燈光。這裏竟然有燈光,是聲控的,不過相當微弱,而且是令人作嘔的昏黃色。台階一直向下延伸,牆壁潮濕而冰冷,在死寂中不知道走了多長時間,我發現自己置身在樓梯拐角處,一條骯髒的走廊一側是一個接一個的鐵門,門的上方開著一個小小的方形窗戶,腐臭的味道像黴霧般飄出來,我借著昏暗的燈光向裏麵張望。
屍體,全都是屍體。肌肉組織正在分解,呈現出粘稠的膠狀,有的已經隻剩下骨頭。從體格上看,似乎都像是小孩子,或者,是它們離我比較遠的緣故?
越往前走,光線越暗,濕氣從腳底下滲上來,像有手指頭在地板上蠕動。我猛然轉身,發現被光明籠罩著的樓梯口已經是那麽遙遠,像一盞即將燃盡的燭火般慢慢熄滅下去。我不由自主地驚叫了一聲,拔腿就向那微弱的光明跑去,周圍腐爛的黑霧越來越濃,像頭髮一樣在潮濕的空氣裏層層纏裹,我伸出雙手抓住樓梯的扶手,想也沒想就向下跑去。
台階像一隻隻摞起來的棺材,在我孤注一擲向下奔跑的時候,壓根沒有想過也許不小心就會踩到棺材裏麵的屍體,它會死死攥住我的腳踝,那麽我在這裏爛掉也永遠不會有人知道。樓梯再次拐彎的時候,麵前又出現了一條走廊。青色的螢光燈管忽明忽滅地閃爍著,發出細微的電流聲,就像鋒利的湯匙在玻璃上刮擦,留下一條條令人心悸的裂痕。我看到走廊一側的那些房間裏,無一例外都擺滿了密封的玻璃缸,裏麵裝著的……的確是小孩子。他們的表情都異常痛苦,肢體扭曲成常人根本不可能達到的姿勢,猶如浸泡在藥酒裏奇形怪狀的人參,福馬林腐蝕了他們的肌體,表皮已經膨脹和肌肉分離,像一層半透明的空殼罩在身上。太可怕了,太可怕了。究竟是誰對這些孩子做出這種事情!地板上有一層薄薄的積水,刺鼻的藥味讓我覺得大腦裏像燒著了一團火,如果這是夢,快點讓我醒來吧!
樓梯還在向下延伸,我的雙腳已經失去了知覺,不需要什麽死屍拖住我,我現在就想坐在這望不到底的棺材堆上,一覺睡去不再醒來。
刺骨的冰冷驚醒了我,我發現自己正站在水裏,長滿苔蘚和水草的台階一直伸到水下,整個地下三層是一個巨大的蓄水池,一團冒著寒氣的冰塊浮在水池的中心,漣漪從我腳下一圈圈蕩漾開,推動著那塊浮冰緩慢地上下起伏著。
【靜塵公寓】 正文 s.a. nobody
—— 思想的氣球
雙手,依照給你的吩咐去做;
牽引著思想的氣球
膨脹並且飄曳在風中
抵達它狹隘的棚屋——
旋轉
旋轉!旋轉!古老的石臉,向前望去;
想得太多的事嗬,就再也不能去想;
因為美死於美,價值死於價值,
古老的特徵已在人的手中消亡。
非理性的血流成河,染汙了田地;
恩培多克勒把一切亂扔在地上;
赫克托死了,一道光在特洛伊映照;
我們旁觀的,隻是在悲劇性的歡樂中大笑。
如果麻木的夢魘騎上了頭頂,
鮮血和汙泥沾滿了敏感的身體——
又怎麽樣?不要嘆息,不要哀慟,
一個更偉大、更動人的時代已經消失;
為了塗過的形體和一箱箱化妝品,
我在古墓裏嘆息,但再也不嘆了;
又怎麽樣?從岩洞中傳出一個聲音,
它知道的一切隻是一個詞“歡欣!”
行為和工作漸漸粗了,靈魂也粗了,
又怎麽樣?古老的石臉親切地看待一切;
愛馬匹和女人的人,都將被從
大理石的破碎墳墓裏
或暗黑地在雞貂和貓頭鷹中
或在任何富有、漆黑的虛無中掘起,
工人、貴族和聖人,所有這些東西
又在那不時髦的旋轉上旋轉不已——
步入暮色
在一個疲憊的時代裏,疲憊的心嗬,
遠遠離開了那張是非織成的網,
歡笑吧,心,再一次在灰暗的暮色中,
嘆息吧,心,再一次在早晨的露珠中。
你的母親愛爾蘭共和國永遠年輕,
露珠永遠閃爍,暮色永遠朦朧,
雖然你失去了希望以及愛情——
這一切在誹謗的火焰中燃燒殆盡。
來吧,心,那裏山嶺連著山嶺,
因為太陽和月亮,幽穀和樹林,
還有小河和溪流,有著神秘的
兄弟之情,按著它們的意誌前行。
上帝佇立著,把他孤獨的號角吹響,
時間和這個世界總在飛逝中,
愛情還不如灰暗的暮色那樣多情,
希望還不如早晨的露珠那樣可親——
麗達與天鵝
突然襲擊:在踉蹌的少女身上,
一雙巨翅還在亂撲,一雙黑蹼
撫弄她的大腿,鵝喙銜著她的頸項,
他的胸脯緊壓她無計脫身的胸脯。
手指啊,被驚呆了,哪還有能力
從鬆開的腿間推開那白羽的榮耀?
