第17頁
付出與收穫——不為人知的真實故事 作者:[美]馬克·席勒/譯者:張麗華/龔維維/王婷/呂芃 投票推薦 加入書簽 留言反饋
每次燙過我,他都無法控製地大笑起來,我聽見他還跳起了舞。我意識到對他來說這比性愛更有趣,他沉浸在極度的興奮中。這人有病,我敢肯定他生來就是這樣,這種瘋子一般會獨自出現在一個黑漆漆的巷子裏。大部分孩子的成長都伴隨著體育運動或是電子遊戲,而這個人卻可能埋伏在街坊四鄰裏,尋找沒有防備的動物,折磨和殺戮它們。
他最後燙了我的手臂下端靠近肘部的地方,每次我都試圖撐住,但沒有用。屋子裏燒肉的臭味和胳膊上創麵引起的劇痛相結合,讓我想吐。第二次和第三次燙我的間隔裏,他還打了我的後腦勺,我猜用的是棒球棒。他打得我很疼,但胳膊更疼,反而分散了我剛剛挨的這一下所引起的痛感。
盧戈說:“你在銀行有保險箱嗎?”
“沒有。”我實話實說,不幸的是,似乎沒用。
“你的遺囑放在哪兒?”他問。
“我沒立遺囑。”我說,意識到是不是很快就得立一個了。
他大笑著說:“犯大錯了。”邊說邊用槍托在我後腦勺上打了一下。好吧,我似乎已經得到了自己那個沒問出來的問題的答案。
他們又來燙我,這一次變本加厲,免得像前三次一樣沒有表達清楚他們的意思。當然了,燙我之前,那個人又不停地重複著那種病態的呻吟“火……火……火”,燙完之後又像隻鬣狗一樣哈哈大笑。
“我們會找到所有東西的,要是你對我們撒謊,我們就殺了你。”盧戈說。
“哦。”我說。聽起來不管怎樣你們都會殺了我,有什麽區別呢?
他繼續說:“明天給你老婆打電話,告訴她周五離開這兒去哥倫比亞。讓她除了衣服什麽都別帶,包括她的珠寶首飾都得留下。明白了嗎?”
我想他們真是太仁慈了,還允許我妻子給自己和孩子帶點換洗的衣服。這些人像豬一樣貪婪,他們什麽都想要,想奪走我的一切。
“好,我明白了。”我回答。與此同時,我想這些人肯定贏不了任何智力競賽,他們不想讓我妻子懷疑,但是又讓我給她傳達一定會令其起疑心的口訊。當然,前提是她還未起疑。
“你家保險櫃裏有多少錢?”盧戈問。
為了應付緊急情況的出現,我通常在保險櫃裏存一大筆現金。因為安德魯颶風之後,我一度手頭缺錢,因此這就成了慣例。說起這個,德爾加多曾提到過他就是這麽做的,說我也應該這麽做。
“五千塊。”我說。
“讓你老婆再取八千塊現金,放在保險櫃裏。”
“好的。”我回答。這個“智囊團”不想引起任何人的懷疑,但他們做的事情卻全部反其道而行之,就差舉起一個寫著“出事了!”的霓虹燈gg牌,真夠聰明的。
灼傷的創麵疼得我思緒無法連貫,他們說了什麽,說的話有多荒謬真的都不重要了,我已經無法集中注意力。然而,他接下來說的話的確引起了我的興趣。
“還有一件事,我們要派人給你家送一些箱子。告訴你老婆不能打開,把箱子放在車庫裏,不能打開。明白了嗎?”盧戈強調道。
他們已經把我家當做新的郵寄地址了,我對箱子裏的東西非常好奇,是槍嗎?還是別的用來殺人、折磨我或其他人的工具?又或者是毒品?對這幫瘋子來說任何東西都有可能。
“好的。”我說。我還能說什麽?難道要說“哦,那得看箱子裏裝的是什麽”?
他們把我拽起來帶進紙箱,我躺倒在地,鼻子裏還有皮膚燒焦的味道。這傷口真讓人抓狂,但因為手銬的限製,我甚至都沒法抬起手來觸碰它。那一刻說自己悲慘都不足道,這種感覺已經不能用言語來形容了,我在這種局麵下略微能夠發揮一些主動性的就是確保家人免受傷害。除此之外都無所謂了,他們想要什麽都行,我隻能做這麽多。
新一輪折磨過後,我相信他們隻要得到想要的東西之後就會殺了我。但我不能讓自己陷入自怨自艾的境地,不能放棄希望,雖然我的未來看起來極其昏暗。即使這非常困難,幾乎是不可能的,但我必須保持鬥誌,戰鬥到底。我決定繼續戰鬥,並對自己說,好吧,賤人們,來吧。
過了不久,他們回來了,帶我去上洗手間。這次他們的確讓我解手了,不過不是因為他們大發慈悲,可能是我褲子上散發尿液的味道令他們不快。好啊,這也算是跟他們搗蛋了。像往常一樣,去洗手間的路上花了一段時間,因為他們讓我繞著圈走,好讓我迷失方向,其實根本犯不著。
他們把我帶回紙板箱,解開了我腳上的鐐銬,又解開了手上的,然後用槍頂著我的太陽穴,把我的一隻手拴到一把沉重的皮革椅子上。他們好像是用兩副手銬做了一個鏈子,一頭銬著我,另一頭銬在椅子上。我隻有極小的活動範圍,但還是增加了一些自由,手銬也不再勒我的皮膚,算是一點慰藉,還是令人非常開心的。我感覺舒服了一些,如果在這種條件下還能用“舒服”這個詞來形容的話。他們給了我一支煙,我坐在箱子上抽了起來。這一次,沒有人來燙我的手。我坐在那兒的時候,盧戈進來說道:“我們擔心你老婆啊。”
他最後燙了我的手臂下端靠近肘部的地方,每次我都試圖撐住,但沒有用。屋子裏燒肉的臭味和胳膊上創麵引起的劇痛相結合,讓我想吐。第二次和第三次燙我的間隔裏,他還打了我的後腦勺,我猜用的是棒球棒。他打得我很疼,但胳膊更疼,反而分散了我剛剛挨的這一下所引起的痛感。
盧戈說:“你在銀行有保險箱嗎?”
