“是的,”我說,“應該早就消化了。”
“有可能她被綁架期間沒有進食太多的食物和水。”
“那能說明她的鈉含量偏高,以及她可能脫水?”韋斯利問我。
“當然有這種可能。”
他又寫下一些信息。“那棟屋子沒有安裝報警係統,沒有狗。”
“有什麽被竊嗎?”
“或許有幾件衣服。”
“誰的?”
“也許是那位母親的。被關在櫃子裏時,她覺得自己聽到了那人拉抽屜的聲音。”
“如果是這樣,他的動作很利落。她說她也看不出是否有物品遺失或被翻動。”
“那位父親教哪一科?有沒有這方麵的信息?”
“《聖經》。”
“寬河學院是基督教原教旨主義教派的大本營之一。那些孩子一大早就唱著‘罪惡不會支配我’。”
“真有這種事?”
“千真萬確。”
“耶穌基督。”
“是啊,他們也常常談其他呢。”
“或許他們有辦法管教我的孫子。”
“見鬼,赫謝爾,你那個孫子沒有人管得了。你把他寵壞了。他如今有幾輛迷你自行車?三輛?”
我再度開口:“我想多了解一下埃米莉的家庭。他們應該是虔誠的教徒。”
“非常虔誠。”
“還有其他兄弟姐妹嗎?”
莫特隊長疲憊地深吸一口氣。“這個家庭最可憐的就是這一點。他們幾年前還有一個孩子,死於嬰兒猝死症。”
“是死在黑山嗎?”我問。
“不,女士。那是在斯坦納家搬來這兒之前發生的。他們來自加州,你知道,這裏的居民來自四麵八方。”
弗格森補充說:“有許多外國人搬到我們的山區養老、度假、參加宗教聚會。媽的,如果我能給每一個浸信會教友五分錢,就不會坐在這裏了。”
我望了馬裏諾一眼。他滿臉通紅,怒火顯而易見。“就是這種地方讓高特逍遙法外。人們閱讀《人物》、《國家調查》、《逛街族》中那個混蛋製造的爆炸性新聞,從沒想過那個鼠輩或許會進城來。對他們而言,他就像弗蘭肯斯坦,根本不存在。”
“別忘了他們還根據弗蘭肯斯坦的故事拍了一部電視電影。”莫特又說。
“那是什麽時候的事?”弗格森蹙眉說道。
“去年夏天。馬裏諾隊長告訴我的。我記不起演員的名字了,不過他曾演過許多《終結者》之類的電影。對吧?”
馬裏諾沒有搭腔,他正怒不可遏。“我認為那個混蛋仍在那邊。”他將椅子往後一推,又塞了一團口香糖到菸灰缸中。
“什麽都有可能。”韋斯利淡然地說。
“好吧。”莫特清了清喉嚨,“無論你們願意提供什麽協助,我們都感激不盡。”
韋斯利瞄了一眼手錶。“彼得,要再關一次燈嗎?我們再回顧一遍舊案,讓來自北卡羅來納州的兩位看看高特是如何在維吉尼亞大學打發時間的。”
隨後的那兩個小時,恐怖的畫麵在黑暗中閃現,有如我最可怕的噩夢中若幹支離破碎的片段。弗格森與莫特目不轉睛,一句話也沒說。我沒有看到他們眨眼。
2
會議室的窗戶外麵,圓滾滾的土撥鼠正在草地上曬太陽。我吃著沙拉,馬裏諾則將他盤中那份炸雞特餐吃的一幹二淨。
天空是淡藍色的,樹木隱隱顯出盛秋來臨後將有的絢爛。就某方麵而言,我有點羨慕馬裏諾。他這種大快朵頤的生理需求,於我的壓抑相比像是一種解脫。壓抑籠罩在我的頭上,像一隻貪得無厭的大鳥。
“露西希望你呆在這裏時能找時間和她打靶。”我說。
“得看她有沒有改善態度。”馬裏諾將盤子推開。
“有意思,她平常提起你時也這麽說。”
他掏出一支香菸。“你介意嗎?”
“那無關緊要,反正你是抽定了。”
“你就是不會說說別人的好話,醫生。”他叼在嘴中的香菸上下晃動著。“我並不是沒有減少抽菸量。”他拿起打火機,“說實話吧,你每一分鍾都在想著抽菸。”
“你說對了。我沒分鍾都在想,我怎麽會做出這種既令人不愉快又對自己不利的行為。”
“該死!你想香菸想得要命,恨不得此刻變成我。”他吐出一口煙,望向窗外。“總有一天這地方會因那些惹人討厭的土撥鼠而變得奇臭無比。”
“高特幹嗎到北卡羅來納州的西部去?”我問。
“他幹嗎道任何地方去?”馬裏諾的眼神變得冷峻了,“關於那混蛋的所有問題,答案都一樣;因為他覺得痛快。而且他也不會因為斯坦納家女孩的案子就此洗手不幹了。某個小孩——某個女人、男人、哼,全都一樣——會在錯誤的時間出現在錯誤的地點,隻要高特手癢了。”
“你真的認為他還在那邊?”
