“他是磁力發電機。”凱莉不帶感情地做著手勢,盯著布魯圖的方向,向香農提出自己的觀點。這是她自己給漢迪起的綽號。另一個女孩兒不同意:“不對,他應該是惡毒先生,而不是那種講兄弟情誼的人,是壞蛋中的壞蛋。”
凱莉想了一下:“但是,我覺得——”
“哦,你們倆,別鬧了。”貝弗莉打斷她們的對話,她的手舉起又放下,像她掙紮著起伏的胸脯一樣,“這不是愚蠢的遊戲。”
梅勒妮點著頭:“什麽都不要再說了。”哦,哈斯特朗太太,梅勒妮暗暗地生氣,求求你……你怎麽還哭?臉紅一陣青一陣,渾身顫抖。求你不要這樣!她抬起手,“我一個人不行。”
但是哈斯特朗太太已衰弱無力,她躺在地上,一句話也不說,頭靠著一個排血槽。就是在這些排血槽上,熱血從垂死的牛羊身上湧出,生命消失了。她一言不發。
梅勒妮抬起頭來,女孩兒們都注視著她。
我必須做點兒什麽。
但是她能想起的隻有她父親的話——幻影中的話——去年春天他坐在他家農舍前廊的鞦韆上,那是一個陽光燦爛的早晨,他對她說:“這是你的家,這裏歡迎你。要知道,這是個歸屬的問題,在某個地方停留下來是上帝的旨意,那麽,你的地方就是這兒。無論在什麽地方,做你能做的事,這樣,你的問題就不會再困擾你。上帝會安排的。”
當時她非常準確地理解了這些話的意思,即使有那些難處理的齒擦音和容易忘卻的聲門停頓。就像現在理解漢迪——布魯圖——一樣清晰。
父親最後說:“因此你應該留在家裏。”他站起身,拿起裝氨水的桶,沒有讓她在紙板上寫下回答的話,盡管在家裏她總是隨手拿著紙板。
突然梅勒妮感到貝弗莉的頭上下擺動。哮喘又發作了。女孩兒的臉色變暗了,痛苦地閉著眼睛,使勁地喘著氣。梅勒妮撫摸著她汗濕的頭髮。
“想想辦法。”喬斯琳用她那粗笨的手指比畫著。
一道陰影在房中一晃,是機器和電線的影子,那麽明顯,然後開始移動。梅勒妮站起來,走進屠宰房。她看見布魯圖和鼬鼠在重新整理燈。
也許他會給我們屋裏一盞燈,求……
“我希望他去死,我恨他。”金髮碧眼的凱莉憤怒地打著手勢,當她盯著布魯圖時,圓圓的臉被仇恨扭曲著。
“安靜點兒。”
“我要他去死!”
“別動!”
貝弗莉躺在地上,她用手語說:“求求你,救命。”
房間外麵,布魯圖和鼬鼠一起坐在晃動的燈下,燈光反射著鼬鼠蒼白的平頭,他們在看那個小電視,調換著頻道。熊站在窗口,在數著什麽。警車,她猜想。
梅勒妮向這幾個男人走去,在離他們十英尺遠的地方停了下來。布魯圖看著她的黑裙子,紅襯衣,金項鍊——她哥哥丹尼送的禮物。他在研究她,臉上掛著奇怪的笑。和熊不同,他不是盯著她的胸脯和腿,而是隻盯著她的臉,特別是她的耳朵。她意識到他也曾這樣盯著崩潰的哈斯特朗太太——好像在悲劇中又增加了其他一些元素。
她模仿著寫字的樣子。
“告訴我,”他慢慢地說,聲音那麽大,她感覺到有振動撞擊著她,“說出來。”
她指了指自己的喉嚨。
“你也不會說話?”
是的。她不想說話,盡管她的聲帶沒有任何問題。因為是後天耳聾,梅勒妮了解語言構成的基礎,然而,和蘇珊一樣,梅勒妮遠離了口語主義,因為它不時髦,聾人團體憎惡在兩個世界遊移的人——聾人世界和非聾人的世界。梅勒妮已經五六年沒有說過一句話了。
她指著貝弗莉,使勁地喘著氣,手撫著自己的胸脯。
“是的,那個病孩子……她怎麽了?”
