第6頁
愛麗絲·鏡城殺人事件 作者:[日]北山猛邦 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“本大爺說的不是推理這個類型,而是犯人何等冷酷,”海上斜斜搖晃著手上的玻璃酒杯,“唉……算了,現在說這個好像有點不合適,我辭掉刑警工作的理由,就是因為不管哪個犯人都隻會犯一些可憐又無趣的案子!因為隔壁太吵了,就用球棒毆打鄰居;因為妻子外遇,就用刀殺了她!媽的!開什麽玩笑!身穿黑衣、手拿斧子的麵具男人在哪裏?哪裏都沒有!既然沒有那種人,那麽要抓捕他的本大爺就不必存在了,這是存在性的危機啊!你能理解嗎?老爺子,用你喜歡的那種正統推理來說的話,就是永遠找不到會按照若山牧水[若山牧水(1885-1928),原名若山繁,對短歌、俳句、新體詩頗有造詣,一生出版歌集十四本,極度嗜酒,無酒便無法創作,亦不能揮毫,後因酒精中毒而死。
愛麗絲·鏡城 第一部分 殺人事件 第二章(3)
]的詩歌來殺人的傢夥呀!”
“先不提若山牧水。你的心情,老夫並非不能體會。”
“老爺子你也喝嘛!”
“酒對肝不好,你也少喝點。”
“是嗎?那好,老爺子對這棋盤有何看法?”
“嗯……”
窗端俯視著桌上的棋盤。
木質的棋盤,表麵光滑,鍍有一層樹脂薄膜。正方形的框子裏麵,畫著八乘八的小方格,顏色不是普通的黑白兩色,而是白色和褐色。盤麵上分布著棋子,一眼望去,好像是隨意擺放,但每個棋子的位置又顯然帶有各自的含義——在普通的對弈裏,棋子是絕不會這樣擺放的。
“有十個白色的棋子。”
窗端摘下老花鏡,把眼鏡腿疊回又打開,緩緩開口。
“主教(相)、城堡(車)、騎士(馬)各有兩個,士兵(卒)有四個,沒有國王(王)——通常來說,若沒有國王的話,就無法開局,但仔細看看棋子的擺放,又會發現這不是隨意擺的,而是完完全全放在格內。更何況‘十’這數字,就算老夫不願意,亦不得不有所想法。你聽好了,老夫是如此想的,這白色的棋子,會不會是代表印第安人的小瓷人呢?”
“西洋棋的棋子豈會變成印第安小瓷人?真要說的話,和主教相比,印第安人更適合當祈禱師呢!”海上說罷,似乎突然想到了某事,“你是說,範·達因的……”
“不是《主教殺人事件》,而是克裏斯蒂的《無人生還》。這部小說裏,殺人是按照英國古老的童謠進行的,這首童謠的內容就是講述十個印第安人挨個死去,故事中的行館位於一座叫印第安的小島上,館內的桌上放了十個印第安小瓷人,每少一個,就代表有一人遇害。到訪該島的十個人,最後一個不剩,全被殺死了!”
“啊,那個我很早很早以前好像看過呢。”
“爾後,這種被害者遇害未久便告消失的東西,譬如人偶,偵探小說迷們通稱之曰‘印第安小瓷人’。”窗端揚揚得意,問道,“如何?是不是跟咱們眼下所處的環境很像?”
“是嗎?”
“你仔細看看棋盤。若鷲羽君他們安全到達城堡的話,包括他在內,就增加了五個人,加上咱們這些先到者,正好和棋盤上的棋子數目相同。說到底,咱們隻是盤麵上擺放的白色棋子罷了。”
“等等,莫非你沒算路迪這女的?”
“算了,招待者當然不能例外。隻有大家都站在棋盤上,遊戲才能開始。包括女傭堂戶小姐都算上了。現在,她估計正鏟著雪呢。招待我們的路迪小姐,自我們到了城堡,就不知道去哪裏了,更不知道在做什麽。”
窗端刻意將話音壓低。雖未看到竊聽器或隱蔽攝像頭之類東西,但小心駛得萬年船。這棋子的怪異擺放足夠挑起他的戒心了。
“克裏斯蒂那小說中的犯人,就在十個人當中吧?雖然我忘了是誰。你是說,我們當中有犯人?”海上把還剩短短一截的香菸摁滅在菸灰缸裏,“或許正如老爺子所說,若真有誰最初就懷有殺意的話,和小說的共同點就是把準備殺掉的人都喊到這島上來。但為何人們都會像笨蛋一樣被殺掉?人又不是玩偶,不會像玩偶那樣悄然消失,好歹總要抵抗一下的吧?”
“正好相反,對天真無邪唱著童謠慢慢靠近你的死神,咱們人類正如玩偶一樣,毫無還手之力。或許,玩偶正好象徵了無能為力的死亡。倘若是那種意思的話,棋盤上的棋子就很合適。”
愛麗絲·鏡城 第一部分 殺人事件 第二章(4)
“別開玩笑了!本大爺才不會被幹掉,絕對不會被幹掉!雖然不知道是誰,但他若把這座島比作棋盤的話,本大爺肯定是最後一個留在棋盤上的!”
