安娜很快地走過漆黑的過道,推開了盡頭的那扇門。這個房間又小又陳舊,但是看上去很舒適,撰著幾把大而破舊的安樂椅。安娜一進屋子,坐在一把椅子上的那位婦女立刻跳了起來。
“安娜,親愛的。”
“埃爾絲。”
這兩位婦女親熱地接了吻。
“都安排好了。”埃爾絲說,“我今晚就住進去。我希望——”
“放心吧,”安娜說,“一切都會很順利的。”
那個小黑個子穿了件雨衣,走進肯辛頓車站附近高街的一個公用電話間,撥了號碼。
“威爾哈拉電唱機公司嗎?”
“是的。”
“我是桑德斯。”
“是河裏的桑德斯嗎?哪條河?”
“底格裏斯河。報告a.s1的情況。今天早晨從紐約來。到過卡梯爾珠寶店,買了隻鑲著藍寶石和鑽石的戒指,價值一百二十鎊,還去過珍妮·坎特花店——花的價錢是十二鎊十八先令,叫人送到波特蘭廣場的一家私人小醫院去。在勃爾福德和艾沃瑞衣店定做了上衣和裙子。據現在所知,這幾個公司跟她沒有什麽可疑的聯繫,但是今後要予以特別的注意。a.s.在薩沃伊旅館的房間已經查過,沒發現任何可疑的東西。箱子裏有個公文包,裏麵裝著與沃爾芬斯坦斯公司合併的文件,都是公開的。有個照相機,還有兩卷看來沒有曝光的膠捲,可能是直接影印資料的膠捲,可能是用這兩卷頂替了別的膠捲,但是據以前偵察的情況,原來的膠捲是肯定沒有曝過光的。a.s.帶了一個小型短途旅行箱,到埃爾姆斯雷弗公園路十六號她姐姐那兒去了。她姐姐今晚要住到波特蘭廣場的私人小醫院去,動內髒手術,這已從醫院和外科預約登記簿得到證實。a.s.這次來訪看來完全是公開的,沒有流露一點兒不安情緒和意識到被跟蹤的感覺。據了解,她要在醫院過夜。薩沃伊旅館裏還保留著房間。已經訂了返回紐約的巨型客機機票,日期是二十三號。”
--------
1指安娜·席勒。——譯者注
自稱河裏的桑德斯的那個人停了一下,又在原來的報告上加了幾句。
“如果你要問我是怎麽想的,我看全是騙人的把戲!亂花錢,這就是她幹的事兒。光買花就用了十二鎊十八先令!你說是不是?”
------------------
第四章
維多利亞連想都沒想過達不到目的可能性,這充分體現了她樂觀的性格。對她來說,這並不是什麽可望而不可及的事情。毫不隱晦地講,她剛剛對那個富有魅力的年輕人產生了愛慕之心,而他就要離開自己到三千英裏之外的地方去,這當然是件不幸的事。他本來是可以去阿伯丁,或是去布魯塞爾,乃至去伯明罕的。
維多利亞想,他偏偏要到巴格達去,臼己隻好認倒黴。但是,盡管會有困難,她還是打算想方設法到巴格達去。維多利亞若有所思地沿著陶吞厄姆考特大道走著,考慮著有什麽辦法可以去巴格達。巴格達,他們在巴格達做什麽事情呢?據愛德華說是搞“文化事業”。她能夠做些文化方麵的工作嗎?去找聯合國教科文組織行不行?這個組織經常往這兒或那兒派人,哪兒都派,有時是派到那些最令人嚮往的地方去。可是,維多利亞想道,這樣的工作一般是分配給那些曾獲得大學畢業學位、並早就參加社會活動的優秀的青年婦女的。
維多利亞決心去辦應該先辦的事情,做了最後決定之後,便來到一家旅行社,詢問了一些情況。看來到巴格達去沒有什麽困難。可以乘飛機;可以在海上長途旅行到達巴斯拉;可以乘火車到馬賽,然後乘船到貝魯特,再乘車穿過沙漠;還可以取道埃及。如果有決心的話,整個旅行都可以乘火車,但是,日前取得簽證是很困難的,而且沒有把握。等你拿到簽證時,也可能已經過期了。巴格達是英鎊區,所以1錢不成問題,那就是說,無需兌換貨幣,從這個角度講不存在困難。總起來講,隻要有六十至一百英鎊現金,赴巴格達是毫無困難的。
繼多利亞手頭有三磅十先令(還差九便士),自己還有十二先令,還在儲蓄銀行裏存著五鎊。所以,自己出錢去巴格達這個辦法看來雖然簡簡單單,卻是不可能實現的。
維多利亞又接著詢問,是否可以找個工作,例如空中小姐或服務員。可是她想,這些都是人們所渴望得到的職業,一定有很多人在競爭。
維多利亞又走訪了聖·吉爾德裏克辦事處,辦事效率很商的斯潘瑟小姐坐在桌子後麵,把她當作那些註定要經常來這個地方的人接待了她。
“哎喲,瓊斯小姐,是不是又失業了?我真希望最後那次……”
“很難呆下去,”維多利亞堅決地說,“我真不能原原本本地告訴你我都忍受了些什麽痛苦。”
斯潘瑟小姐蒼白的麵頰由於愉快而泛起了紅暈。
“不會……”她開始說,“我希望不會。當時看起來,他不是那種人。可是,當然他有些粗野。我希望……”
“沒什麽,”維多利亞說。她勉強做出一副無力而倔強的笑容。“我能照顧自己的。”
“噢,當然,可是這是件不愉快的事兒。”
“是的,”維多利亞說,“是不愉快的,可是……”她又倔強地笑了一笑。
斯潘瑟小姐看了看記事本。
“聖·裏昂納德未婚母親資助協會需要一名打字員,”斯潘瑟小姐說,“當然,他們給的薪水不會高……”
“有沒有可能,”維多利亞貿然地問,“在巴格達找個職業?”
