薩克斯吃驚地皺皺眉,“這我還不知道。”
“是啊,他工作起來百分之一百五地努力。傳言說他有朝一日會坐到角落辦公室【注】,甚至可能是隔壁。”
【注】角落辦公室,即處於公司最佳位置的高級辦公室,通常指總裁或總經理辦公室。喻某人在公司或單位裏的最高職務或在社會上與眾不同的身份地位。
他指的是市政廳。
塞利托繼續說:“給他打個電話,看他能不能給你分幾個人手。”
“我想讓你分給我。”
“不可能,林克。我正在進行該死的監視活動。真是一場噩夢。有消息及時通報我,還有——”
“朗,不說了。指令,請切斷電話。”
“你先掛了吧。”薩克斯說。
萊姆咕噥著給馬洛伊打了電話。要是他也用語音郵件,萊姆就要發怒了。
但是,鈴聲隻響了兩聲,他就拿起了電話。又是一個星期天還在工作的高級警官。萊姆也是經常如此,離婚就是明證。
“我是馬洛伊。”
萊姆說明了自己的身份。
他遲疑片刻後說:“唔,林肯。我們肯定沒見過麵。當然啦,我聽說過你。”
“我和你的一名偵探艾米莉亞·薩克斯在一起。喬,我們用的是揚聲器。”
“薩克斯警探,下午好。”他語氣生硬地說,“有什麽可以為二位效勞的嗎?”萊姆把案件解釋了一番,說明他為什麽相信亞瑟是被人陷害的。
“你的堂兄?我很抱歉。”可是他的語氣並不是很抱歉。萊姆請他幹預此案並撤銷指控的話,馬洛伊會很為難。說輕了,是表麵上司法不當;說重了,是國內事務調查和媒體瀆職。當然,撇開這些不論,單就不願幫助一個曾經為紐約警察局做出無法估量的貢獻的人來說,已經是失禮了。更何況是一個腿腳不便的人。政治正確性【注】在市政府很風行。
【注】“政治正確性”是指在語言詞彙、言談觀點中針對別人的性別、身體特徵、種族等等盡量不使用含有貶意的字眼。如這裏不說“瘸子或跛子”,而說“腿腳不便的人”。
當然,萊姆的請求更複雜。他補充說:“我覺得這個兇手有其他犯罪行為的可能性很大。”
這樣馬洛伊所在的紐約警察局錯誤逮捕的就不是一個人,而是三個。也就是說,這三個刑事案件實際上都沒有解決,真兇還逍遙法外。這預示著公共關係將會蒙受重創。
“唔,這很奇怪。我是說,不合常規。你對你堂兄的愛護,我能理解——”
“喬,我忠於事實。”萊姆說。他也不管這樣說是否顯得裝模作樣。
“這個嘛……”
“我隻需要你給我分配幾名警員,把這幾個案件中的證詞重新調查一遍。可能還要外出搜集情況。”
“哦,我明白了……可是,很抱歉,林肯。我們沒有人力做這樣的工作。不過,明天我會跟副警察專員說說。”
“我們現在就給他打電話,你覺得怎麽樣?”
又一次短暫的遲疑,“不行,他今天有事兒。”
早午餐。烤肉宴。音樂劇《新科學怪人》和《火腿騎士》的周日下午場。
“明天匯報情況時我會提起這件事。這個情況不尋常。但是在我或是其他人來電之前,你什麽都不要做。”
“那是自然。”
他們掛斷了電話。萊姆和薩克斯幾秒鍾都沒有開口。
這個情況不尋常……
萊姆凝視著白色書寫板——一個調查剛要起步,就被一槍擊斃了。
薩克斯打破了沉默,“不知道羅恩這會兒在幹什麽?”
“我們打個電話問問,怎麽樣?”他對她露出了由衷的笑容——他很少微笑。
她掏出手機,按下一個快速撥號鍵,然後按揚聲器。
一個年輕的聲音清脆地說:“是我,警探女士。”
多年來,薩克斯一直讓年輕的巡警羅恩·普拉斯基叫她艾米莉亞,可是他總是說不出口。
“我們用了揚聲器,普拉斯基。”
“是的,長官。”
“長官”二字讓萊姆心煩,但是現在他也沒心思糾正這個年輕人了。
“你好嗎?”普拉斯基問。
“這有關係嗎?”萊姆答道,“你現在在幹什麽?重要嗎?”
“現在?”
