第2頁
殺手(殺手係列之一) 作者:[美]勞倫斯·布洛克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“不曉得,”她說,“艾德?你來瞧瞧,好嗎?”
架著玳瑁邊眼鏡的男人走過來,說他覺得手寫的感覺最適合尋狗啟事。“看上去更切身。”他說。“幫你排版沒問題,不過我覺得目前這樣的效果會更好。如果有人找到狗的話,我是說。”
“反正我看也不是什麽國家大事,”凱勒說,“我太太跟這動物很親,可能的話我希望找得回來,不過感覺是找不到了。對了,我名叫高登,愛爾·高登。”
“艾德·範德梅爾。這是我太太,貝蒂。”
“很高興認識你。”凱勒說。“我想五十張應該夠了。富富有餘了,不過我就印五十份。要花很久時間嗎?”
“馬上辦。要花三分鍾左右,收費三塊五。”
“真夠快的。”凱勒說。他拔開簽字筆的筆套。“我加上賞金數字就好。”
回到旅館房間,他撥了個白原鎮的號碼。一名女子接聽時他說:“桃兒,讓我跟他講話,好吧?”花了幾分鍾,然後他說:“對,我人到了。是他沒錯。他現在自稱範德梅爾。他太太還是用原名貝蒂。”
白原鎮的男人問他何時回來。“今天禮拜幾?禮拜二?我訂了禮拜五的班機,不過可能還要久些。沒必要趕。我找到個吃飯的好地方,墨西哥餐館,而且旅館的電視有hbo。我看我會慢慢來,要做就要做好。英格曼哪兒也不會去。”
他在墨西哥小館吃午餐。這回他點了綜合餐,女招待問他要紅辣醬還是青辣醬。
“看哪個比較辣。”他說。
也許拖車房屋吧,他想道。可以買輛便宜的,雙倍大那種,對她和她那位會是很好的首購屋。要不或許他們最好還是買間雙拚屋,一半分租出去,等他們準備好為自己買個更好的時候再租掉另一半。用不了多久你就搞上房地產,回收挺好,看著你的房地增值。她不用再伺候餐桌,而且沒兩下她老公也可以辭掉鋸木廠的奴隸苦工,省得這行景氣落到穀底時擔心裁員。
你可真會扯,他想著。
下午他在城裏四處閑晃。到了家槍械店,老闆——一個叫麥萊瑞頓的男人——從牆上拿下幾支來復槍和獵槍,讓他摸摸感覺一下。牆上一個告示寫著:槍枝不殺人,除非你真瞄得準。凱勒和麥萊瑞頓談起政治,還有社會經濟。要探出他的立場、採取同樣陣線可沒多難。
“其實我打算買的,”凱勒說,“是手槍。”
“你想保護你的生命跟財產。”麥萊瑞頓說。
“就這主意。”
“還有你愛的人。”
“當然。”
他讓這男人賣給他一把槍。當地規定得有個緩衝期。你選好槍,填張表格,四天以後就可以回來拿貨。
“你是火暴脾氣嗎?”麥萊瑞頓問他。“你已經打定主意回家路上要把頭探出車窗,招來一名州警嗎?”
“看上去沒多大可能。”
“那我可以教你一個把戲。咱們隻需要把這表格的日期往前一挪,你的緩衝期就有了著落。依我看你這人不沖。”
“你挺會看人。”
男人咧嘴一笑。“幹這行,”他說,“非得會看人。”
挺好的,這種大小的鎮。爬上你的車開個十分鍾你就已經到了遠遠的鄉下。
凱勒把taurus汽車停在路邊,熄掉引擎,轉下窗戶。他從一個口袋掏出槍來,從另一個口袋掏出彈匣。這槍——麥萊瑞頓不斷稱它為武器——是0.38cm口徑的左輪手槍,槍管兩英寸長。麥萊瑞頓很想賣他一把更重型、火力更強的。如果凱勒要的話,他搞不好會興沖沖地賣他一管火箭炮。
凱勒把槍上滿子彈走出車外。車旁約摸二十碼外躺著個啤酒罐。他瞄準它,槍握在一隻手裏。幾年前電視的警探節目開始有警察兩手握槍射擊,現在更是除此以外看不到別的——電視警察“嗖”地穿門而入旋身衝過轉角,兩手死僵地攥住槍,像消防管一樣伸展在他們身體前方。凱勒覺得那看上去好蠢。他會很自覺——那樣子握槍。
他猛壓扳機,槍在他手裏猛一動,差幾英尺沒打中啤酒罐。槍響回音好久。
他朝其他東西瞄準——瞄棵樹、瞄朵花、瞄準拳頭大小的石頭。不過他沒法強迫自己再發一槍,再以一聲槍響打破寂靜。有什麽意義呢,何況?如果到時他用了槍,目標物肯定近得不會有誤失。你湊近了,瞄準,射擊。看在老天分上,這不是飛彈科學,又不是神經外科。任誰都辦得到。
他補了顆子彈到槍膛裏,把槍放進車子的置物匣。他把其他子彈倒進手裏,從路邊往外走了幾碼,然後用投低飛球的手法丟掉子彈。他把空盒子扔掉,回到車內。
輕裝上路,他想著。
回到城裏,他開車經過快印店確定店還開著。然後循著他在地圖上畫好的路線,找到了櫻草巷1411號——一棟位於城北邊沿的荷蘭殖民風格的房子。房子前修剪整齊的草坪綠得煞眼,而且從人行道引向前門的小路兩旁各有一方玫瑰花圃。
旅館有本小冊子說玫瑰是當地特產。不過城的命名無關此花,而是因為一名早期的墾殖者艾倫·羅斯(譯註:rose,音譯為羅斯,意為玫瑰)。
架著玳瑁邊眼鏡的男人走過來,說他覺得手寫的感覺最適合尋狗啟事。“看上去更切身。”他說。“幫你排版沒問題,不過我覺得目前這樣的效果會更好。如果有人找到狗的話,我是說。”
“反正我看也不是什麽國家大事,”凱勒說,“我太太跟這動物很親,可能的話我希望找得回來,不過感覺是找不到了。對了,我名叫高登,愛爾·高登。”
“艾德·範德梅爾。這是我太太,貝蒂。”
“很高興認識你。”凱勒說。“我想五十張應該夠了。富富有餘了,不過我就印五十份。要花很久時間嗎?”
