“那到底是誰?”“掘墓者”約恩斯吃驚地問。
“如果你們真的想知道,就去問一問你們的上司,”麥可·埃克斯說,“他知道情況。”他的語氣無可辯駁。
“很多人都把它,歸罪到黑人穆斯林的反白人鬥爭上。”“棺材桶子”埃德憤怒地說。
麥可·埃克斯冷笑了一下,他的牙齒整齊、潔白。
“因為他們都是白人嗎?……大人物、辛迪加、報商、僱傭商、房東、警察——當然你們不是,你們並沒有真正進入到,整個局麵裏來……”麥可·埃克斯憤怒地說,“政府、所有的白人,我們不是反對白人,我們隻是不相信他們,僅此而已,你們呢?”
誰也沒有回答。
麥可·埃克斯摘掉反光的眼鏡,不戴眼鏡的他,看上去像一個還沒有發育完全、很容易受到攻擊和傷害的年輕人。他看著他們兩個黑人,目中無人、滑稽地挑釁道:“你們知道,大部分有色人種,無法做到的事情,都寄托在了美國黑人的身上了。我們不能跳舞,不能唱歌,不能彈奏任何樂器,不能像其他兄弟一樣,快樂而有用地活著,因為我們不知道,應該怎麽去做。白人們完全不想了解這些,我們黑人不是用來滿足,白人的良好感覺的。”他大笑著補充道,“事實上,我們有些人甚至不敢,露出自己的牙齒——我們的牙齒太糟糕了,會讓人以為:我們沒有錢把它們弄好。還有,我們吐出來的口氣很難聞。”
“棺材桶子”埃德和“掘墓者”約恩斯不想和麥可·埃克斯,爭論關於黑人的權利,他們隻想逼迫他,說出那個“大人物”的身份。
但是,他每次都微笑著回答說:“問你們的上司,他知道。”
“如果你一直這樣說話,估計活不了太久的。”“掘墓者”約恩斯說。
麥可·埃克斯又戴上他已經擦亮的眼鏡,用尖銳、諷刺的目光,看著兩個警察。
“你覺得有人要殺我嗎?”
“被殺的人會越來越少的。”“掘墓者”約恩斯毫無表情地說。
第21章
這就像是有一個瞎子,不想讓別人知道,他是瞎子一樣。他不用拐杖,不用導盲犬,如果有人想幫助他過街,很可能會被他,當做對他的侮辱。
幸運的是,那個瞎子還記得,在他還能夠看見東西的時候,自己曾經看到過的那些東西,這些記憶指導著他的行為。大部分的時候,他都努力裝作和別人一樣,而這樣做,卻引來了所有的麻煩。
他還記得怎麽玩骰子,因為那個時候,他每個星期六,都會整夜整夜地看著它,然後花掉所有的薪水。他現在仍然玩骰子,仍然會輸掉麵包錢,始終沒有改變過。
自從變瞎了之後,他就成了一個表情異常嚴厲、沉默寡言的人。他皮膚的顏色和紋理,如同棕色的牛皮紙,一頭亂蓬蓬的捲髮略帶紅色,像被火燒過似的,瞎掉的眼睛呈現乳白色,已經不能轉動,也不能眨眼了,紅紅的眼眶像被煮過一樣。他的眼神如同一條憤怒的眼鏡蛇,充滿了威脅,再加上他僵硬的舉止,令人感到不安。
他整個人看上去,並不是顯得很起眼。如果他還能看見的話,任何人都可以淩駕於他之上。他是一個肌肉鬆弛的高個子,看上去連捏死一隻臭蟲的力氣都沒有。他上身穿著一件褪色的泡泡紗外套,下麵穿著一條鬆垂的棕色褲子,腳上拖著一雙磨損得很厲害、尺碼過大的軍用布鞋,好像從來都沒有洗過。他經常缺錢用,但卻總能設法弄到足夠的錢,去玩骰子。老手們都說,如果他羸了,他會賭得更凶,直到最終輸得一點兒不剩。但他很少有贏的時候。
