“漂亮的頭髮適合戴麵紗。”巴德指出,接著,他的臉紅了,因為這個評論聽上去像是調情。
“我還在一部電影中露過麵。”
“不是開玩笑吧?”
“我是伊莎貝拉·羅塞裏尼的替身,雪天站在外麵拍了個長鏡頭。”
“我想你跟她很像。”巴德很不安地說,他對那個女演員沒有任何印象,希望這位演員不是從沒在美國電影露過麵的名不見經傳的小角色。
“你是憑頭銜而聲名顯赫的人,對吧?”她問。
“我?”巴德笑了。
“他們說你升得很快。”
“真的嗎?”
“哦,你是上尉,而且你很年輕。”
“我麵相顯年輕。”他開著玩笑,“而且今天結束之前,我會變得更老。”他看了看手錶,“我該進去了,快到首次最後期限了。你怎麽保持平靜的?”
“我覺得也就是你們常用的那一套。但是你呢?高速追擊,那次在漢密爾頓追擊性犯罪分子?”
“你怎麽知道的?”巴德笑了。那是兩年前,在一條塵土飛揚的路上,他的車速達到一百二十。“哦,你知道,那個成績收入了《國家法律執行月刊》。”
“傳聞總是有的。”
她褐色的眼睛盯著巴德的,他的眼睛是綠色的,極度窘迫,而且瞬間變得越來越惶恐。他再一次用左手擦著麵頰,隻是讓她再看一眼他的戒指,心想:嗨,當真了,你真的認為她在追求你嗎?不可能的。她隻是對一個當地的鄉巴佬禮貌地談話。
“最好看看波特有什麽需要。”巴德說。
出於某種原因,他向她伸出了手。他希望自己什麽也沒做,但是已經這樣了,而且她也伸出了手,把他的手握在兩手之間,用力地攥著,並且走得很近。他聞到了香水的味道,這與聯邦調查局特工的身份太不吻合了。
“我們能一起工作真的很高興,查理。”她沖他笑著,那種表情他好多年沒見過了——事實上,是從梅格在那次低年級舞會上,帶著挑逗的神情盯著他以來就沒見過了,那是一種他永遠都不會相信是一個衛理公會教派女子青年會會長應該有的神情。
下午四點四十分
“距最後期限還有二十分鍾。”托比·蓋勒說。
波特點了點頭,按下了快撥鍵。漢迪回答:“我已經挑了一隻小鳥,阿特。”
別說人質這個話題,讓他認為她們毫無價值。波特說:“洛,我們在忙著聯繫直升機。不容易搞到。”
“這個是小演員,真的,阿特。那個胖妞一個勁兒地哭,實在讓我心煩。這個也流一兩滴眼淚,但她是個鬥士。她胳膊上還刺著花紋,你會相信的。”
找出共同的關注點。表明他才是你關心的,談一些有關他的事情。
“你聽上去很累,洛。”
“我不累。我很好。”
“真的?我猜你會整夜坐在那裏策劃逃離方案。”
“不會,我實行八小時工作製,而且,不像墨西哥人,果汁瓶倒了都不扶。”事實上,他聽上去不但一點兒不累,而且輕鬆自在。波特向勒波點頭示意,不過他已經錄入電腦了。
“告訴我,弄直升機來有什麽難題,阿特?”
波特把望遠鏡對準了窗外那個褐色頭髮的長臉女孩兒。他已經記住了她們的名字和麵部特徵。按下無聲按鈕後,他對安吉說:“是香農·波依爾。告訴我有關她的情況。”然後對著電話說,“我會告訴你有多棘手,洛,”波特說,“它們不是長在樹上,而且它們不是免費的。”
這種情況下你們還擔心錢的問題?
“他媽的,隻要你們需要,就能動用所有的錢。你們從納稅人那裏偷的錢都幹什麽了?”
“你是納稅人,洛?”
“我們又不買原子彈,隻是在直升機上花點兒錢,而且還救了這兒的一些人。”
安吉拍拍他的肩膀。
“別馬上掛斷電話,洛。現在有直升機的消息了。”
“她八歲,”安吉低聲說,“語前失聰,不懂唇讀。她個性很強,非常獨立。她參加了遊行,主張堪薩斯州和密蘇裏州的聾人學校由聾人當校長。她曾在要求勞倫斯·克萊克增加聾人學院的請願書上簽字,而且她的簽名是最大的。她還參加學校的拳擊比賽,經常獲勝。”
波特點點頭。看來,如果他們能夠分散他的注意力,如果她有機會,就一定會跑出來;或者利用機會攻擊漢迪,而她自己很可能會因此死去。
他關掉靜音開關,聲音放大了:“聽著,洛,我們談一下延誤的事,你要架大飛機,我們有很多雙人座的,不過大的很難找。”
“那是你們的問題,不是嗎?我把一顆子彈放進這隻小鳥的身體裏,讓我看看,按我的表還有十五分鍾。”
通常,你要貶低人質。
有時,你必須乞求。
“她的名字叫香農,洛。別這樣,她隻有八歲。”
“香農。”漢迪沉思著,“我猜你不理解,阿特。你以為我知道了可憐的小東西的名字就會感到內疚嗎?香農香農香農。那是你的規則,對吧,阿特?寫在你們的聯邦調查局特工手冊上?”
