“讓她仰起身子,吉姆哇,卡爾,這婊子很享受呢,幹她,吉姆,對,用力點……”
就是這樣。卡爾和吉姆。說了一遍又一遍。他們的聲音殘酷、可怕,噁心得要死。我望向審判室後麵,找到了夏米克·詹森。她的脊背挺得筆直,頭髙高揚起。
“哇塞,噓,吉姆……啊,該我了……”
夏米克捕捉到我的目光,點點頭。我也點了點頭。她臉上有淚水。我不確定,但我覺得我自己臉上也有淚水。
20
弗萊爾·希科裏和莫特·帕賓申請休息半小時,得到批準。法官起身離開後,審判室裏炸開了鍋。我什麽也沒說,回到自己辦公室。繆斯緊緊跟在我後麵。她個子那麽嬌小,卻像是我的特勤局特工。
辦公室門關上之後,她舉起手掌:“耶!”
我隻是看著她。她把手放下了。
“這事結束了,科普。”
“暫時沒有。”我說。
“但再過半小時就結束了?”
我點點頭:“那時才結束。但同時,還有工作要做。”
我走到會議桌前。露西的留言還在那裏。訊問弗林時,我設法做到了分隔大腦。我把露西排除出去了。但現在,盡管我很想用幾分鍾時間享受一番勝利的喜悅,但那個留言又在呼喚我了。
繆斯看到我正低頭看著那張記事紙。
“二十年前的朋友,”繆斯說,“正是那個熱愛和平夏令營事件發生的時候。”
我看著她。
“與此有關,是嗎?”
“不知道,”我說,“但可能。”
“她姓什麽?”
“西爾弗斯坦,露西·西爾弗斯坦。”
“對,”繆斯說著坐回椅子上,把雙臂抱在胸前,“我也猜出來了。”
“你怎麽猜到的?”
“得啦,科普,你了解我。”
“了解你會為了自己的利益而太愛管閑事?”
“這正是我的部分魅力所在。”
“愛管閑事?也許還有你的鞋。你什麽時候去調査我的?”
“剛聽說你要接任郡檢察官的時候。”
我不吃驚。
“嗯,而且,在我告訴你說想加入之前,我已經了解到那個案子的所有情況。”
我又看了看那張留言條。
“她是你以前的女朋友。”繆斯說。
“夏日浪漫,”我說,“我們那時都還小。”
“你最後一次收到她的消息是什麽時候?”
“很久之前。”
我們默默地坐了一會兒。我能聽到門外傳來喧鬧聲,但沒去理會。繆斯也沒理會。我們都沒說什麽,就坐在那裏看著桌上的留言。
最後,繆斯說:“我有些事要做。”
“去吧!”我說。
“我不陪你回法院,沒問題吧?”
“我會應付過去。”我說。
繆斯走到門口時,轉身看著我:“你會給她打電話嗎?”
“回頭再打。”
“你想讓我用她的名字査査嗎?看看能發現些什麽。”
我想了想:“暫時不用。”
“為什麽?”
“繆斯,因為她過去在我心目中的分最很重。我不想讓你去剌探她的生活。”
繆斯舉起雙手:“好,好,噓,別發火。我不是說要給她戴上手銬,把她拖到這裏來。我是說對她進行一個常規的背景調查。”
“不要,好嗎?至少暫時不要。”
“那我去安排你去監獄探視韋恩·斯托本的事。”
“謝謝你。”
“這個卡爾和吉姆的案子。你不會放過它的,對嗎?”
“絕對不會。”
我的一個擔心是,被告的辯護律師會聲稱夏米克·詹森也看過那部電影,並根據電影編造出她的證詞,或者恍惚之中將電影當成了現實。但是,我有幾個有利因素。第一,很容易證實那部電影並沒有在兄弟會所的大屏幕電視上播放過。有足夠多的證人可以證實這點。第二,我已經通過傑瑞·弗林和警察拍的照片證實馬蘭茲和詹雷特房間裏沒有電視。因此,她不可能是在那裏看到的。
不過,這是我能夠看到的唯一可以讓他們有機可乘的地方。dvd影碟可以在電腦中播放。說服力不強嗎?對。但我真的不想留下太多機會給他們。傑瑞·弗林是我所說的“鬥牛”證人。在鬥牛比賽中,公牛出場,一大群人——不是鬥牛士——揮動著鬥篷。公牛奮力衝刺,育到精疲力竭。然後,騎馬鬥牛士拿著長矛出場,把它們插進公牛脖子後方的肌肉中,公牛流出大量的血,脖子腫得無法大幅度轉動頭部。然後,一些其他入又跑出來,向公牛肩膀附近的腰窩投擲短標槍一裝飾華麗的短劍。更多的血流出來。公牛已經半死。
然後,鬥牛士一西班牙語是或者說“殺戮”的意思一出場,用一把劍結束戰鬥。
這就是我現在的工作。我已經讓自己的證人精疲力竭,已經在他脖子上插入長矛,已經把一些色彩鮮艷的標槍擲入他體內。因此,現在該拔劍出鞘了。
就是這樣。卡爾和吉姆。說了一遍又一遍。他們的聲音殘酷、可怕,噁心得要死。我望向審判室後麵,找到了夏米克·詹森。她的脊背挺得筆直,頭髙高揚起。
“哇塞,噓,吉姆……啊,該我了……”
夏米克捕捉到我的目光,點點頭。我也點了點頭。她臉上有淚水。我不確定,但我覺得我自己臉上也有淚水。
20
弗萊爾·希科裏和莫特·帕賓申請休息半小時,得到批準。法官起身離開後,審判室裏炸開了鍋。我什麽也沒說,回到自己辦公室。繆斯緊緊跟在我後麵。她個子那麽嬌小,卻像是我的特勤局特工。
辦公室門關上之後,她舉起手掌:“耶!”