他總在位於第一百三十五街,和列諾克斯大道街角的“運動紳士俱樂部”的三樓玩骰子。這個賭場以前,是店主佛佛的廚房,佛佛把它改為一所私人俱樂部後,為了給彈子球桌騰出空間,已經搬走了煤氣灶,但水槽仍然在,用來給輸了錢的人洗手,骰子就在那張彈子球桌上跳舞。這個房間非常熱,甚至可以把腦袋煮熟,桌子周圍,擠滿了沒有笑容的黑人男子,掛著油脂的汗水,沿著他們的腦袋,流進他們黑色的身體裏,一雙一雙渾濁、充血卻警惕的眼睛,緊緊地盯著那些跳動的骰子。這裏沒有什麽值得開玩笑的,都是嚴肅的事情,他們賭的都是自己的麵包。
瞎子站在桌子的最前麵,那是猶太拉比過去經常站的位置,那時候,他總是能用賭骰子,把所有的錢都贏走,但一個黑人穆斯林兄弟,割破了他的喉嚨,原因是他不願意賭一個五分錢的鎳幣。
他把他最後一塊買麵包的錢,投進了環裏,驕傲地說道:“我要四到一,現碼十一。”可能猶太拉比出過這個數,黑人兄弟對賭博很迷信,他們覺得:一個瞎子扔出任何情況都有可能。
瞎子蓋上木架,遊戲繼續。賭場管理員把骰子扔進瞎子不停顫抖著的、大而柔軟的右手,他的手像貝殼一樣合了起來,好像包著一顆雞蛋那樣小心。
瞎子一邊不停地搖動著骰子,一邊禱告著:“骰子,幫幫忙。”然後把它們甩在盤子裏。他聽到它們不斷彈跳的聲音,彈到了彈子球桌下麵的一格,然後聽到管理員的喊聲:“五……四……九!點數是九。拿著,甩骰子的先生,看看你能能奈什麽。”
“如果你們真的想知道,就去問一問你們的上司,”麥可·埃克斯說,“他知道情況。”他的語氣無可辯駁。
“很多人都把它,歸罪到黑人穆斯林的反白人鬥爭上。”“棺材桶子”埃德憤怒地說。
麥可·埃克斯冷笑了一下,他的牙齒整齊、潔白。
“因為他們都是白人嗎?……大人物、辛迪加、報商、僱傭商、房東、警察——當然你們不是,你們並沒有真正進入到,整個局麵裏來……”麥可·埃克斯憤怒地說,“政府、所有的白人,我們不是反對白人,我們隻是不相信他們,僅此而已,你們呢?”
誰也沒有回答。
麥可·埃克斯摘掉反光的眼鏡,不戴眼鏡的他,看上去像一個還沒有發育完全、很容易受到攻擊和傷害的年輕人。他看著他們兩個黑人,目中無人、滑稽地挑釁道:“你們知道,大部分有色人種,無法做到的事情,都寄托在了美國黑人的身上了。我們不能跳舞,不能唱歌,不能彈奏任何樂器,不能像其他兄弟一樣,快樂而有用地活著,因為我們不知道,應該怎麽去做。白人們完全不想了解這些,我們黑人不是用來滿足,白人的良好感覺的。”他大笑著補充道,“事實上,我們有些人甚至不敢,露出自己的牙齒——我們的牙齒太糟糕了,會讓人以為:我們沒有錢把它們弄好。還有,我們吐出來的口氣很難聞。”
“棺材桶子”埃德和“掘墓者”約恩斯不想和麥可·埃克斯,爭論關於黑人的權利,他們隻想逼迫他,說出那個“大人物”的身份。
但是,他每次都微笑著回答說:“問你們的上司,他知道。”
“如果你一直這樣說話,估計活不了太久的。”“掘墓者”約恩斯說。
麥可·埃克斯又戴上他已經擦亮的眼鏡,用尖銳、諷刺的目光,看著兩個警察。
“你覺得有人要殺我嗎?”
