他隻是無意中說出了這句俏皮話;當他意識到帽子和斷項女郎的關係之後,他過於揚揚自得,分了心,以至於我們錯過了機會。我們對於位置的判斷有小小的失誤。圍欄被掀了起來,斷項女郎(現在有腦袋啦)出現了,但是她的位置比我們預料的要遠。她正迅速地走向不到二十英尺遠的拖車。
我和馬裏尼立刻追了上去。但是馬裏尼突然停住了,並且拉住了我的胳膊。我們現在才看清楚,在拖車的門口的陰影裏站著一個男人,他迎上了斷項女郎,然後兩個人一同進入了拖車。我們等了一刻,但是拖車裏麵沒有出現燈光。
“可疑。”馬裏尼低聲嘟囔著。
我們湊了過去,悄悄地繞著拖車走了一圈,試圖找到一個方便偷聽的敞開的窗戶。可是盡管天氣悶熱,所有的窗戶都緊閉著。我們能夠聽到的隻是難以分辨的低聲細語。
“羅斯,看來我們又失敗了。”馬裏尼失望地說,“顯然是兩個人的幽會,而且我們現在去拜訪肯定不受歡迎。你怎麽看?”
“現在闖進去打擾別人的好事肯定不合禮儀。”我說,“我們又不是為了打贏離婚官司。何況這不是我的強項。我建議暫時撤退,不過我很想知道那個人是誰。”
“我也是。但是我不打算在這裏坐到天明。讓我們找個地方閉上眼睛。”
從馬裏尼的嘴裏說出這種建議真是破天荒,但是我不打算否決這項提議。我們找到了車子,開向了市鎮。我需要香菸,於是在藥店買了一些。馬裏尼去了賣藥的櫃檯,採購了一些奇怪的東西;我進行了盤問,但是一無所獲。
“這是我的一種直覺。”他說,“等我試驗之後再告訴你。”
瓦特布羅隻有一家旅店——切斯特菲爾德旅店,那是一座年久失修、灰塵瀰漫的老房子,裏麵的接待員和房子如出一轍。他把我們領進了一個房間,像穀倉一樣溫馨舒適,幾乎和穀倉一樣空蕩蕩的——房間裏麵隻有一個黃銅床架,一把破舊的搖椅和一個來自老牌百貨公司的古舊梳妝檯。
我們要求接待員七點叫我們起床,然後準備休息。我長途跋涉去了一趟走廊盡頭的浴室,回來的時候發現馬裏尼穿著一身刺眼的綠色睡衣,正在戴一雙紅色的橡膠手套。
“原來你買的是這個。”我說,“我不太喜歡你的顏色搭配,裝飾物應該和服裝的顏色接近。如果我們能找到一些溜冰鞋,你完全可以去給達利做肖像畫的模特。”
他沒有理會我的冷嘲熱諷,而是用戴著手套的手指在臉頰上蹭了一下;然後他走向窗戶,把指尖按在了窗玻璃上。
我開始明白了。“這麽說,”我說,“沒有紋理的指紋是這麽回事?”
馬裏尼斜眼瞅著玻璃,挪動著腦袋的位置以便得到合適的角度。“是的,”最後他說,“我想是的。”
“手指留下指紋是因為我們的毛孔會分泌出少量的油脂,但是橡膠手套——”
“也可以留下痕跡,隻要它們曾經觸摸過皮膚,比如說臉頰。橡膠表麵會粘上油脂,然後會轉移到玻璃上,可以算做是特殊的指紋。如果手套上麵有劃痕或者磨損,玻璃上的痕跡就會顯現出來。但是我們在少校的拖車裏麵看到的指紋就像這個一樣,沒有任何明顯的印記。我們現在隻能斷定劃開窗玻璃的人戴著橡膠手套,這對我們並沒有太大的幫助。不過我們最好記下這個事實。”馬裏尼脫掉了手套,關掉了燈。
當他準備上床的時候,我問道:“關於少校的拖車裏麵所發生的事情,你醞釀出什麽想法了嗎?我猜測入室盜竊的故事完全是你編造的,目的是讓寶琳中圈套——承認她和父親一起進入了拖車。她有機會幹掉少校,運走屍體;她沒有不在場證明,卻有足夠的動機。但是她又變成了第二號受害者。我們還能做什麽推論?”
“說到入室盜竊的故事,並非不可能,”馬裏尼說,“小偷可能在寶琳和少校之前進入拖車。不管他要找什麽,少校父女打斷了他的行動,他被迫藏到衣櫥裏——就像帕蒂森小姐那樣;他一直小心地藏著,直到寶琳離開了——我在衣櫥的地板上找到了一小塊泥巴,應該是某個人的鞋子留下的——然後,少校拉開了衣櫥的門,打算去拿他要用的雨衣——”
馬裏尼的腳突然落在了地板上,我聽到他衝過黑暗的房間。他扭動鑰匙,猛地拉開門,向外麵昏暗的走廊張望。
“怎麽啦?”我從床上坐了起來,準備隨時釆取行動。
馬裏尼輕輕關好了門,低聲說道:“這裏有大耳賊。房門下麵有一個相當寬的縫隙,透進來走廊裏的燈光。在剛才的一兩分鍾裏,我一直在奇怪是什麽造成了那個光條中間的明顯的黑影。然後黑影走開了,我想我最好去看一眼。我應該早一點兒採取行動,現在走廊裏一片寧靜。”
他回到了床上:“我想從現在開始,我們應該把斯圖爾特·湯恩先生加入我們的研究對象行列。”
“湯恩?”我問道,“你怎麽知道是他?”
