我走了幾步,到了她的身後,用一種非常親密的方式向他們問好。這種問候方式隻在爸爸和媽媽的三重奏鳴曲小組、他們的橋牌夥伴、他們的同事、以前的學生和鄰居中間使用。
“獨身生活是惟一的答案”,這張標語被弗雷沃·沃爾什舉在頭頂,她今年82歲了。我走過她的時候,她左右搖擺著標語,輕聲說:“親愛的,不要相信它。”
我估計了一番,在所有的標語中,“救救艾米莉”的標語占了四分之一多,並且在每個拐角處不停地移動。沒有什麽大的新聞團體認真地對待這群明顯是小打小鬧的人。那些反對、阻止遊行的人也是我從沒有見過的“友好和溫柔”。
我一路上笑著上了樓梯,來到了光禿禿的醫院的走廊。走進艾米莉的房間,看見我的父母時,我的情緒又變了。他們兩個都累得灰頭灰腦的。
“誰組織這次遊行的?”我問道,依次吻著他們倆。
“你的媽媽。”爸爸說。
“我想在記者們走後,得招待他們吃一頓便飯。”我說。
“在珀爾米特家。”媽媽笑了,“我們也邀請了記者來。隻是一頓便飯。”
我一時不知該說什麽好。
我進來,打斷了爸爸的踱步。在我坐在艾米莉的床頭,沒有擋住他的路後,他又開始踱起來。
爸爸有6英尺5英寸高,長手長腳的。他從房子的一邊走向另一邊時,腿的脛部和手的肘部總是發出聲音。
“現在的問題是,如果艾米莉陷入危機的話,我們該告訴醫院怎麽做?”爸爸說。
“你們兩個到底討論些什麽?”我問。
“就這個。”爸爸說,“最後的決定要由你來做,瑪吉。因為最終,一切的後果都會留給你來承擔。你媽媽和我都已經活過了上帝給我們的時間——70歲。如果我們授權醫院救艾米莉脫離危險期,那麽我們就必須準備讓艾米莉活下來,再負擔30到40年——考慮到她的年齡和健康狀況,這是有可能的。她可以輕鬆地比你媽媽和我活得更長,親愛的瑪戈,那麽你就得一個人孤零零地負擔艾米莉的生活。”
“媽媽?”我向媽媽求助。她正在給我的姐姐艾米莉做一周一次的修指甲,很少抬頭看我。
“我知道了。”我說,“你們兩個正為這個爭論,你們想我投最後的一票。”
“我們沒有爭論。”媽媽把艾米莉的長長的指頭彎起來,用藥液輕輕地按摩著。“我們連話都沒有說,怎麽能夠爭吵呢?”
我看了看爸爸,他線條分明的臉上眉頭緊鎖;又看了看媽媽,她的臉上一副傲慢而冷漠的樣子。
寬容——他們50年婚姻的巨大的力量——讓他們在我的姐姐艾米莉的生存問題上,又一次走向和解。爸爸和媽媽把這個連所羅門也值得思考的問題留給了我,讓我進退維穀。
從我的其他家庭成員那兒,我也得不到什麽幫助。在過了一個失敗的看望艾米莉的兩天假後,叔叔麥克斯回到了他自己家裏。我的侄子馬克正在進行他環繞地球的研究生步行之旅。兩周之內,他不會到達他的下一個聯繫地點。當然我還有女兒和麥克的建議,還有艾米莉以她的方式告訴我的東西。
當我還是一個小女孩時,我就和我的姐姐在水泥管裏爬來爬去。和她興致勃勃地談論一些事情。此刻,坐在硬梆梆的醫院的床頭,我的腦海裏就浮現出這些童年時的情景。
“艾米莉,”我懷念著她的聰慧,“你是家裏的醫生。我們正在決定你的生命,請給我一些力量吧!”
艾米莉一言未發,她兩年以來一直沒說過一句話。
我按照醫師教我們的方法,抓住了她的小腿,把它們拉直了一些,然後給她按摩著腿肚子。她的小腿就像一塊牛排那樣堅硬而多筋。我又做了幾次。看起來,我每做一次,她的腿就少了些肌肉,多了一份抵製,從來沒有什麽反應。
艾米莉的進食、排泄都由導管來完成,用人工保持一種生理上的平衡。兩年以來,她已經成功地完成了那些決定性的環節:呼吸、讓心髒不停止跳動。意識到艾米莉再也不會恢復任何智力和思想時,我們都同意不再給她人工的維持生命的治療,不再試圖讓她恢復知覺。
兩年以來,艾米莉就這樣拖著,躺在醫院護理室的床上。她的身體慢慢地恢復著知覺,但她這種持久的健康卻迅速地讓家裏瀕臨破產。
兩年以前,我們都認為,如果艾米莉自身的機體停止作用的話,就不會有什麽奇蹟發生。聰明的艾米莉如今沒有了會思想的頭腦,對我們來說隻是一具殭屍。但奇怪的是,一段時間以來,我們都習慣了艾米莉的這種樣子。我們愛撫她,同她說話,圍繞著她調整家庭生活。
我看見了掛在艾米莉床邊的排泄管裏,有幾條細線般的紅色——受感染的標誌。
“我明白了。”我說,“我知道艾米莉想說什麽。她想讓我保證,不管發生了什麽,她都能得到我的幫助。”
媽媽沖我笑著,我等著他們讚揚我的陳詞濫調。但媽媽卻說:“爸爸告訴你了嗎?他正考慮法國的一份顧問工作。巴黎南部有一片好極了的工業區,可以乘坐城市高速鐵路到市區裏去。”
