“不要跳過這件該死的事,阿特。告訴我如果他們打擾你,你會怎麽做?”
“我……我不知道。”
“你說的那些死人是怎麽回事?”
要把握他的脈搏,波特告訴自己。他在想什麽呢?
我一點兒也看不透,他了解誰呢?
“喂,阿特,繼續說呀,他們是誰?你沒有救出來的人質?你不該派的警察?”
“是的,就是他們。”
而且也有劫持者。盡管他沒有說這些。奧斯特拉,他本能地想到她,看到她漂亮的臉龐,悶悶不樂,透著幾分陰險,黑色的眉毛,豐滿的嘴唇。他的奧斯特拉。
“這些事一直困擾著你,是嗎?”
“困擾我?當然。”
“媽的,”漢迪聽上去在冷笑,波特再一次感到刺痛,“聽著,阿特,你驗證了我的觀點。你從沒做過任何壞事,你和我,我們都知道。就拿今天下午在凱迪拉克裏的那些人來說吧,我殺的那對夫婦,順便告訴你,他們分別叫魯思和漢克,你知道我為什麽殺了他們?”
“為什麽,洛?”
“同樣的理由我會用在這個小女孩兒身上——香農——她在窗口站著,一兩分鍾後,我會打中她的後腦勺。”
即使冷靜的亨利·勒波也激動了,法蘭西斯·懷廷漂亮的雙手捂住了臉。
“為什麽要這樣?”波特冷靜地問。
“因為我沒有得到我應得的!純粹而簡單。今天下午,在野地裏,他們撞了我的車,從正麵撞上的。我要他們的車,他們卻想跑。”
波特讀過堪薩斯州警局的報告,好像是漢迪的車闖了紅燈,被凱迪拉克撞上了,當時凱迪拉克正往右行。波特沒有提這一事實。
“這很公平,不是嗎?我的意思再清楚不過了。他們該死,如果我有更多的時間,會讓他們死得更慘。他們不給我我該有的東西。”
他多麽冷酷,但又那麽合乎邏輯。
波特提醒自己:不要有價值判斷,但也不要表示贊成。談判者是中立的。事實上,對方並沒有自己想像的那樣可惡,這令他極其沮喪。他對漢迪的話隻相信很小一部分,隻有這部分才有意義。
“老兄,阿特,我不明白,當我為某種原因殺人,他們就說我壞。可如果一個警察為某種原因做了同樣的事,他們卻付給他薪水,並且說他是好人。為什麽一些理由是好的,而另一些則是壞的?你殺人,因為他們不做該做的事;你殺掉弱者,因為他拖累了你,這有什麽不對的?”
亨利·勒波鎮靜地記著筆記,托比·蓋勒仔細讀著監視器和刻度盤數據,查理·巴德坐在牆角,眼睛看著地板,安吉在他身邊仔細地聽著。法蘭西斯·懷廷警官站在角落裏,不安地端著一杯咖啡,卻無心品嚐。她在堪薩斯州希布倫警察局工作,從沒接觸過像洛·漢迪這樣的人。
揚聲器裏傳來一陣笑聲,他問道:“承認了吧,阿特,你沒做過這種事?殺掉一個人,因為一個壞的理由?”
“沒有,我沒做過。”
“真的嗎?”他懷疑地問,“我想知道……”
沉默籠罩了貨車房。汗水從波特的臉上淌下來,他擦了一把前額。
漢迪問:“這麽說,你像老的講聯邦調查局特工的電影裏的一個人,埃弗雷姆·津巴利斯特【注】?”
【注】:埃弗雷姆·津巴利斯特(efrem zimbalist,1918- ),美國演員。
“一點兒不像。我很平常。我隻是個級別很低的警察。我吃了太多的土豆——”
“炸薯條。”漢迪想起來了。
“實際上我最喜歡土豆泥,再加肉汁。”
托比對巴德低聲說了什麽,巴德在一張紙上寫道:最後期限。
波特看了一眼表,在電話裏說:“我喜歡運動服,特別是斜紋軟呢麵料的,或者是駝絨的。但在局裏我不得不穿警服。”
“製服,哈?它們掩蓋了你的肥胖,不是嗎?別掛斷,等一會兒,阿特。”
波特從夢幻般的沉思中醒來,把萊卡望遠鏡對準工廠的窗戶。一支槍筒出現了,緊挨著香農的頭,她的褐色長髮淩亂不堪。
“這個狗娘養的。”巴德低聲罵道,“那個可憐的孩子一定嚇壞了。”
法蘭西斯向前傾斜著身子。“哦,不,求……”
波特的手指按下按鈕。“迪安?”
“在。”斯蒂爾威爾回答。
“你的狙擊手能瞄準目標嗎?”
停頓。
“不能。他們隻能看見一個移動的槍管。他在她後麵,除了窗戶別處也沒法開槍。”
漢迪問:“嗨,阿特,你真的沒向任何人開過槍嗎?”
勒波抬頭看著波特,眉頭緊鎖。但是波特還是回答了:“沒有,從來沒有。”
巴德雙手插在衣袋裏,開始踱步。他已經憤怒了。
“開過槍吧?”