“沒有。”我實話實說,不幸的是,似乎沒用。
“你的遺囑放在哪兒?”他問。
“我沒立遺囑。”我說,意識到是不是很快就得立一個了。
他大笑著說:“犯大錯了。”邊說邊用槍托在我後腦勺上打了一下。好吧,我似乎已經得到了自己那個沒問出來的問題的答案。
他們又來燙我,這一次變本加厲,免得像前三次一樣沒有表達清楚他們的意思。當然了,燙我之前,那個人又不停地重複著那種病態的呻吟“火……火……火”,燙完之後又像隻鬣狗一樣哈哈大笑。
“我們會找到所有東西的,要是你對我們撒謊,我們就殺了你。”盧戈說。
“哦。”我說。聽起來不管怎樣你們都會殺了我,有什麽區別呢?
他繼續說:“明天給你老婆打電話,告訴她周五離開這兒去哥倫比亞。讓她除了衣服什麽都別帶,包括她的珠寶首飾都得留下。明白了嗎?”
我想他們真是太仁慈了,還允許我妻子給自己和孩子帶點換洗的衣服。這些人像豬一樣貪婪,他們什麽都想要,想奪走我的一切。
“好,我明白了。”我回答。與此同時,我想這些人肯定贏不了任何智力競賽,他們不想讓我妻子懷疑,但是又讓我給她傳達一定會令其起疑心的口訊。當然,前提是她還未起疑。
“你家保險櫃裏有多少錢?”盧戈問。
為了應付緊急情況的出現,我通常在保險櫃裏存一大筆現金。因為安德魯颶風之後,我一度手頭缺錢,因此這就成了慣例。說起這個,德爾加多曾提到過他就是這麽做的,說我也應該這麽做。
“五千塊。”我說。
“讓你老婆再取八千塊現金,放在保險櫃裏。”
“好的。”我回答。這個“智囊團”不想引起任何人的懷疑,但他們做的事情卻全部反其道而行之,就差舉起一個寫著“出事了!”的霓虹燈gg牌,真夠聰明的。
灼傷的創麵疼得我思緒無法連貫,他們說了什麽,說的話有多荒謬真的都不重要了,我已經無法集中注意力。然而,他接下來說的話的確引起了我的興趣。
“還有一件事,我們要派人給你家送一些箱子。告訴你老婆不能打開,把箱子放在車庫裏,不能打開。明白了嗎?”盧戈強調道。
他們已經把我家當做新的郵寄地址了,我對箱子裏的東西非常好奇,是槍嗎?還是別的用來殺人、折磨我或其他人的工具?又或者是毒品?對這幫瘋子來說任何東西都有可能。
“好的。”我說。我還能說什麽?難道要說“哦,那得看箱子裏裝的是什麽”?
他們把我拽起來帶進紙箱,我躺倒在地,鼻子裏還有皮膚燒焦的味道。這傷口真讓人抓狂,但因為手銬的限製,我甚至都沒法抬起手來觸碰它。那一刻說自己悲慘都不足道,這種感覺已經不能用言語來形容了,我在這種局麵下略微能夠發揮一些主動性的就是確保家人免受傷害。除此之外都無所謂了,他們想要什麽都行,我隻能做這麽多。
新一輪折磨過後,我相信他們隻要得到想要的東西之後就會殺了我。但我不能讓自己陷入自怨自艾的境地,不能放棄希望,雖然我的未來看起來極其昏暗。即使這非常困難,幾乎是不可能的,但我必須保持鬥誌,戰鬥到底。我決定繼續戰鬥,並對自己說,好吧,賤人們,來吧。
過了不久,他們回來了,帶我去上洗手間。這次他們的確讓我解手了,不過不是因為他們大發慈悲,可能是我褲子上散發尿液的味道令他們不快。好啊,這也算是跟他們搗蛋了。像往常一樣,去洗手間的路上花了一段時間,因為他們讓我繞著圈走,好讓我迷失方向,其實根本犯不著。
他們把我帶回紙板箱,解開了我腳上的鐐銬,又解開了手上的,然後用槍頂著我的太陽穴,把我的一隻手拴到一把沉重的皮革椅子上。他們好像是用兩副手銬做了一個鏈子,一頭銬著我,另一頭銬在椅子上。我隻有極小的活動範圍,但還是增加了一些自由,手銬也不再勒我的皮膚,算是一點慰藉,還是令人非常開心的。我感覺舒服了一些,如果在這種條件下還能用“舒服”這個詞來形容的話。他們給了我一支煙,我坐在箱子上抽了起來。這一次,沒有人來燙我的手。我坐在那兒的時候,盧戈進來說道:“我們擔心你老婆啊。”