“獨身生活是惟一的答案”,這張標語被弗雷沃·沃爾什舉在頭頂,她今年82歲了。我走過她的時候,她左右搖擺著標語,輕聲說:“親愛的,不要相信它。”
我估計了一番,在所有的標語中,“救救艾米莉”的標語占了四分之一多,並且在每個拐角處不停地移動。沒有什麽大的新聞團體認真地對待這群明顯是小打小鬧的人。那些反對、阻止遊行的人也是我從沒有見過的“友好和溫柔”。
我一路上笑著上了樓梯,來到了光禿禿的醫院的走廊。走進艾米莉的房間,看見我的父母時,我的情緒又變了。他們兩個都累得灰頭灰腦的。
“誰組織這次遊行的?”我問道,依次吻著他們倆。
“你的媽媽。”爸爸說。
“我想在記者們走後,得招待他們吃一頓便飯。”我說。
“在珀爾米特家。”媽媽笑了,“我們也邀請了記者來。隻是一頓便飯。”
我一時不知該說什麽好。
我進來,打斷了爸爸的踱步。在我坐在艾米莉的床頭,沒有擋住他的路後,他又開始踱起來。
爸爸有6英尺5英寸高,長手長腳的。他從房子的一邊走向另一邊時,腿的脛部和手的肘部總是發出聲音。
“現在的問題是,如果艾米莉陷入危機的話,我們該告訴醫院怎麽做?”爸爸說。
“你們兩個到底討論些什麽?”我問。
“就這個。”爸爸說,“最後的決定要由你來做,瑪吉。因為最終,一切的後果都會留給你來承擔。你媽媽和我都已經活過了上帝給我們的時間——70歲。如果我們授權醫院救艾米莉脫離危險期,那麽我們就必須準備讓艾米莉活下來,再負擔30到40年——考慮到她的年齡和健康狀況,這是有可能的。她可以輕鬆地比你媽媽和我活得更長,親愛的瑪戈,那麽你就得一個人孤零零地負擔艾米莉的生活。”
“媽媽?”我向媽媽求助。她正在給我的姐姐艾米莉做一周一次的修指甲,很少抬頭看我。
“我知道了。”我說,“你們兩個正為這個爭論,你們想我投最後的一票。”
“我們沒有爭論。”媽媽把艾米莉的長長的指頭彎起來,用藥液輕輕地按摩著。“我們連話都沒有說,怎麽能夠爭吵呢?”
我看了看爸爸,他線條分明的臉上眉頭緊鎖;又看了看媽媽,她的臉上一副傲慢而冷漠的樣子。
寬容——他們50年婚姻的巨大的力量——讓他們在我的姐姐艾米莉的生存問題上,又一次走向和解。爸爸和媽媽把這個連所羅門也值得思考的問題留給了我,讓我進退維穀。
從我的其他家庭成員那兒,我也得不到什麽幫助。在過了一個失敗的看望艾米莉的兩天假後,叔叔麥克斯回到了他自己家裏。我的侄子馬克正在進行他環繞地球的研究生步行之旅。兩周之內,他不會到達他的下一個聯繫地點。當然我還有女兒和麥克的建議,還有艾米莉以她的方式告訴我的東西。
當我還是一個小女孩時,我就和我的姐姐在水泥管裏爬來爬去。和她興致勃勃地談論一些事情。此刻,坐在硬梆梆的醫院的床頭,我的腦海裏就浮現出這些童年時的情景。
“艾米莉,”我懷念著她的聰慧,“你是家裏的醫生。我們正在決定你的生命,請給我一些力量吧!”
艾米莉一言未發,她兩年以來一直沒說過一句話。
我按照醫師教我們的方法,抓住了她的小腿,把它們拉直了一些,然後給她按摩著腿肚子。她的小腿就像一塊牛排那樣堅硬而多筋。我又做了幾次。看起來,我每做一次,她的腿就少了些肌肉,多了一份抵製,從來沒有什麽反應。
艾米莉的進食、排泄都由導管來完成,用人工保持一種生理上的平衡。兩年以來,她已經成功地完成了那些決定性的環節:呼吸、讓心髒不停止跳動。意識到艾米莉再也不會恢復任何智力和思想時,我們都同意不再給她人工的維持生命的治療,不再試圖讓她恢復知覺。
兩年以來,艾米莉就這樣拖著,躺在醫院護理室的床上。她的身體慢慢地恢復著知覺,但她這種持久的健康卻迅速地讓家裏瀕臨破產。
兩年以前,我們都認為,如果艾米莉自身的機體停止作用的話,就不會有什麽奇蹟發生。聰明的艾米莉如今沒有了會思想的頭腦,對我們來說隻是一具殭屍。但奇怪的是,一段時間以來,我們都習慣了艾米莉的這種樣子。我們愛撫她,同她說話,圍繞著她調整家庭生活。
我看見了掛在艾米莉床邊的排泄管裏,有幾條細線般的紅色——受感染的標誌。
“我明白了。”我說,“我知道艾米莉想說什麽。她想讓我保證,不管發生了什麽,她都能得到我的幫助。”
媽媽沖我笑著,我等著他們讚揚我的陳詞濫調。但媽媽卻說:“爸爸告訴你了嗎?他正考慮法國的一份顧問工作。巴黎南部有一片好極了的工業區,可以乘坐城市高速鐵路到市區裏去。”