第21頁
柏棺+波洛聖誕探案記 作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂 投票推薦 加入書簽 留言反饋
波洛問道:
“據您看,她怎麽弄到的嗎啡?”
“一無所知。可是,像我對您說過的,這是一個果敢而聰明過人的婦女。”
“她能不能從護士那兒弄到?”
洛德搖搖頭說道:
“不可能,絕對不可能。”
“從自己的親屬那兒呢?”
“如果老太太使他們動了感情就有可能。”
波洛轉向另一個話題:
“您不是說韋爾曼太太沒有留下遺囑嗎?如果她再多活幾天,她能寫嗎?”
對方冷笑一聲說道:
“好一個魔鬼般的洞察力呀,波洛先生!是的,她準備寫遺囑了。她說話已經不清楚了,可是她還能表示出來這個願望。埃莉諾應當在第二天早晨給律師去緊急電話。”
“那麽說,埃莉諾知道她姑媽要寫遺囑?並且知道,如果沒有遺囑,她將繼承所有財產?”
醫生激動地急忙說道:
“埃莉諾說她不知道這個。根本不知道沒有遺囑。”
“她是這麽說的,我的朋友,可是實際上她能夠知道。說點別的吧。埃莉諾能夠從護士的小藥箱裏取出嗎啡嗎?”
“能,就像其他任何一個人一樣,譬如羅迪、奧布賴恩護士或者其他哪個僕人。”
波洛把身子向椅背上一仰,說:
“我們假設埃莉諾拿了嗎啡,並給了她姑媽,那麽有過關於丟失嗎啡的議論嗎?”
“家裏人誰也不知道。隻有護士之間談論過這件事。”
“據您所見,如果在韋爾曼太太的屍體裏發現嗎啡,那麽負責這一案件的檢察員將如何行事呢?”
洛德心情沉重地回答說:
“即使根據現有的指控理由,可以宣告埃莉諾無罪,那她也還會第二次被逮捕,起訴她謀害了自己的姑媽。”
波洛沉思起來。
“那動機可就不同了。殺害韋爾曼太太的動機是為了中飽私囊,而殺害瑪麗則完全是出於嫉妒。不知打算選擇哪方麵進行辯護?”
洛德說道:
“埃德溫想強調沒有犯罪的動機。他想證實訂婚的這個舉動完全是為了滿足韋爾曼太太的願望,而韋爾曼太太剛一死去,埃莉諾就主動解除了婚約。羅迪將按著這個意思提出供詞。我認為,他本人大概也相信這一點。”
“他相信埃莉諾對他沒有什麽感情嗎?”
“是的。”
“這麽說,她就沒有殺害瑪麗的理由了。”
“正是這樣。”
“那麽是誰殺害了這個姑娘呢?”
“難題就在這兒!如果不是她又能是誰呢?就拿茶來說吧,瑪麗喝了,霍普金斯也喝了。辯護人試圖提出一種說法,就是在其他兩個人從屋裏出去的時候,瑪麗自己服了嗎啡,因此是自殺。”
“她有服毒自殺的理由嗎?”
“什麽理由也沒有。”
波洛繼續耐心地問道:
“瑪麗究竟是個什麽樣的人?”
對方思忖著說道:
“她有很多稚氣,是個可愛的孩子……長得也漂亮。”
波洛沉思片刻之後又接著問道:
“據羅迪說,他和埃莉諾彼此很親近,也隻限於此。您同意這個說法嗎?”
“見鬼,我怎麽會知道呢?”
波洛搖搖頭。
“您進屋後曾經對我說過,埃莉諾喜歡上一個長鼻子、妄自尊大的混蛋,這點證明她的鑑賞力很糟糕。根據我的理解,這個混蛋您指的是羅迪。這麽說她是愛他的。”
年輕人露出痛苦和絕望的神色低聲回答道:
“該死的,她愛他,愛到發狂的程度。”
“就是說,”波洛斷定說,“犯罪的動機還是存在的。”
洛德把由於激憤而漲紅了的臉急速地轉向波洛。
“那又怎麽樣?可能她這麽做了。這不會使我恐慌。我跟您說,我不願意讓人把她絞死!如果有人逼著她幹的呢?愛情能夠使人步入歧途。假設,這是她幹的,難道您對她一點不憐憫嗎?”
“我不支持殺人。”波洛冷冷地說道。
洛德使勁瞧他一眼,又把目光移向別處,然後又重新看著對方,驟然哈哈大笑起來。
“哎呀,多麽高尚,多麽自負啊!誰請求您的支持啦?我不要求您說謊。
事實就是事實,不是嗎?如果您發現有利於被告的線索,您不會因為這個人是犯人而加以隱瞞,對吧?”
“一定不隱瞞。”
“見鬼,那麽我請求的,您為什麽不能做到呢?”
