爾西先生。不過他心裏想的不是他們,他在想伊絲黛爾·吉阿·貝。
他無法確定的是她究竟是深深的吸引了他,還是令他強烈的反感。某些舉止流露出一種傾向,另一些則表現出另一種。她的笑非常獨特,頭往後一仰,張大嘴,發出高亢刺耳的笑聲,足以刺激任何人的神經。