“我剛問過。”
“洗碗呢。我、詹妮和哥哥、嫂子剛剛吃過早午餐。我們和孩子們一起去了農夫市場,熱鬧得很。你和薩克斯警探有沒有去過——”
“這麽說你在家呆著,而且沒什麽事兒。”
“也不是,在洗碗。”
“別洗了。過來一趟。”萊姆不過是個公務員,他無權命令紐約警察局裏的任何人,哪怕是交警,去做任何事情。
不過薩克斯是個三級警探。就算她不能命令他前來協助,也可以正式地請求調換任務。“羅恩,我們需要你。明天也可能需要你幫忙。”
“是啊,他工作起來百分之一百五地努力。傳言說他有朝一日會坐到角落辦公室【注】,甚至可能是隔壁。”
【注】角落辦公室,即處於公司最佳位置的高級辦公室,通常指總裁或總經理辦公室。喻某人在公司或單位裏的最高職務或在社會上與眾不同的身份地位。
他指的是市政廳。
塞利托繼續說:“給他打個電話,看他能不能給你分幾個人手。”
“我想讓你分給我。”
“不可能,林克。我正在進行該死的監視活動。真是一場噩夢。有消息及時通報我,還有——”
“朗,不說了。指令,請切斷電話。”
“你先掛了吧。”薩克斯說。
萊姆咕噥著給馬洛伊打了電話。要是他也用語音郵件,萊姆就要發怒了。
但是,鈴聲隻響了兩聲,他就拿起了電話。又是一個星期天還在工作的高級警官。萊姆也是經常如此,離婚就是明證。
“我是馬洛伊。”
萊姆說明了自己的身份。
他遲疑片刻後說:“唔,林肯。我們肯定沒見過麵。當然啦,我聽說過你。”
“我和你的一名偵探艾米莉亞·薩克斯在一起。喬,我們用的是揚聲器。”
“薩克斯警探,下午好。”他語氣生硬地說,“有什麽可以為二位效勞的嗎?”萊姆把案件解釋了一番,說明他為什麽相信亞瑟是被人陷害的。
“你的堂兄?我很抱歉。”可是他的語氣並不是很抱歉。萊姆請他幹預此案並撤銷指控的話,馬洛伊會很為難。說輕了,是表麵上司法不當;說重了,是國內事務調查和媒體瀆職。當然,撇開這些不論,單就不願幫助一個曾經為紐約警察局做出無法估量的貢獻的人來說,已經是失禮了。更何況是一個腿腳不便的人。政治正確性【注】在市政府很風行。
【注】“政治正確性”是指在語言詞彙、言談觀點中針對別人的性別、身體特徵、種族等等盡量不使用含有貶意的字眼。如這裏不說“瘸子或跛子”,而說“腿腳不便的人”。
當然,萊姆的請求更複雜。他補充說:“我覺得這個兇手有其他犯罪行為的可能性很大。”
這樣馬洛伊所在的紐約警察局錯誤逮捕的就不是一個人,而是三個。也就是說,這三個刑事案件實際上都沒有解決,真兇還逍遙法外。這預示著公共關係將會蒙受重創。
“唔,這很奇怪。我是說,不合常規。你對你堂兄的愛護,我能理解——”
“喬,我忠於事實。”萊姆說。他也不管這樣說是否顯得裝模作樣。
“這個嘛……”
“我隻需要你給我分配幾名警員,把這幾個案件中的證詞重新調查一遍。可能還要外出搜集情況。”
“哦,我明白了……可是,很抱歉,林肯。我們沒有人力做這樣的工作。不過,明天我會跟副警察專員說說。”
“我們現在就給他打電話,你覺得怎麽樣?”
又一次短暫的遲疑,“不行,他今天有事兒。”
早午餐。烤肉宴。音樂劇《新科學怪人》和《火腿騎士》的周日下午場。
“明天匯報情況時我會提起這件事。這個情況不尋常。但是在我或是其他人來電之前,你什麽都不要做。”
“那是自然。”
他們掛斷了電話。萊姆和薩克斯幾秒鍾都沒有開口。
這個情況不尋常……
萊姆凝視著白色書寫板——一個調查剛要起步,就被一槍擊斃了。
薩克斯打破了沉默,“不知道羅恩這會兒在幹什麽?”
“我們打個電話問問,怎麽樣?”他對她露出了由衷的笑容——他很少微笑。
她掏出手機,按下一個快速撥號鍵,然後按揚聲器。
一個年輕的聲音清脆地說:“是我,警探女士。”
多年來,薩克斯一直讓年輕的巡警羅恩·普拉斯基叫她艾米莉亞,可是他總是說不出口。
“我們用了揚聲器,普拉斯基。”
“是的,長官。”
“長官”二字讓萊姆心煩,但是現在他也沒心思糾正這個年輕人了。
“你好嗎?”普拉斯基問。
“這有關係嗎?”萊姆答道,“你現在在幹什麽?重要嗎?”
“現在?”
“我剛問過。”
“洗碗呢。我、詹妮和哥哥、嫂子剛剛吃過早午餐。我們和孩子們一起去了農夫市場,熱鬧得很。你和薩克斯警探有沒有去過——”
“這麽說你在家呆著,而且沒什麽事兒。”
“也不是,在洗碗。”
“別洗了。過來一趟。”萊姆不過是個公務員,他無權命令紐約警察局裏的任何人,哪怕是交警,去做任何事情。
不過薩克斯是個三級警探。就算她不能命令他前來協助,也可以正式地請求調換任務。“羅恩,我們需要你。明天也可能需要你幫忙。”