又及,誰的銀行帳戶?
奎因先生咧嘴笑著走到實驗室去洗漱。洗過臉以後,他感覺好多了。在電話機前坐下時,他微微地感到有一些激動和期待。
“理察·奎因警官嗎?我是你的一個老朋友。”
“噢,是你呀,”從警官的聲音中可以聽出他情緒低落,“這一整夜你在哪兒?”
“與眾女神共飲,”奎因先生誇張地說,“僅僅是縱腦過度而已……失望了,是吧?唉,我沒給你幸災樂禍的機會。”
“我都笑出眼淚來了。桑普森和我整夜都在談論這個案子,而且——算啦,不提了。你那著名的腦瓜裏又有什麽新東西了?”
“我聽出來了,官方人士感到有些迷惑了,”奎因先生嘟嚷道,醉意猶存,“盡管昨晚大家飽受了種種激情的折磨——那些對理智的嘲弄——現在你和桑普森不能再那樣肯定地說凱麗·肖恩對你們說了謊吧。可憐的官方!唉,這就是生活。你是否願意在今天上午聽一個演講,老爸?”
“什麽?又是一個演講?我沒功夫聽演講了!”
“我相信,”他兒子說,“這個演講你會擠出時間來聽的。那個發言者昨晚表現不佳,我聽說。但是他保證今天一定會使大家滿意的。”
“噢。”警官沉默了。隨後他懷疑地問,“這次你又有什麽花招了?那死人又復活了嗎?”
“如果你指的是已故的卡德摩斯·科爾,答案是不。但我需要你的合作,以使安·布魯沫謀殺案的調查演講能夠在犯罪現場舉行。”
“你是說在維拉諾伊飯店?在1724房間?”警官大惑不解,“又要搞一個鬧劇?”
“我說的是犯罪現場,”埃勒裏和緩地說,“那也應包括1726房間,父親。永遠別忘了這件事。”
“好吧,包括1726房間!可是那個套間和那個單間都已經被徹底檢查過了。我不相信那兒還會有什麽我們漏掉的東西!”
奎因先生大笑:“你看,老爸,別太頑固了。你是打算與埃勒裏·奎因事務所合作呢,還是要我直接請求地方長官的幫助?”
“你會對自己的父親做出這種事來,你這壞蛋!”警官忽然笑了,“嗯,好吧。但是我警告你,如果你這次再失敗,桑普森就會批準起訴凱麗·肖恩。”
“如果我失敗?”奎因先生說,顯然很驚訝,“我喜歡這種說法。是誰應該破這個案子呀?是兇殺案調查組呢,還是我這單槍匹馬的小人物?但是我今天寬宏大量,就不計較了。我率領事務所前來救駕!”
“沒大沒小的,不知感恩圖報的——”
“十一點半在維拉諾伊飯店見,怎麽樣?”
第二十二章 奎因先生和龍牙
“老頭兒臉色鐵青,”維利向奎因先生耳語。時間已近正午,他倆站在1724房間的客廳裏,看著奎因先生的聽眾們陸續到來。
“這還用你告訴我嗎?”奎因先生小聲說,“我不得不跟那臉色鐵青的人住在一起呢……啊,凱麗。在如此美好的早晨你感覺怎麽樣啊?”
“糟透了,謝謝。”她眼眶下麵發青;皮膚稍稍有些發灰而且繃得很緊,“博在哪兒?他甚至都沒有——”
“博,”奎因先生回答,“在執行任務,但他現在隨時都有可能到達。他為了你的緣故損失了很多睡眠,凱麗。”
“沒有我為他損失的多,我敢打賭,”凱麗拖著長腔說,“他執行的這個任務——重要嗎?”
“對你來說——極其重要,”埃勒裏快活地說,“隻須再進行一次論證,這場噩夢就會一去不復返了。現在,坐下吧,凱麗,像個乖女孩那樣。什麽也別做,聽著就行了。”
“我想我要坐在維旁邊。可憐的維!看看她,你會以為是她遭到指控了呢……這噁心的字眼。”
“做朋友的理當如此。啊,桑普森。愁眉苦臉的,和往常一樣。嗓子的毛病好點了吧?”
“不用擔心我的健康,”地方檢察官煩躁地說,“最好還是考慮考慮你自己的吧!這回是真的吧?這次你的確是掌握了一些東西吧?”
“為什麽不等著親眼瞧瞧呢?請進,安格斯船長!顯然昨夜的經歷沒有給你造成什麽損害,可是對你說這句話就不合適了,德卡洛斯先生。你今天上午感覺好嗎?是,是,我知道——微醉的感覺還不賴,酒後的頭痛可受不了……古森斯先生!很抱歉再次麻煩你,但我向你保證這是最後一次。奎因警官,上午好!”
警官隻說了一個字:“嗯?”
“你會看到的。” 奎因先生隨意地看了一眼手錶。博和證據到底在哪兒?他微笑著,清了清喉嚨,然後走到房間的中央。
“昨天,”他開口道,“博·魯梅爾許下了一個諾言,我也同意了。我們許諾說,在二十四小時之內我們將向官方交出謀殺安·布魯沫——化名瑪戈·科爾——的兇手。我們已經準備好了,我們將履行我們的諾言。謀殺安·布魯沫的兇手就在這個房間裏。”
奎因先生咧嘴笑著走到實驗室去洗漱。洗過臉以後,他感覺好多了。在電話機前坐下時,他微微地感到有一些激動和期待。
“理察·奎因警官嗎?我是你的一個老朋友。”
“噢,是你呀,”從警官的聲音中可以聽出他情緒低落,“這一整夜你在哪兒?”