“氣勢真不錯呀。”窗端放下酒杯,微微一笑,“怪異的城堡,受邀而來的偵探們,充當印第安小瓷人的棋子,你不覺得其實挺有趣的?剛才,你說這世上不可能存在正統推理式的犯人,說不定接下來咱們就能碰到呢?”
“能不能有指望,難說。”
“嗯,眼下確實還沒人被殺,也有可能這一周都平安度過。大概是老夫的杞人憂天吧,如果能離開這座島的話,送你一輛自行車當禮物好了!”
愛麗絲·鏡城 第一部分 殺人事件 第二章(3)
]的詩歌來殺人的傢夥呀!”
“先不提若山牧水。你的心情,老夫並非不能體會。”
“老爺子你也喝嘛!”
“酒對肝不好,你也少喝點。”
“是嗎?那好,老爺子對這棋盤有何看法?”
“嗯……”
窗端俯視著桌上的棋盤。
木質的棋盤,表麵光滑,鍍有一層樹脂薄膜。正方形的框子裏麵,畫著八乘八的小方格,顏色不是普通的黑白兩色,而是白色和褐色。盤麵上分布著棋子,一眼望去,好像是隨意擺放,但每個棋子的位置又顯然帶有各自的含義——在普通的對弈裏,棋子是絕不會這樣擺放的。
“有十個白色的棋子。”
窗端摘下老花鏡,把眼鏡腿疊回又打開,緩緩開口。
“主教(相)、城堡(車)、騎士(馬)各有兩個,士兵(卒)有四個,沒有國王(王)——通常來說,若沒有國王的話,就無法開局,但仔細看看棋子的擺放,又會發現這不是隨意擺的,而是完完全全放在格內。更何況‘十’這數字,就算老夫不願意,亦不得不有所想法。你聽好了,老夫是如此想的,這白色的棋子,會不會是代表印第安人的小瓷人呢?”
“西洋棋的棋子豈會變成印第安小瓷人?真要說的話,和主教相比,印第安人更適合當祈禱師呢!”海上說罷,似乎突然想到了某事,“你是說,範·達因的……”
“不是《主教殺人事件》,而是克裏斯蒂的《無人生還》。這部小說裏,殺人是按照英國古老的童謠進行的,這首童謠的內容就是講述十個印第安人挨個死去,故事中的行館位於一座叫印第安的小島上,館內的桌上放了十個印第安小瓷人,每少一個,就代表有一人遇害。到訪該島的十個人,最後一個不剩,全被殺死了!”
“啊,那個我很早很早以前好像看過呢。”
“爾後,這種被害者遇害未久便告消失的東西,譬如人偶,偵探小說迷們通稱之曰‘印第安小瓷人’。”窗端揚揚得意,問道,“如何?是不是跟咱們眼下所處的環境很像?”
“是嗎?”
“你仔細看看棋盤。若鷲羽君他們安全到達城堡的話,包括他在內,就增加了五個人,加上咱們這些先到者,正好和棋盤上的棋子數目相同。說到底,咱們隻是盤麵上擺放的白色棋子罷了。”
“等等,莫非你沒算路迪這女的?”
“算了,招待者當然不能例外。隻有大家都站在棋盤上,遊戲才能開始。包括女傭堂戶小姐都算上了。現在,她估計正鏟著雪呢。招待我們的路迪小姐,自我們到了城堡,就不知道去哪裏了,更不知道在做什麽。”
窗端刻意將話音壓低。雖未看到竊聽器或隱蔽攝像頭之類東西,但小心駛得萬年船。這棋子的怪異擺放足夠挑起他的戒心了。
“克裏斯蒂那小說中的犯人,就在十個人當中吧?雖然我忘了是誰。你是說,我們當中有犯人?”海上把還剩短短一截的香菸摁滅在菸灰缸裏,“或許正如老爺子所說,若真有誰最初就懷有殺意的話,和小說的共同點就是把準備殺掉的人都喊到這島上來。但為何人們都會像笨蛋一樣被殺掉?人又不是玩偶,不會像玩偶那樣悄然消失,好歹總要抵抗一下的吧?”
“正好相反,對天真無邪唱著童謠慢慢靠近你的死神,咱們人類正如玩偶一樣,毫無還手之力。或許,玩偶正好象徵了無能為力的死亡。倘若是那種意思的話,棋盤上的棋子就很合適。”
愛麗絲·鏡城 第一部分 殺人事件 第二章(4)
“別開玩笑了!本大爺才不會被幹掉,絕對不會被幹掉!雖然不知道是誰,但他若把這座島比作棋盤的話,本大爺肯定是最後一個留在棋盤上的!”
“氣勢真不錯呀。”窗端放下酒杯,微微一笑,“怪異的城堡,受邀而來的偵探們,充當印第安小瓷人的棋子,你不覺得其實挺有趣的?剛才,你說這世上不可能存在正統推理式的犯人,說不定接下來咱們就能碰到呢?”
“能不能有指望,難說。”
“嗯,眼下確實還沒人被殺,也有可能這一周都平安度過。大概是老夫的杞人憂天吧,如果能離開這座島的話,送你一輛自行車當禮物好了!”