梅勒妮模仿吃藥的樣子。
布魯圖搖著頭:“我沒藥給她,回去,坐下。”
梅勒妮把兩手合在一起,表示祈禱、請求。布魯圖和鼬鼠大笑著。布魯圖對熊喊著什麽,梅勒妮突然感覺到那個堅定的腳步振動聲越來越近了。然後一隻胳膊繞過她的胸前,熊在地板上拖著她,他的手使勁地捏著她的乳頭。她推開他的手,眼淚又流了下來。
在屠宰房,她推開他,倒在地上。她抓住地上的一盞燈,熱乎乎、油膩膩的,攥在胸前。她的手指被燙著了,但是她還是抓著它,就像抓住生命的保護者。熊低頭看著她,好像在問什麽問題。
但是就像春天跟父親在農場的門廊裏一樣,梅勒妮什麽也沒說,隻是走開了。
去年五月,她爬上吱吱作響的樓梯,坐在自己臥室的搖椅上,現在,她躺在屠宰房的地板上,像個孩子一樣,比雙胞胎還小。她慢慢地閉上了眼睛,她的心飛走了。在別人看來,她好像昏了過去,但實際上她根本沒在這兒,她已經去了另外一個地方,一個安全的地方,一個任何生靈都不知道的地方。
當他被招募為人質談判官時,波特發現自己在麵試中處於特殊的位置——所有條件似乎都是為他製定的。人過中年,守舊乏味,態度隨和,職業警察。
凱莉想了一下:“但是,我覺得——”
“哦,你們倆,別鬧了。”貝弗莉打斷她們的對話,她的手舉起又放下,像她掙紮著起伏的胸脯一樣,“這不是愚蠢的遊戲。”
梅勒妮點著頭:“什麽都不要再說了。”哦,哈斯特朗太太,梅勒妮暗暗地生氣,求求你……你怎麽還哭?臉紅一陣青一陣,渾身顫抖。求你不要這樣!她抬起手,“我一個人不行。”
但是哈斯特朗太太已衰弱無力,她躺在地上,一句話也不說,頭靠著一個排血槽。就是在這些排血槽上,熱血從垂死的牛羊身上湧出,生命消失了。她一言不發。
梅勒妮抬起頭來,女孩兒們都注視著她。
我必須做點兒什麽。
但是她能想起的隻有她父親的話——幻影中的話——去年春天他坐在他家農舍前廊的鞦韆上,那是一個陽光燦爛的早晨,他對她說:“這是你的家,這裏歡迎你。要知道,這是個歸屬的問題,在某個地方停留下來是上帝的旨意,那麽,你的地方就是這兒。無論在什麽地方,做你能做的事,這樣,你的問題就不會再困擾你。上帝會安排的。”
當時她非常準確地理解了這些話的意思,即使有那些難處理的齒擦音和容易忘卻的聲門停頓。就像現在理解漢迪——布魯圖——一樣清晰。
父親最後說:“因此你應該留在家裏。”他站起身,拿起裝氨水的桶,沒有讓她在紙板上寫下回答的話,盡管在家裏她總是隨手拿著紙板。
突然梅勒妮感到貝弗莉的頭上下擺動。哮喘又發作了。女孩兒的臉色變暗了,痛苦地閉著眼睛,使勁地喘著氣。梅勒妮撫摸著她汗濕的頭髮。
“想想辦法。”喬斯琳用她那粗笨的手指比畫著。
一道陰影在房中一晃,是機器和電線的影子,那麽明顯,然後開始移動。梅勒妮站起來,走進屠宰房。她看見布魯圖和鼬鼠在重新整理燈。
也許他會給我們屋裏一盞燈,求……
“我希望他去死,我恨他。”金髮碧眼的凱莉憤怒地打著手勢,當她盯著布魯圖時,圓圓的臉被仇恨扭曲著。
“安靜點兒。”
“我要他去死!”
“別動!”
貝弗莉躺在地上,她用手語說:“求求你,救命。”
房間外麵,布魯圖和鼬鼠一起坐在晃動的燈下,燈光反射著鼬鼠蒼白的平頭,他們在看那個小電視,調換著頻道。熊站在窗口,在數著什麽。警車,她猜想。
梅勒妮向這幾個男人走去,在離他們十英尺遠的地方停了下來。布魯圖看著她的黑裙子,紅襯衣,金項鍊——她哥哥丹尼送的禮物。他在研究她,臉上掛著奇怪的笑。和熊不同,他不是盯著她的胸脯和腿,而是隻盯著她的臉,特別是她的耳朵。她意識到他也曾這樣盯著崩潰的哈斯特朗太太——好像在悲劇中又增加了其他一些元素。
她模仿著寫字的樣子。
“告訴我,”他慢慢地說,聲音那麽大,她感覺到有振動撞擊著她,“說出來。”
她指了指自己的喉嚨。
“你也不會說話?”
是的。她不想說話,盡管她的聲帶沒有任何問題。因為是後天耳聾,梅勒妮了解語言構成的基礎,然而,和蘇珊一樣,梅勒妮遠離了口語主義,因為它不時髦,聾人團體憎惡在兩個世界遊移的人——聾人世界和非聾人的世界。梅勒妮已經五六年沒有說過一句話了。
她指著貝弗莉,使勁地喘著氣,手撫著自己的胸脯。
“是的,那個病孩子……她怎麽了?”
梅勒妮模仿吃藥的樣子。
布魯圖搖著頭:“我沒藥給她,回去,坐下。”
梅勒妮把兩手合在一起,表示祈禱、請求。布魯圖和鼬鼠大笑著。布魯圖對熊喊著什麽,梅勒妮突然感覺到那個堅定的腳步振動聲越來越近了。然後一隻胳膊繞過她的胸前,熊在地板上拖著她,他的手使勁地捏著她的乳頭。她推開他的手,眼淚又流了下來。
在屠宰房,她推開他,倒在地上。她抓住地上的一盞燈,熱乎乎、油膩膩的,攥在胸前。她的手指被燙著了,但是她還是抓著它,就像抓住生命的保護者。熊低頭看著她,好像在問什麽問題。
但是就像春天跟父親在農場的門廊裏一樣,梅勒妮什麽也沒說,隻是走開了。
去年五月,她爬上吱吱作響的樓梯,坐在自己臥室的搖椅上,現在,她躺在屠宰房的地板上,像個孩子一樣,比雙胞胎還小。她慢慢地閉上了眼睛,她的心飛走了。在別人看來,她好像昏了過去,但實際上她根本沒在這兒,她已經去了另外一個地方,一個安全的地方,一個任何生靈都不知道的地方。
當他被招募為人質談判官時,波特發現自己在麵試中處於特殊的位置——所有條件似乎都是為他製定的。人過中年,守舊乏味,態度隨和,職業警察。