“被殺的人會越來越少的。”“掘墓者”約恩斯毫無表情地說。
第21章
這就像是有一個瞎子,不想讓別人知道,他是瞎子一樣。他不用拐杖,不用導盲犬,如果有人想幫助他過街,很可能會被他,當做對他的侮辱。
幸運的是,那個瞎子還記得,在他還能夠看見東西的時候,自己曾經看到過的那些東西,這些記憶指導著他的行為。大部分的時候,他都努力裝作和別人一樣,而這樣做,卻引來了所有的麻煩。
他還記得怎麽玩骰子,因為那個時候,他每個星期六,都會整夜整夜地看著它,然後花掉所有的薪水。他現在仍然玩骰子,仍然會輸掉麵包錢,始終沒有改變過。
自從變瞎了之後,他就成了一個表情異常嚴厲、沉默寡言的人。他皮膚的顏色和紋理,如同棕色的牛皮紙,一頭亂蓬蓬的捲髮略帶紅色,像被火燒過似的,瞎掉的眼睛呈現乳白色,已經不能轉動,也不能眨眼了,紅紅的眼眶像被煮過一樣。他的眼神如同一條憤怒的眼鏡蛇,充滿了威脅,再加上他僵硬的舉止,令人感到不安。
他整個人看上去,並不是顯得很起眼。如果他還能看見的話,任何人都可以淩駕於他之上。他是一個肌肉鬆弛的高個子,看上去連捏死一隻臭蟲的力氣都沒有。他上身穿著一件褪色的泡泡紗外套,下麵穿著一條鬆垂的棕色褲子,腳上拖著一雙磨損得很厲害、尺碼過大的軍用布鞋,好像從來都沒有洗過。他經常缺錢用,但卻總能設法弄到足夠的錢,去玩骰子。老手們都說,如果他羸了,他會賭得更凶,直到最終輸得一點兒不剩。但他很少有贏的時候。
他總在位於第一百三十五街,和列諾克斯大道街角的“運動紳士俱樂部”的三樓玩骰子。這個賭場以前,是店主佛佛的廚房,佛佛把它改為一所私人俱樂部後,為了給彈子球桌騰出空間,已經搬走了煤氣灶,但水槽仍然在,用來給輸了錢的人洗手,骰子就在那張彈子球桌上跳舞。這個房間非常熱,甚至可以把腦袋煮熟,桌子周圍,擠滿了沒有笑容的黑人男子,掛著油脂的汗水,沿著他們的腦袋,流進他們黑色的身體裏,一雙一雙渾濁、充血卻警惕的眼睛,緊緊地盯著那些跳動的骰子。這裏沒有什麽值得開玩笑的,都是嚴肅的事情,他們賭的都是自己的麵包。
瞎子站在桌子的最前麵,那是猶太拉比過去經常站的位置,那時候,他總是能用賭骰子,把所有的錢都贏走,但一個黑人穆斯林兄弟,割破了他的喉嚨,原因是他不願意賭一個五分錢的鎳幣。
他把他最後一塊買麵包的錢,投進了環裏,驕傲地說道:“我要四到一,現碼十一。”可能猶太拉比出過這個數,黑人兄弟對賭博很迷信,他們覺得:一個瞎子扔出任何情況都有可能。
瞎子蓋上木架,遊戲繼續。賭場管理員把骰子扔進瞎子不停顫抖著的、大而柔軟的右手,他的手像貝殼一樣合了起來,好像包著一顆雞蛋那樣小心。
瞎子一邊不停地搖動著骰子,一邊禱告著:“骰子,幫幫忙。”然後把它們甩在盤子裏。他聽到它們不斷彈跳的聲音,彈到了彈子球桌下麵的一格,然後聽到管理員的喊聲:“五……四……九!點數是九。拿著,甩骰子的先生,看看你能能奈什麽。”