“馬上辦。要花三分鍾左右,收費三塊五。”
“真夠快的。”凱勒說。他拔開簽字筆的筆套。“我加上賞金數字就好。”
回到旅館房間,他撥了個白原鎮的號碼。一名女子接聽時他說:“桃兒,讓我跟他講話,好吧?”花了幾分鍾,然後他說:“對,我人到了。是他沒錯。他現在自稱範德梅爾。他太太還是用原名貝蒂。”
白原鎮的男人問他何時回來。“今天禮拜幾?禮拜二?我訂了禮拜五的班機,不過可能還要久些。沒必要趕。我找到個吃飯的好地方,墨西哥餐館,而且旅館的電視有hbo。我看我會慢慢來,要做就要做好。英格曼哪兒也不會去。”
他在墨西哥小館吃午餐。這回他點了綜合餐,女招待問他要紅辣醬還是青辣醬。
“看哪個比較辣。”他說。
也許拖車房屋吧,他想道。可以買輛便宜的,雙倍大那種,對她和她那位會是很好的首購屋。要不或許他們最好還是買間雙拚屋,一半分租出去,等他們準備好為自己買個更好的時候再租掉另一半。用不了多久你就搞上房地產,回收挺好,看著你的房地增值。她不用再伺候餐桌,而且沒兩下她老公也可以辭掉鋸木廠的奴隸苦工,省得這行景氣落到穀底時擔心裁員。
你可真會扯,他想著。
下午他在城裏四處閑晃。到了家槍械店,老闆——一個叫麥萊瑞頓的男人——從牆上拿下幾支來復槍和獵槍,讓他摸摸感覺一下。牆上一個告示寫著:槍枝不殺人,除非你真瞄得準。凱勒和麥萊瑞頓談起政治,還有社會經濟。要探出他的立場、採取同樣陣線可沒多難。
“其實我打算買的,”凱勒說,“是手槍。”
“你想保護你的生命跟財產。”麥萊瑞頓說。
“就這主意。”
“還有你愛的人。”
“當然。”
他讓這男人賣給他一把槍。當地規定得有個緩衝期。你選好槍,填張表格,四天以後就可以回來拿貨。
“你是火暴脾氣嗎?”麥萊瑞頓問他。“你已經打定主意回家路上要把頭探出車窗,招來一名州警嗎?”
“看上去沒多大可能。”
“那我可以教你一個把戲。咱們隻需要把這表格的日期往前一挪,你的緩衝期就有了著落。依我看你這人不沖。”
“你挺會看人。”
男人咧嘴一笑。“幹這行,”他說,“非得會看人。”
挺好的,這種大小的鎮。爬上你的車開個十分鍾你就已經到了遠遠的鄉下。
凱勒把taurus汽車停在路邊,熄掉引擎,轉下窗戶。他從一個口袋掏出槍來,從另一個口袋掏出彈匣。這槍——麥萊瑞頓不斷稱它為武器——是0.38cm口徑的左輪手槍,槍管兩英寸長。麥萊瑞頓很想賣他一把更重型、火力更強的。如果凱勒要的話,他搞不好會興沖沖地賣他一管火箭炮。
凱勒把槍上滿子彈走出車外。車旁約摸二十碼外躺著個啤酒罐。他瞄準它,槍握在一隻手裏。幾年前電視的警探節目開始有警察兩手握槍射擊,現在更是除此以外看不到別的——電視警察“嗖”地穿門而入旋身衝過轉角,兩手死僵地攥住槍,像消防管一樣伸展在他們身體前方。凱勒覺得那看上去好蠢。他會很自覺——那樣子握槍。
他猛壓扳機,槍在他手裏猛一動,差幾英尺沒打中啤酒罐。槍響回音好久。
他朝其他東西瞄準——瞄棵樹、瞄朵花、瞄準拳頭大小的石頭。不過他沒法強迫自己再發一槍,再以一聲槍響打破寂靜。有什麽意義呢,何況?如果到時他用了槍,目標物肯定近得不會有誤失。你湊近了,瞄準,射擊。看在老天分上,這不是飛彈科學,又不是神經外科。任誰都辦得到。
他補了顆子彈到槍膛裏,把槍放進車子的置物匣。他把其他子彈倒進手裏,從路邊往外走了幾碼,然後用投低飛球的手法丟掉子彈。他把空盒子扔掉,回到車內。
輕裝上路,他想著。
回到城裏,他開車經過快印店確定店還開著。然後循著他在地圖上畫好的路線,找到了櫻草巷1411號——一棟位於城北邊沿的荷蘭殖民風格的房子。房子前修剪整齊的草坪綠得煞眼,而且從人行道引向前門的小路兩旁各有一方玫瑰花圃。
旅館有本小冊子說玫瑰是當地特產。不過城的命名無關此花,而是因為一名早期的墾殖者艾倫·羅斯(譯註:rose,音譯為羅斯,意為玫瑰)。