巴德拍了拍他的肩膀,波特點點頭,手裏握著槍,他們走進了屠宰廠。
像一個洞穴。
到處是一片漆黑。風吼叫著鑽進來,不合時宜地與這個古老的地方連在一起,聲音那麽大,別的什麽也聽不見。他們本能地走到一個大型的金屬架子後麵,像是某種庫房的結構。等待。逐漸地,波特的眼睛適應了墨一般的黑暗,能夠分辨出另一扇門上的兩個稍微亮一些的玻璃窗口。在最近的那一邊有一根短粗的管子,直徑有兩英尺,從地板上伸出,形成l形,像船上的通風口。波特指著它,巴德眯眼看了它一眼,點點頭。
當他們像盲人一樣往前走的時候,波特懂得了梅勒妮在這裏是怎麽過的了。風偷走了他的聽力,黑暗奪取了他的視力,寒冷使他的觸覺和味覺都變得麻木了。
他們停下來,波特感覺到恐慌像冰水一樣湧上他的脊背。他剛想喘口氣,巴德警告地舉起手;並蹲下身子。波特也看到一個影子,但是發現隻是一塊金屬片在風中顫動。
他們離管子五碼遠。波特停下來,慢慢地環顧著四周,除了風什麽也聽不到。他轉過身。
他們開始往前走,但是巴德拍了拍他的肩膀。上尉低聲說:“別滑倒,什麽東西撒在那兒了,好像是油。”
波特也看了看腳下。有一個巨大的銀色液體的圓點——與其說是水或油,不如說是水銀——在管子底部。他低下身子,用—個指頭去摸。
他碰到冷冷的金屬。
不是油。
鋼螺母。
側板從管子上被卸下來了。
漢迪已經來過這裏——
子彈從不足十英尺遠的地方射來。震耳欲聾的響聲,令人痛苦地在瓷磚、金屬和裸露的潮濕的磚牆上迴蕩。
波特和巴德轉過身。
什麽也沒有,隻有黑暗。淡淡的雲影慢慢地移動,使得月光更加朦朧。
然後查理·巴德窒息的聲音低聲說:“對不起,亞瑟。”
“什麽?”
“我……我……對不起。我被打中了。”
子彈射中了他的後背。他跪倒在地上,波特看見他腹部偏下的地方出現了破損的傷口。巴德跪倒在地板上。
特工本能地往前沖。小心,他提醒自己,轉向子彈射來的方向。首先要保護好你自己。
一根管子正好打在波特的肩上,帶著一陣風把他打倒在地。他重重地跌倒在地,感覺到一隻強有力的手在搶他緊握的槍。
“你一個人?還是你們兩個人?”漢迪的聲音好像低語。
波特說不出話來。漢迪把他的胳膊扭到了背後,兇狠地彎著他的一個小手指。疼痛從波特的手滑向下顎和頭部。“是,是,隻有我們兩個人。”
漢迪咕噥著,把波特轉過來,用細繩從前麵綁住了波特的雙手,繩子勒到了他的肉裏。
“無路可走,你要——”波特開始說。
然後是一陣模糊的運動,漢迪使勁地敲打著管子的側麵,裏麵藏著錢。隨著一聲空洞的響聲,他的頭撞到了金屬上。
淩晨三點
他們穿過黑暗的斜道,這是那些被判處了死刑的長角牛曾經走過的斜道,在屠宰滑輪的矩形巨石中間,在叮噹作響的數以千計的鏽跡斑斑的掛肉的鉤子下麵……
風一直在嘶鳴,穿過牆的縫隙和破損的窗戶,仿佛汽笛的鳴叫。
波特的手腕被繩子勒得生疼。他想起了梅勒妮的手,還有她精緻的指甲。他想起她的頭髮,散發著一種令人眩暈的甜味。他熱切地希望今天晚上早一點兒吻過她就好了。他用舌頭舔著那顆摔倒時就已經鬆動了的牙,把它從牙床上拽下來,吐了出去。他的嘴裏滿是血,他又吐了一口,血噴濺在地板上。
“你這個可憐的傢夥,”漢迪的聲音裏帶著極大的滿足,“你還是不懂,對吧,阿特?你還是不懂。”
在他們前麵,有些發光的東西。與其說是燈,還不如說是越來越黑的黑暗。隻有外麵射進來的微弱的星光和銀色的月光。
“你沒必要殺了他。”特工發現自己說了這樣一句話。
“這兒走,去那兒。”漢迪把他推到一條發黴的走廊裏,“你幹這一行幾年了,阿特?”