“我還在一部電影中露過麵。”
“不是開玩笑吧?”
“我是伊莎貝拉·羅塞裏尼的替身,雪天站在外麵拍了個長鏡頭。”
“我想你跟她很像。”巴德很不安地說,他對那個女演員沒有任何印象,希望這位演員不是從沒在美國電影露過麵的名不見經傳的小角色。
“你是憑頭銜而聲名顯赫的人,對吧?”她問。
“我?”巴德笑了。
“他們說你升得很快。”
“真的嗎?”
“哦,你是上尉,而且你很年輕。”
“我麵相顯年輕。”他開著玩笑,“而且今天結束之前,我會變得更老。”他看了看手錶,“我該進去了,快到首次最後期限了。你怎麽保持平靜的?”
“我覺得也就是你們常用的那一套。但是你呢?高速追擊,那次在漢密爾頓追擊性犯罪分子?”
“你怎麽知道的?”巴德笑了。那是兩年前,在一條塵土飛揚的路上,他的車速達到一百二十。“哦,你知道,那個成績收入了《國家法律執行月刊》。”
“傳聞總是有的。”
她褐色的眼睛盯著巴德的,他的眼睛是綠色的,極度窘迫,而且瞬間變得越來越惶恐。他再一次用左手擦著麵頰,隻是讓她再看一眼他的戒指,心想:嗨,當真了,你真的認為她在追求你嗎?不可能的。她隻是對一個當地的鄉巴佬禮貌地談話。
“最好看看波特有什麽需要。”巴德說。
出於某種原因,他向她伸出了手。他希望自己什麽也沒做,但是已經這樣了,而且她也伸出了手,把他的手握在兩手之間,用力地攥著,並且走得很近。他聞到了香水的味道,這與聯邦調查局特工的身份太不吻合了。
“我們能一起工作真的很高興,查理。”她沖他笑著,那種表情他好多年沒見過了——事實上,是從梅格在那次低年級舞會上,帶著挑逗的神情盯著他以來就沒見過了,那是一種他永遠都不會相信是一個衛理公會教派女子青年會會長應該有的神情。
下午四點四十分
“距最後期限還有二十分鍾。”托比·蓋勒說。
波特點了點頭,按下了快撥鍵。漢迪回答:“我已經挑了一隻小鳥,阿特。”
別說人質這個話題,讓他認為她們毫無價值。波特說:“洛,我們在忙著聯繫直升機。不容易搞到。”
“這個是小演員,真的,阿特。那個胖妞一個勁兒地哭,實在讓我心煩。這個也流一兩滴眼淚,但她是個鬥士。她胳膊上還刺著花紋,你會相信的。”
找出共同的關注點。表明他才是你關心的,談一些有關他的事情。
“你聽上去很累,洛。”
“我不累。我很好。”
“真的?我猜你會整夜坐在那裏策劃逃離方案。”
“不會,我實行八小時工作製,而且,不像墨西哥人,果汁瓶倒了都不扶。”事實上,他聽上去不但一點兒不累,而且輕鬆自在。波特向勒波點頭示意,不過他已經錄入電腦了。
“告訴我,弄直升機來有什麽難題,阿特?”
波特把望遠鏡對準了窗外那個褐色頭髮的長臉女孩兒。他已經記住了她們的名字和麵部特徵。按下無聲按鈕後,他對安吉說:“是香農·波依爾。告訴我有關她的情況。”然後對著電話說,“我會告訴你有多棘手,洛,”波特說,“它們不是長在樹上,而且它們不是免費的。”
這種情況下你們還擔心錢的問題?
“他媽的,隻要你們需要,就能動用所有的錢。你們從納稅人那裏偷的錢都幹什麽了?”
“你是納稅人,洛?”
“我們又不買原子彈,隻是在直升機上花點兒錢,而且還救了這兒的一些人。”
安吉拍拍他的肩膀。
“別馬上掛斷電話,洛。現在有直升機的消息了。”
“她八歲,”安吉低聲說,“語前失聰,不懂唇讀。她個性很強,非常獨立。她參加了遊行,主張堪薩斯州和密蘇裏州的聾人學校由聾人當校長。她曾在要求勞倫斯·克萊克增加聾人學院的請願書上簽字,而且她的簽名是最大的。她還參加學校的拳擊比賽,經常獲勝。”
波特點點頭。看來,如果他們能夠分散他的注意力,如果她有機會,就一定會跑出來;或者利用機會攻擊漢迪,而她自己很可能會因此死去。
他關掉靜音開關,聲音放大了:“聽著,洛,我們談一下延誤的事,你要架大飛機,我們有很多雙人座的,不過大的很難找。”
“那是你們的問題,不是嗎?我把一顆子彈放進這隻小鳥的身體裏,讓我看看,按我的表還有十五分鍾。”
通常,你要貶低人質。
有時,你必須乞求。
“她的名字叫香農,洛。別這樣,她隻有八歲。”
“香農。”漢迪沉思著,“我猜你不理解,阿特。你以為我知道了可憐的小東西的名字就會感到內疚嗎?香農香農香農。那是你的規則,對吧,阿特?寫在你們的聯邦調查局特工手冊上?”