“在巴格達,”斯潘瑟小姐大吃一驚地問。
維多利亞覺得本來不妨說在堪察加或在南極找個工作。
“我很想到巴格達去,”維多利亞說。
“我真沒有想到——你是說找個秘書的職業?”
“不管什麽工作都行,”維多利亞說,“當護士,當廚師,或是照顧一個精神病人,什麽工作都可以。”
斯潘瑟小姐搖了搖頭。
“恐怕不能抱很大希望。昨夭有個太太領著兩個小女孩到這兒來,願意出錢買一張去澳大利亞的機票。”
維多利亞擺了擺手,她對澳大利亞根本不感興趣。
她站了起來。“如果你聽到去巴格達的消息就通知我,隻給我付去巴格達的機票錢就行,多了不要。”看到對方十分好奇的目光,又解釋說,“我有……噢……親戚在那兒。據說那兒有很多報酬很高的工作,當然,首先得先到了那兒。”
“是的,”維多利亞一邊走出聖·吉爾德裏克辦事處,一邊自言自語地重複著,“必須得先到了那兒。”
維多利亞又增添了煩惱。每當一個人的注意力突然集中到一個名字或一個問題上時,便會隻考慮這個名字或問題。這也是人之常情。維多利亞也是如此,這時,一切都好象突然蜂湧而至,迫使她的注意力集中到巴格達這個名字上。
“安娜,親愛的。”
“埃爾絲。”
這兩位婦女親熱地接了吻。
“都安排好了。”埃爾絲說,“我今晚就住進去。我希望——”
“放心吧,”安娜說,“一切都會很順利的。”
那個小黑個子穿了件雨衣,走進肯辛頓車站附近高街的一個公用電話間,撥了號碼。
“威爾哈拉電唱機公司嗎?”
“是的。”
“我是桑德斯。”
“是河裏的桑德斯嗎?哪條河?”
“底格裏斯河。報告a.s1的情況。今天早晨從紐約來。到過卡梯爾珠寶店,買了隻鑲著藍寶石和鑽石的戒指,價值一百二十鎊,還去過珍妮·坎特花店——花的價錢是十二鎊十八先令,叫人送到波特蘭廣場的一家私人小醫院去。在勃爾福德和艾沃瑞衣店定做了上衣和裙子。據現在所知,這幾個公司跟她沒有什麽可疑的聯繫,但是今後要予以特別的注意。a.s.在薩沃伊旅館的房間已經查過,沒發現任何可疑的東西。箱子裏有個公文包,裏麵裝著與沃爾芬斯坦斯公司合併的文件,都是公開的。有個照相機,還有兩卷看來沒有曝光的膠捲,可能是直接影印資料的膠捲,可能是用這兩卷頂替了別的膠捲,但是據以前偵察的情況,原來的膠捲是肯定沒有曝過光的。a.s.帶了一個小型短途旅行箱,到埃爾姆斯雷弗公園路十六號她姐姐那兒去了。她姐姐今晚要住到波特蘭廣場的私人小醫院去,動內髒手術,這已從醫院和外科預約登記簿得到證實。a.s.這次來訪看來完全是公開的,沒有流露一點兒不安情緒和意識到被跟蹤的感覺。據了解,她要在醫院過夜。薩沃伊旅館裏還保留著房間。已經訂了返回紐約的巨型客機機票,日期是二十三號。”
--------
1指安娜·席勒。——譯者注
自稱河裏的桑德斯的那個人停了一下,又在原來的報告上加了幾句。
“如果你要問我是怎麽想的,我看全是騙人的把戲!亂花錢,這就是她幹的事兒。光買花就用了十二鎊十八先令!你說是不是?”