他彈彈菸灰。“是的,我真的這麽認為。”
“有可能她被綁架期間沒有進食太多的食物和水。”
“那能說明她的鈉含量偏高,以及她可能脫水?”韋斯利問我。
“當然有這種可能。”
他又寫下一些信息。“那棟屋子沒有安裝報警係統,沒有狗。”
“有什麽被竊嗎?”
“或許有幾件衣服。”
“誰的?”
“也許是那位母親的。被關在櫃子裏時,她覺得自己聽到了那人拉抽屜的聲音。”
“如果是這樣,他的動作很利落。她說她也看不出是否有物品遺失或被翻動。”
“那位父親教哪一科?有沒有這方麵的信息?”
“《聖經》。”
“寬河學院是基督教原教旨主義教派的大本營之一。那些孩子一大早就唱著‘罪惡不會支配我’。”
“真有這種事?”
“千真萬確。”
“耶穌基督。”
“是啊,他們也常常談其他呢。”
“或許他們有辦法管教我的孫子。”
“見鬼,赫謝爾,你那個孫子沒有人管得了。你把他寵壞了。他如今有幾輛迷你自行車?三輛?”
我再度開口:“我想多了解一下埃米莉的家庭。他們應該是虔誠的教徒。”
“非常虔誠。”
“還有其他兄弟姐妹嗎?”
莫特隊長疲憊地深吸一口氣。“這個家庭最可憐的就是這一點。他們幾年前還有一個孩子,死於嬰兒猝死症。”
“是死在黑山嗎?”我問。
“不,女士。那是在斯坦納家搬來這兒之前發生的。他們來自加州,你知道,這裏的居民來自四麵八方。”
弗格森補充說:“有許多外國人搬到我們的山區養老、度假、參加宗教聚會。媽的,如果我能給每一個浸信會教友五分錢,就不會坐在這裏了。”
我望了馬裏諾一眼。他滿臉通紅,怒火顯而易見。“就是這種地方讓高特逍遙法外。人們閱讀《人物》、《國家調查》、《逛街族》中那個混蛋製造的爆炸性新聞,從沒想過那個鼠輩或許會進城來。對他們而言,他就像弗蘭肯斯坦,根本不存在。”
“別忘了他們還根據弗蘭肯斯坦的故事拍了一部電視電影。”莫特又說。
“那是什麽時候的事?”弗格森蹙眉說道。
“去年夏天。馬裏諾隊長告訴我的。我記不起演員的名字了,不過他曾演過許多《終結者》之類的電影。對吧?”
馬裏諾沒有搭腔,他正怒不可遏。“我認為那個混蛋仍在那邊。”他將椅子往後一推,又塞了一團口香糖到菸灰缸中。
“什麽都有可能。”韋斯利淡然地說。
“好吧。”莫特清了清喉嚨,“無論你們願意提供什麽協助,我們都感激不盡。”
韋斯利瞄了一眼手錶。“彼得,要再關一次燈嗎?我們再回顧一遍舊案,讓來自北卡羅來納州的兩位看看高特是如何在維吉尼亞大學打發時間的。”
隨後的那兩個小時,恐怖的畫麵在黑暗中閃現,有如我最可怕的噩夢中若幹支離破碎的片段。弗格森與莫特目不轉睛,一句話也沒說。我沒有看到他們眨眼。
2
會議室的窗戶外麵,圓滾滾的土撥鼠正在草地上曬太陽。我吃著沙拉,馬裏諾則將他盤中那份炸雞特餐吃的一幹二淨。
天空是淡藍色的,樹木隱隱顯出盛秋來臨後將有的絢爛。就某方麵而言,我有點羨慕馬裏諾。他這種大快朵頤的生理需求,於我的壓抑相比像是一種解脫。壓抑籠罩在我的頭上,像一隻貪得無厭的大鳥。
“露西希望你呆在這裏時能找時間和她打靶。”我說。
“得看她有沒有改善態度。”馬裏諾將盤子推開。
“有意思,她平常提起你時也這麽說。”
他掏出一支香菸。“你介意嗎?”
“那無關緊要,反正你是抽定了。”
“你就是不會說說別人的好話,醫生。”他叼在嘴中的香菸上下晃動著。“我並不是沒有減少抽菸量。”他拿起打火機,“說實話吧,你每一分鍾都在想著抽菸。”
“你說對了。我沒分鍾都在想,我怎麽會做出這種既令人不愉快又對自己不利的行為。”
“該死!你想香菸想得要命,恨不得此刻變成我。”他吐出一口煙,望向窗外。“總有一天這地方會因那些惹人討厭的土撥鼠而變得奇臭無比。”
“高特幹嗎到北卡羅來納州的西部去?”我問。
“他幹嗎道任何地方去?”馬裏諾的眼神變得冷峻了,“關於那混蛋的所有問題,答案都一樣;因為他覺得痛快。而且他也不會因為斯坦納家女孩的案子就此洗手不幹了。某個小孩——某個女人、男人、哼,全都一樣——會在錯誤的時間出現在錯誤的地點,隻要高特手癢了。”
“你真的認為他還在那邊?”
他彈彈菸灰。“是的,我真的這麽認為。”