波特沒有回答。
“可能二十年,二十五年,我猜。而且我打賭多數時候都是像今天那樣——跟像我這樣的笨蛋談話。”漢迪個子很矮,但力氣很大。波特的手指刺痛,他覺得血液循環被切斷了。
他們經過了很多房間,陰暗而散發著臭味——這是米薩斯和韋伯·斯杜爾茲的血色夢幻。
漢迪推著波特走出後門。然後他們來到了外麵,一陣大風吹得他們搖搖晃晃。
“哦,今夜的路真難走。”漢迪拖著波特走向樹叢。他看見一輛汽車的輪廓。引擎主體要經過三個小時才冷卻。如果他有紅外線觀察器,他們就能看見它。
而且查理仍然還會活著……
“二十五年,”漢迪在風中喊,“你總是站在警察那一邊。安全的那一邊。你曾經想過你自己成為人質會怎麽樣嗎?不想體驗一次嗎?來吧,阿特,快點兒。我要你見見普裏斯。她是個非凡的人物,真的。
像一個洞穴。
到處是一片漆黑。風吼叫著鑽進來,不合時宜地與這個古老的地方連在一起,聲音那麽大,別的什麽也聽不見。他們本能地走到一個大型的金屬架子後麵,像是某種庫房的結構。等待。逐漸地,波特的眼睛適應了墨一般的黑暗,能夠分辨出另一扇門上的兩個稍微亮一些的玻璃窗口。在最近的那一邊有一根短粗的管子,直徑有兩英尺,從地板上伸出,形成l形,像船上的通風口。波特指著它,巴德眯眼看了它一眼,點點頭。
當他們像盲人一樣往前走的時候,波特懂得了梅勒妮在這裏是怎麽過的了。風偷走了他的聽力,黑暗奪取了他的視力,寒冷使他的觸覺和味覺都變得麻木了。
他們停下來,波特感覺到恐慌像冰水一樣湧上他的脊背。他剛想喘口氣,巴德警告地舉起手;並蹲下身子。波特也看到一個影子,但是發現隻是一塊金屬片在風中顫動。
他們離管子五碼遠。波特停下來,慢慢地環顧著四周,除了風什麽也聽不到。他轉過身。
他們開始往前走,但是巴德拍了拍他的肩膀。上尉低聲說:“別滑倒,什麽東西撒在那兒了,好像是油。”
波特也看了看腳下。有一個巨大的銀色液體的圓點——與其說是水或油,不如說是水銀——在管子底部。他低下身子,用—個指頭去摸。
他碰到冷冷的金屬。
不是油。
鋼螺母。
側板從管子上被卸下來了。
漢迪已經來過這裏——
子彈從不足十英尺遠的地方射來。震耳欲聾的響聲,令人痛苦地在瓷磚、金屬和裸露的潮濕的磚牆上迴蕩。
波特和巴德轉過身。
什麽也沒有,隻有黑暗。淡淡的雲影慢慢地移動,使得月光更加朦朧。
然後查理·巴德窒息的聲音低聲說:“對不起,亞瑟。”
“什麽?”
“我……我……對不起。我被打中了。”
子彈射中了他的後背。他跪倒在地上,波特看見他腹部偏下的地方出現了破損的傷口。巴德跪倒在地板上。
特工本能地往前沖。小心,他提醒自己,轉向子彈射來的方向。首先要保護好你自己。
一根管子正好打在波特的肩上,帶著一陣風把他打倒在地。他重重地跌倒在地,感覺到一隻強有力的手在搶他緊握的槍。
“你一個人?還是你們兩個人?”漢迪的聲音好像低語。
波特說不出話來。漢迪把他的胳膊扭到了背後,兇狠地彎著他的一個小手指。疼痛從波特的手滑向下顎和頭部。“是,是,隻有我們兩個人。”
漢迪咕噥著,把波特轉過來,用細繩從前麵綁住了波特的雙手,繩子勒到了他的肉裏。
“無路可走,你要——”波特開始說。
然後是一陣模糊的運動,漢迪使勁地敲打著管子的側麵,裏麵藏著錢。隨著一聲空洞的響聲,他的頭撞到了金屬上。
淩晨三點
他們穿過黑暗的斜道,這是那些被判處了死刑的長角牛曾經走過的斜道,在屠宰滑輪的矩形巨石中間,在叮噹作響的數以千計的鏽跡斑斑的掛肉的鉤子下麵……
風一直在嘶鳴,穿過牆的縫隙和破損的窗戶,仿佛汽笛的鳴叫。
波特的手腕被繩子勒得生疼。他想起了梅勒妮的手,還有她精緻的指甲。他想起她的頭髮,散發著一種令人眩暈的甜味。他熱切地希望今天晚上早一點兒吻過她就好了。他用舌頭舔著那顆摔倒時就已經鬆動了的牙,把它從牙床上拽下來,吐了出去。他的嘴裏滿是血,他又吐了一口,血噴濺在地板上。
“你這個可憐的傢夥,”漢迪的聲音裏帶著極大的滿足,“你還是不懂,對吧,阿特?你還是不懂。”
在他們前麵,有些發光的東西。與其說是燈,還不如說是越來越黑的黑暗。隻有外麵射進來的微弱的星光和銀色的月光。
“你沒必要殺了他。”特工發現自己說了這樣一句話。
“這兒走,去那兒。”漢迪把他推到一條發黴的走廊裏,“你幹這一行幾年了,阿特?”
波特沒有回答。
“可能二十年,二十五年,我猜。而且我打賭多數時候都是像今天那樣——跟像我這樣的笨蛋談話。”漢迪個子很矮,但力氣很大。波特的手指刺痛,他覺得血液循環被切斷了。
他們經過了很多房間,陰暗而散發著臭味——這是米薩斯和韋伯·斯杜爾茲的血色夢幻。
漢迪推著波特走出後門。然後他們來到了外麵,一陣大風吹得他們搖搖晃晃。
“哦,今夜的路真難走。”漢迪拖著波特走向樹叢。他看見一輛汽車的輪廓。引擎主體要經過三個小時才冷卻。如果他有紅外線觀察器,他們就能看見它。
而且查理仍然還會活著……
“二十五年,”漢迪在風中喊,“你總是站在警察那一邊。安全的那一邊。你曾經想過你自己成為人質會怎麽樣嗎?不想體驗一次嗎?來吧,阿特,快點兒。我要你見見普裏斯。她是個非凡的人物,真的。