“首先,他的名字出現在了樓下的登記簿內。另外,我不明白他為何裝傻——當我談到小偷的行話的時候,他假裝不懂。”
我和馬裏尼立刻追了上去。但是馬裏尼突然停住了,並且拉住了我的胳膊。我們現在才看清楚,在拖車的門口的陰影裏站著一個男人,他迎上了斷項女郎,然後兩個人一同進入了拖車。我們等了一刻,但是拖車裏麵沒有出現燈光。
“可疑。”馬裏尼低聲嘟囔著。
我們湊了過去,悄悄地繞著拖車走了一圈,試圖找到一個方便偷聽的敞開的窗戶。可是盡管天氣悶熱,所有的窗戶都緊閉著。我們能夠聽到的隻是難以分辨的低聲細語。
“羅斯,看來我們又失敗了。”馬裏尼失望地說,“顯然是兩個人的幽會,而且我們現在去拜訪肯定不受歡迎。你怎麽看?”
“現在闖進去打擾別人的好事肯定不合禮儀。”我說,“我們又不是為了打贏離婚官司。何況這不是我的強項。我建議暫時撤退,不過我很想知道那個人是誰。”
“我也是。但是我不打算在這裏坐到天明。讓我們找個地方閉上眼睛。”
從馬裏尼的嘴裏說出這種建議真是破天荒,但是我不打算否決這項提議。我們找到了車子,開向了市鎮。我需要香菸,於是在藥店買了一些。馬裏尼去了賣藥的櫃檯,採購了一些奇怪的東西;我進行了盤問,但是一無所獲。
“這是我的一種直覺。”他說,“等我試驗之後再告訴你。”
瓦特布羅隻有一家旅店——切斯特菲爾德旅店,那是一座年久失修、灰塵瀰漫的老房子,裏麵的接待員和房子如出一轍。他把我們領進了一個房間,像穀倉一樣溫馨舒適,幾乎和穀倉一樣空蕩蕩的——房間裏麵隻有一個黃銅床架,一把破舊的搖椅和一個來自老牌百貨公司的古舊梳妝檯。
我們要求接待員七點叫我們起床,然後準備休息。我長途跋涉去了一趟走廊盡頭的浴室,回來的時候發現馬裏尼穿著一身刺眼的綠色睡衣,正在戴一雙紅色的橡膠手套。
“原來你買的是這個。”我說,“我不太喜歡你的顏色搭配,裝飾物應該和服裝的顏色接近。如果我們能找到一些溜冰鞋,你完全可以去給達利做肖像畫的模特。”
他沒有理會我的冷嘲熱諷,而是用戴著手套的手指在臉頰上蹭了一下;然後他走向窗戶,把指尖按在了窗玻璃上。
我開始明白了。“這麽說,”我說,“沒有紋理的指紋是這麽回事?”
馬裏尼斜眼瞅著玻璃,挪動著腦袋的位置以便得到合適的角度。“是的,”最後他說,“我想是的。”
“手指留下指紋是因為我們的毛孔會分泌出少量的油脂,但是橡膠手套——”
“也可以留下痕跡,隻要它們曾經觸摸過皮膚,比如說臉頰。橡膠表麵會粘上油脂,然後會轉移到玻璃上,可以算做是特殊的指紋。如果手套上麵有劃痕或者磨損,玻璃上的痕跡就會顯現出來。但是我們在少校的拖車裏麵看到的指紋就像這個一樣,沒有任何明顯的印記。我們現在隻能斷定劃開窗玻璃的人戴著橡膠手套,這對我們並沒有太大的幫助。不過我們最好記下這個事實。”馬裏尼脫掉了手套,關掉了燈。
當他準備上床的時候,我問道:“關於少校的拖車裏麵所發生的事情,你醞釀出什麽想法了嗎?我猜測入室盜竊的故事完全是你編造的,目的是讓寶琳中圈套——承認她和父親一起進入了拖車。她有機會幹掉少校,運走屍體;她沒有不在場證明,卻有足夠的動機。但是她又變成了第二號受害者。我們還能做什麽推論?”
“說到入室盜竊的故事,並非不可能,”馬裏尼說,“小偷可能在寶琳和少校之前進入拖車。不管他要找什麽,少校父女打斷了他的行動,他被迫藏到衣櫥裏——就像帕蒂森小姐那樣;他一直小心地藏著,直到寶琳離開了——我在衣櫥的地板上找到了一小塊泥巴,應該是某個人的鞋子留下的——然後,少校拉開了衣櫥的門,打算去拿他要用的雨衣——”
馬裏尼的腳突然落在了地板上,我聽到他衝過黑暗的房間。他扭動鑰匙,猛地拉開門,向外麵昏暗的走廊張望。
“怎麽啦?”我從床上坐了起來,準備隨時釆取行動。
馬裏尼輕輕關好了門,低聲說道:“這裏有大耳賊。房門下麵有一個相當寬的縫隙,透進來走廊裏的燈光。在剛才的一兩分鍾裏,我一直在奇怪是什麽造成了那個光條中間的明顯的黑影。然後黑影走開了,我想我最好去看一眼。我應該早一點兒採取行動,現在走廊裏一片寧靜。”
他回到了床上:“我想從現在開始,我們應該把斯圖爾特·湯恩先生加入我們的研究對象行列。”
“湯恩?”我問道,“你怎麽知道是他?”
“首先,他的名字出現在了樓下的登記簿內。另外,我不明白他為何裝傻——當我談到小偷的行話的時候,他假裝不懂。”