“當然。在匡提科山脈。我喜歡射擊。”
“真的?你知道,如果喜歡射擊,你就會喜歡向人開槍,殺掉某些人。”
“我……我不知道。”
“你說的那些死人是怎麽回事?”
要把握他的脈搏,波特告訴自己。他在想什麽呢?
我一點兒也看不透,他了解誰呢?
“喂,阿特,繼續說呀,他們是誰?你沒有救出來的人質?你不該派的警察?”
“是的,就是他們。”
而且也有劫持者。盡管他沒有說這些。奧斯特拉,他本能地想到她,看到她漂亮的臉龐,悶悶不樂,透著幾分陰險,黑色的眉毛,豐滿的嘴唇。他的奧斯特拉。
“這些事一直困擾著你,是嗎?”
“困擾我?當然。”
“媽的,”漢迪聽上去在冷笑,波特再一次感到刺痛,“聽著,阿特,你驗證了我的觀點。你從沒做過任何壞事,你和我,我們都知道。就拿今天下午在凱迪拉克裏的那些人來說吧,我殺的那對夫婦,順便告訴你,他們分別叫魯思和漢克,你知道我為什麽殺了他們?”
“為什麽,洛?”
“同樣的理由我會用在這個小女孩兒身上——香農——她在窗口站著,一兩分鍾後,我會打中她的後腦勺。”
即使冷靜的亨利·勒波也激動了,法蘭西斯·懷廷漂亮的雙手捂住了臉。
“為什麽要這樣?”波特冷靜地問。
“因為我沒有得到我應得的!純粹而簡單。今天下午,在野地裏,他們撞了我的車,從正麵撞上的。我要他們的車,他們卻想跑。”
波特讀過堪薩斯州警局的報告,好像是漢迪的車闖了紅燈,被凱迪拉克撞上了,當時凱迪拉克正往右行。波特沒有提這一事實。
“這很公平,不是嗎?我的意思再清楚不過了。他們該死,如果我有更多的時間,會讓他們死得更慘。他們不給我我該有的東西。”
他多麽冷酷,但又那麽合乎邏輯。
波特提醒自己:不要有價值判斷,但也不要表示贊成。談判者是中立的。事實上,對方並沒有自己想像的那樣可惡,這令他極其沮喪。他對漢迪的話隻相信很小一部分,隻有這部分才有意義。
“老兄,阿特,我不明白,當我為某種原因殺人,他們就說我壞。可如果一個警察為某種原因做了同樣的事,他們卻付給他薪水,並且說他是好人。為什麽一些理由是好的,而另一些則是壞的?你殺人,因為他們不做該做的事;你殺掉弱者,因為他拖累了你,這有什麽不對的?”
亨利·勒波鎮靜地記著筆記,托比·蓋勒仔細讀著監視器和刻度盤數據,查理·巴德坐在牆角,眼睛看著地板,安吉在他身邊仔細地聽著。法蘭西斯·懷廷警官站在角落裏,不安地端著一杯咖啡,卻無心品嚐。她在堪薩斯州希布倫警察局工作,從沒接觸過像洛·漢迪這樣的人。
揚聲器裏傳來一陣笑聲,他問道:“承認了吧,阿特,你沒做過這種事?殺掉一個人,因為一個壞的理由?”
“沒有,我沒做過。”
“真的嗎?”他懷疑地問,“我想知道……”
沉默籠罩了貨車房。汗水從波特的臉上淌下來,他擦了一把前額。
漢迪問:“這麽說,你像老的講聯邦調查局特工的電影裏的一個人,埃弗雷姆·津巴利斯特【注】?”
【注】:埃弗雷姆·津巴利斯特(efrem zimbalist,1918- ),美國演員。
“一點兒不像。我很平常。我隻是個級別很低的警察。我吃了太多的土豆——”
“炸薯條。”漢迪想起來了。
“實際上我最喜歡土豆泥,再加肉汁。”
托比對巴德低聲說了什麽,巴德在一張紙上寫道:最後期限。
波特看了一眼表,在電話裏說:“我喜歡運動服,特別是斜紋軟呢麵料的,或者是駝絨的。但在局裏我不得不穿警服。”
“製服,哈?它們掩蓋了你的肥胖,不是嗎?別掛斷,等一會兒,阿特。”
波特從夢幻般的沉思中醒來,把萊卡望遠鏡對準工廠的窗戶。一支槍筒出現了,緊挨著香農的頭,她的褐色長髮淩亂不堪。
“這個狗娘養的。”巴德低聲罵道,“那個可憐的孩子一定嚇壞了。”
法蘭西斯向前傾斜著身子。“哦,不,求……”
波特的手指按下按鈕。“迪安?”
“在。”斯蒂爾威爾回答。
“你的狙擊手能瞄準目標嗎?”
停頓。
“不能。他們隻能看見一個移動的槍管。他在她後麵,除了窗戶別處也沒法開槍。”
漢迪問:“嗨,阿特,你真的沒向任何人開過槍嗎?”
勒波抬頭看著波特,眉頭緊鎖。但是波特還是回答了:“沒有,從來沒有。”
巴德雙手插在衣袋裏,開始踱步。他已經憤怒了。
“開過槍吧?”
“當然。在匡提科山脈。我喜歡射擊。”
“真的?你知道,如果喜歡射擊,你就會喜歡向人開槍,殺掉某些人。”