我隻是看著她。她把手放下了。
“這事結束了,科普。”
“暫時沒有。”我說。
“但再過半小時就結束了?”
我點點頭:“那時才結束。但同時,還有工作要做。”
我走到會議桌前。露西的留言還在那裏。訊問弗林時,我設法做到了分隔大腦。我把露西排除出去了。但現在,盡管我很想用幾分鍾時間享受一番勝利的喜悅,但那個留言又在呼喚我了。
繆斯看到我正低頭看著那張記事紙。
“二十年前的朋友,”繆斯說,“正是那個熱愛和平夏令營事件發生的時候。”
我看著她。
“與此有關,是嗎?”
“不知道,”我說,“但可能。”
“她姓什麽?”
“西爾弗斯坦,露西·西爾弗斯坦。”
“對,”繆斯說著坐回椅子上,把雙臂抱在胸前,“我也猜出來了。”
“你怎麽猜到的?”
“得啦,科普,你了解我。”
“了解你會為了自己的利益而太愛管閑事?”
“這正是我的部分魅力所在。”
“愛管閑事?也許還有你的鞋。你什麽時候去調査我的?”
“剛聽說你要接任郡檢察官的時候。”
我不吃驚。
“嗯,而且,在我告訴你說想加入之前,我已經了解到那個案子的所有情況。”
我又看了看那張留言條。
“她是你以前的女朋友。”繆斯說。
“夏日浪漫,”我說,“我們那時都還小。”
“你最後一次收到她的消息是什麽時候?”
“很久之前。”
我們默默地坐了一會兒。我能聽到門外傳來喧鬧聲,但沒去理會。繆斯也沒理會。我們都沒說什麽,就坐在那裏看著桌上的留言。
最後,繆斯說:“我有些事要做。”
“去吧!”我說。
“我不陪你回法院,沒問題吧?”
“我會應付過去。”我說。
繆斯走到門口時,轉身看著我:“你會給她打電話嗎?”
“回頭再打。”
“你想讓我用她的名字査査嗎?看看能發現些什麽。”
我想了想:“暫時不用。”
“為什麽?”
“繆斯,因為她過去在我心目中的分最很重。我不想讓你去剌探她的生活。”
繆斯舉起雙手:“好,好,噓,別發火。我不是說要給她戴上手銬,把她拖到這裏來。我是說對她進行一個常規的背景調查。”
“不要,好嗎?至少暫時不要。”
“那我去安排你去監獄探視韋恩·斯托本的事。”
“謝謝你。”
“這個卡爾和吉姆的案子。你不會放過它的,對嗎?”
“絕對不會。”
我的一個擔心是,被告的辯護律師會聲稱夏米克·詹森也看過那部電影,並根據電影編造出她的證詞,或者恍惚之中將電影當成了現實。但是,我有幾個有利因素。第一,很容易證實那部電影並沒有在兄弟會所的大屏幕電視上播放過。有足夠多的證人可以證實這點。第二,我已經通過傑瑞·弗林和警察拍的照片證實馬蘭茲和詹雷特房間裏沒有電視。因此,她不可能是在那裏看到的。
不過,這是我能夠看到的唯一可以讓他們有機可乘的地方。dvd影碟可以在電腦中播放。說服力不強嗎?對。但我真的不想留下太多機會給他們。傑瑞·弗林是我所說的“鬥牛”證人。在鬥牛比賽中,公牛出場,一大群人——不是鬥牛士——揮動著鬥篷。公牛奮力衝刺,育到精疲力竭。然後,騎馬鬥牛士拿著長矛出場,把它們插進公牛脖子後方的肌肉中,公牛流出大量的血,脖子腫得無法大幅度轉動頭部。然後,一些其他入又跑出來,向公牛肩膀附近的腰窩投擲短標槍一裝飾華麗的短劍。更多的血流出來。公牛已經半死。
然後,鬥牛士一西班牙語是或者說“殺戮”的意思一出場,用一把劍結束戰鬥。
這就是我現在的工作。我已經讓自己的證人精疲力竭,已經在他脖子上插入長矛,已經把一些色彩鮮艷的標槍擲入他體內。因此,現在該拔劍出鞘了。