身體呀,翻倒在雪白的燈心草裏,
感到的唯有其中那奇異的心跳!
腰股內一陣顫慄.竟從中生出
屍體,全都是屍體。肌肉組織正在分解,呈現出粘稠的膠狀,有的已經隻剩下骨頭。從體格上看,似乎都像是小孩子,或者,是它們離我比較遠的緣故?
越往前走,光線越暗,濕氣從腳底下滲上來,像有手指頭在地板上蠕動。我猛然轉身,發現被光明籠罩著的樓梯口已經是那麽遙遠,像一盞即將燃盡的燭火般慢慢熄滅下去。我不由自主地驚叫了一聲,拔腿就向那微弱的光明跑去,周圍腐爛的黑霧越來越濃,像頭髮一樣在潮濕的空氣裏層層纏裹,我伸出雙手抓住樓梯的扶手,想也沒想就向下跑去。
台階像一隻隻摞起來的棺材,在我孤注一擲向下奔跑的時候,壓根沒有想過也許不小心就會踩到棺材裏麵的屍體,它會死死攥住我的腳踝,那麽我在這裏爛掉也永遠不會有人知道。樓梯再次拐彎的時候,麵前又出現了一條走廊。青色的螢光燈管忽明忽滅地閃爍著,發出細微的電流聲,就像鋒利的湯匙在玻璃上刮擦,留下一條條令人心悸的裂痕。我看到走廊一側的那些房間裏,無一例外都擺滿了密封的玻璃缸,裏麵裝著的……的確是小孩子。他們的表情都異常痛苦,肢體扭曲成常人根本不可能達到的姿勢,猶如浸泡在藥酒裏奇形怪狀的人參,福馬林腐蝕了他們的肌體,表皮已經膨脹和肌肉分離,像一層半透明的空殼罩在身上。太可怕了,太可怕了。究竟是誰對這些孩子做出這種事情!地板上有一層薄薄的積水,刺鼻的藥味讓我覺得大腦裏像燒著了一團火,如果這是夢,快點讓我醒來吧!
樓梯還在向下延伸,我的雙腳已經失去了知覺,不需要什麽死屍拖住我,我現在就想坐在這望不到底的棺材堆上,一覺睡去不再醒來。
刺骨的冰冷驚醒了我,我發現自己正站在水裏,長滿苔蘚和水草的台階一直伸到水下,整個地下三層是一個巨大的蓄水池,一團冒著寒氣的冰塊浮在水池的中心,漣漪從我腳下一圈圈蕩漾開,推動著那塊浮冰緩慢地上下起伏著。
【靜塵公寓】 正文 s.a. nobody
—— 思想的氣球
雙手,依照給你的吩咐去做;
牽引著思想的氣球
膨脹並且飄曳在風中
抵達它狹隘的棚屋——
旋轉
旋轉!旋轉!古老的石臉,向前望去;
想得太多的事嗬,就再也不能去想;
因為美死於美,價值死於價值,
古老的特徵已在人的手中消亡。
非理性的血流成河,染汙了田地;
恩培多克勒把一切亂扔在地上;
赫克托死了,一道光在特洛伊映照;
我們旁觀的,隻是在悲劇性的歡樂中大笑。
如果麻木的夢魘騎上了頭頂,
鮮血和汙泥沾滿了敏感的身體——
又怎麽樣?不要嘆息,不要哀慟,
一個更偉大、更動人的時代已經消失;
為了塗過的形體和一箱箱化妝品,
我在古墓裏嘆息,但再也不嘆了;
又怎麽樣?從岩洞中傳出一個聲音,
它知道的一切隻是一個詞“歡欣!”
行為和工作漸漸粗了,靈魂也粗了,
又怎麽樣?古老的石臉親切地看待一切;
愛馬匹和女人的人,都將被從
大理石的破碎墳墓裏
或暗黑地在雞貂和貓頭鷹中
或在任何富有、漆黑的虛無中掘起,
工人、貴族和聖人,所有這些東西
又在那不時髦的旋轉上旋轉不已——
步入暮色
在一個疲憊的時代裏,疲憊的心嗬,
遠遠離開了那張是非織成的網,
歡笑吧,心,再一次在灰暗的暮色中,
嘆息吧,心,再一次在早晨的露珠中。
你的母親愛爾蘭共和國永遠年輕,
露珠永遠閃爍,暮色永遠朦朧,
雖然你失去了希望以及愛情——
這一切在誹謗的火焰中燃燒殆盡。
來吧,心,那裏山嶺連著山嶺,
因為太陽和月亮,幽穀和樹林,
還有小河和溪流,有著神秘的
兄弟之情,按著它們的意誌前行。
上帝佇立著,把他孤獨的號角吹響,
時間和這個世界總在飛逝中,
愛情還不如灰暗的暮色那樣多情,
希望還不如早晨的露珠那樣可親——
麗達與天鵝
突然襲擊:在踉蹌的少女身上,
一雙巨翅還在亂撲,一雙黑蹼
撫弄她的大腿,鵝喙銜著她的頸項,
他的胸脯緊壓她無計脫身的胸脯。
手指啊,被驚呆了,哪還有能力
從鬆開的腿間推開那白羽的榮耀?
身體呀,翻倒在雪白的燈心草裏,
感到的唯有其中那奇異的心跳!
腰股內一陣顫慄.竟從中生出