------------------
第四章
維多利亞連想都沒想過達不到目的可能性,這充分體現了她樂觀的性格。對她來說,這並不是什麽可望而不可及的事情。毫不隱晦地講,她剛剛對那個富有魅力的年輕人產生了愛慕之心,而他就要離開自己到三千英裏之外的地方去,這當然是件不幸的事。他本來是可以去阿伯丁,或是去布魯塞爾,乃至去伯明罕的。
維多利亞想,他偏偏要到巴格達去,臼己隻好認倒黴。但是,盡管會有困難,她還是打算想方設法到巴格達去。維多利亞若有所思地沿著陶吞厄姆考特大道走著,考慮著有什麽辦法可以去巴格達。巴格達,他們在巴格達做什麽事情呢?據愛德華說是搞“文化事業”。她能夠做些文化方麵的工作嗎?去找聯合國教科文組織行不行?這個組織經常往這兒或那兒派人,哪兒都派,有時是派到那些最令人嚮往的地方去。可是,維多利亞想道,這樣的工作一般是分配給那些曾獲得大學畢業學位、並早就參加社會活動的優秀的青年婦女的。
維多利亞決心去辦應該先辦的事情,做了最後決定之後,便來到一家旅行社,詢問了一些情況。看來到巴格達去沒有什麽困難。可以乘飛機;可以在海上長途旅行到達巴斯拉;可以乘火車到馬賽,然後乘船到貝魯特,再乘車穿過沙漠;還可以取道埃及。如果有決心的話,整個旅行都可以乘火車,但是,日前取得簽證是很困難的,而且沒有把握。等你拿到簽證時,也可能已經過期了。巴格達是英鎊區,所以1錢不成問題,那就是說,無需兌換貨幣,從這個角度講不存在困難。總起來講,隻要有六十至一百英鎊現金,赴巴格達是毫無困難的。
繼多利亞手頭有三磅十先令(還差九便士),自己還有十二先令,還在儲蓄銀行裏存著五鎊。所以,自己出錢去巴格達這個辦法看來雖然簡簡單單,卻是不可能實現的。
維多利亞又接著詢問,是否可以找個工作,例如空中小姐或服務員。可是她想,這些都是人們所渴望得到的職業,一定有很多人在競爭。
維多利亞又走訪了聖·吉爾德裏克辦事處,辦事效率很商的斯潘瑟小姐坐在桌子後麵,把她當作那些註定要經常來這個地方的人接待了她。
“哎喲,瓊斯小姐,是不是又失業了?我真希望最後那次……”
“很難呆下去,”維多利亞堅決地說,“我真不能原原本本地告訴你我都忍受了些什麽痛苦。”
斯潘瑟小姐蒼白的麵頰由於愉快而泛起了紅暈。
“不會……”她開始說,“我希望不會。當時看起來,他不是那種人。可是,當然他有些粗野。我希望……”
“沒什麽,”維多利亞說。她勉強做出一副無力而倔強的笑容。“我能照顧自己的。”
“噢,當然,可是這是件不愉快的事兒。”
“是的,”維多利亞說,“是不愉快的,可是……”她又倔強地笑了一笑。
斯潘瑟小姐看了看記事本。
“聖·裏昂納德未婚母親資助協會需要一名打字員,”斯潘瑟小姐說,“當然,他們給的薪水不會高……”
“有沒有可能,”維多利亞貿然地問,“在巴格達找個職業?”
“在巴格達,”斯潘瑟小姐大吃一驚地問。
維多利亞覺得本來不妨說在堪察加或在南極找個工作。
“我很想到巴格達去,”維多利亞說。
“我真沒有想到——你是說找個秘書的職業?”
“不管什麽工作都行,”維多利亞說,“當護士,當廚師,或是照顧一個精神病人,什麽工作都可以。”
斯潘瑟小姐搖了搖頭。
“恐怕不能抱很大希望。昨夭有個太太領著兩個小女孩到這兒來,願意出錢買一張去澳大利亞的機票。”
維多利亞擺了擺手,她對澳大利亞根本不感興趣。
她站了起來。“如果你聽到去巴格達的消息就通知我,隻給我付去巴格達的機票錢就行,多了不要。”看到對方十分好奇的目光,又解釋說,“我有……噢……親戚在那兒。據說那兒有很多報酬很高的工作,當然,首先得先到了那兒。”
“是的,”維多利亞一邊走出聖·吉爾德裏克辦事處,一邊自言自語地重複著,“必須得先到了那兒。”
維多利亞又增添了煩惱。每當一個人的注意力突然集中到一個名字或一個問題上時,便會隻考慮這個名字或問題。這也是人之常情。維多利亞也是如此,這時,一切都好象突然蜂湧而至,迫使她的注意力集中到巴格達這個名字上。