“與眾女神共飲,”奎因先生誇張地說,“僅僅是縱腦過度而已……失望了,是吧?唉,我沒給你幸災樂禍的機會。”
“我都笑出眼淚來了。桑普森和我整夜都在談論這個案子,而且——算啦,不提了。你那著名的腦瓜裏又有什麽新東西了?”
“我聽出來了,官方人士感到有些迷惑了,”奎因先生嘟嚷道,醉意猶存,“盡管昨晚大家飽受了種種激情的折磨——那些對理智的嘲弄——現在你和桑普森不能再那樣肯定地說凱麗·肖恩對你們說了謊吧。可憐的官方!唉,這就是生活。你是否願意在今天上午聽一個演講,老爸?”
“什麽?又是一個演講?我沒功夫聽演講了!”
“我相信,”他兒子說,“這個演講你會擠出時間來聽的。那個發言者昨晚表現不佳,我聽說。但是他保證今天一定會使大家滿意的。”
“噢。”警官沉默了。隨後他懷疑地問,“這次你又有什麽花招了?那死人又復活了嗎?”
“如果你指的是已故的卡德摩斯·科爾,答案是不。但我需要你的合作,以使安·布魯沫謀殺案的調查演講能夠在犯罪現場舉行。”
“你是說在維拉諾伊飯店?在1724房間?”警官大惑不解,“又要搞一個鬧劇?”
“我說的是犯罪現場,”埃勒裏和緩地說,“那也應包括1726房間,父親。永遠別忘了這件事。”
“好吧,包括1726房間!可是那個套間和那個單間都已經被徹底檢查過了。我不相信那兒還會有什麽我們漏掉的東西!”
奎因先生大笑:“你看,老爸,別太頑固了。你是打算與埃勒裏·奎因事務所合作呢,還是要我直接請求地方長官的幫助?”
“你會對自己的父親做出這種事來,你這壞蛋!”警官忽然笑了,“嗯,好吧。但是我警告你,如果你這次再失敗,桑普森就會批準起訴凱麗·肖恩。”
“如果我失敗?”奎因先生說,顯然很驚訝,“我喜歡這種說法。是誰應該破這個案子呀?是兇殺案調查組呢,還是我這單槍匹馬的小人物?但是我今天寬宏大量,就不計較了。我率領事務所前來救駕!”
“沒大沒小的,不知感恩圖報的——”
“十一點半在維拉諾伊飯店見,怎麽樣?”
第二十二章 奎因先生和龍牙
“老頭兒臉色鐵青,”維利向奎因先生耳語。時間已近正午,他倆站在1724房間的客廳裏,看著奎因先生的聽眾們陸續到來。
“這還用你告訴我嗎?”奎因先生小聲說,“我不得不跟那臉色鐵青的人住在一起呢……啊,凱麗。在如此美好的早晨你感覺怎麽樣啊?”
“糟透了,謝謝。”她眼眶下麵發青;皮膚稍稍有些發灰而且繃得很緊,“博在哪兒?他甚至都沒有——”
“博,”奎因先生回答,“在執行任務,但他現在隨時都有可能到達。他為了你的緣故損失了很多睡眠,凱麗。”
“沒有我為他損失的多,我敢打賭,”凱麗拖著長腔說,“他執行的這個任務——重要嗎?”
“對你來說——極其重要,”埃勒裏快活地說,“隻須再進行一次論證,這場噩夢就會一去不復返了。現在,坐下吧,凱麗,像個乖女孩那樣。什麽也別做,聽著就行了。”
“我想我要坐在維旁邊。可憐的維!看看她,你會以為是她遭到指控了呢……這噁心的字眼。”
“做朋友的理當如此。啊,桑普森。愁眉苦臉的,和往常一樣。嗓子的毛病好點了吧?”
“不用擔心我的健康,”地方檢察官煩躁地說,“最好還是考慮考慮你自己的吧!這回是真的吧?這次你的確是掌握了一些東西吧?”
“為什麽不等著親眼瞧瞧呢?請進,安格斯船長!顯然昨夜的經歷沒有給你造成什麽損害,可是對你說這句話就不合適了,德卡洛斯先生。你今天上午感覺好嗎?是,是,我知道——微醉的感覺還不賴,酒後的頭痛可受不了……古森斯先生!很抱歉再次麻煩你,但我向你保證這是最後一次。奎因警官,上午好!”
警官隻說了一個字:“嗯?”
“你會看到的。” 奎因先生隨意地看了一眼手錶。博和證據到底在哪兒?他微笑著,清了清喉嚨,然後走到房間的中央。
“昨天,”他開口道,“博·魯梅爾許下了一個諾言,我也同意了。我們許諾說,在二十四小時之內我們將向官方交出謀殺安·布魯沫——化名瑪戈·科爾——的兇手。我們已經準備好了,我們將履行我們的諾言。謀殺安·布魯沫的兇手就在這個房間裏。”