“我的朋友,”波洛平靜地說道,“我準備按您的請求去做。”
回目錄 上一章 下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區(http://christie.soim</a>)
第二章
洛德一聲不吭地看著波洛,然後掏出手帕,擦幹滿臉的汗水,一下子就癱倒在沙發上了。
“咳!”他喘口氣說道,“你簡直叫我冒汗了。我怎麽也弄不清,您到底傾向哪麵。”
“據您看,她怎麽弄到的嗎啡?”
“一無所知。可是,像我對您說過的,這是一個果敢而聰明過人的婦女。”
“她能不能從護士那兒弄到?”
洛德搖搖頭說道:
“不可能,絕對不可能。”
“從自己的親屬那兒呢?”
“如果老太太使他們動了感情就有可能。”
波洛轉向另一個話題:
“您不是說韋爾曼太太沒有留下遺囑嗎?如果她再多活幾天,她能寫嗎?”
對方冷笑一聲說道:
“好一個魔鬼般的洞察力呀,波洛先生!是的,她準備寫遺囑了。她說話已經不清楚了,可是她還能表示出來這個願望。埃莉諾應當在第二天早晨給律師去緊急電話。”
“那麽說,埃莉諾知道她姑媽要寫遺囑?並且知道,如果沒有遺囑,她將繼承所有財產?”
醫生激動地急忙說道:
“埃莉諾說她不知道這個。根本不知道沒有遺囑。”
“她是這麽說的,我的朋友,可是實際上她能夠知道。說點別的吧。埃莉諾能夠從護士的小藥箱裏取出嗎啡嗎?”
“能,就像其他任何一個人一樣,譬如羅迪、奧布賴恩護士或者其他哪個僕人。”
波洛把身子向椅背上一仰,說:
“我們假設埃莉諾拿了嗎啡,並給了她姑媽,那麽有過關於丟失嗎啡的議論嗎?”
“家裏人誰也不知道。隻有護士之間談論過這件事。”
“據您所見,如果在韋爾曼太太的屍體裏發現嗎啡,那麽負責這一案件的檢察員將如何行事呢?”
洛德心情沉重地回答說:
“即使根據現有的指控理由,可以宣告埃莉諾無罪,那她也還會第二次被逮捕,起訴她謀害了自己的姑媽。”
波洛沉思起來。
“那動機可就不同了。殺害韋爾曼太太的動機是為了中飽私囊,而殺害瑪麗則完全是出於嫉妒。不知打算選擇哪方麵進行辯護?”
洛德說道:
“埃德溫想強調沒有犯罪的動機。他想證實訂婚的這個舉動完全是為了滿足韋爾曼太太的願望,而韋爾曼太太剛一死去,埃莉諾就主動解除了婚約。羅迪將按著這個意思提出供詞。我認為,他本人大概也相信這一點。”
“他相信埃莉諾對他沒有什麽感情嗎?”
“是的。”
“這麽說,她就沒有殺害瑪麗的理由了。”
“正是這樣。”
“那麽是誰殺害了這個姑娘呢?”
“難題就在這兒!如果不是她又能是誰呢?就拿茶來說吧,瑪麗喝了,霍普金斯也喝了。辯護人試圖提出一種說法,就是在其他兩個人從屋裏出去的時候,瑪麗自己服了嗎啡,因此是自殺。”
“她有服毒自殺的理由嗎?”
“什麽理由也沒有。”
波洛繼續耐心地問道:
“瑪麗究竟是個什麽樣的人?”
對方思忖著說道:
“她有很多稚氣,是個可愛的孩子……長得也漂亮。”
波洛沉思片刻之後又接著問道:
“據羅迪說,他和埃莉諾彼此很親近,也隻限於此。您同意這個說法嗎?”
“見鬼,我怎麽會知道呢?”
波洛搖搖頭。
“您進屋後曾經對我說過,埃莉諾喜歡上一個長鼻子、妄自尊大的混蛋,這點證明她的鑑賞力很糟糕。根據我的理解,這個混蛋您指的是羅迪。這麽說她是愛他的。”
年輕人露出痛苦和絕望的神色低聲回答道:
“該死的,她愛他,愛到發狂的程度。”
“就是說,”波洛斷定說,“犯罪的動機還是存在的。”
洛德把由於激憤而漲紅了的臉急速地轉向波洛。
“那又怎麽樣?可能她這麽做了。這不會使我恐慌。我跟您說,我不願意讓人把她絞死!如果有人逼著她幹的呢?愛情能夠使人步入歧途。假設,這是她幹的,難道您對她一點不憐憫嗎?”
“我不支持殺人。”波洛冷冷地說道。
洛德使勁瞧他一眼,又把目光移向別處,然後又重新看著對方,驟然哈哈大笑起來。
“哎呀,多麽高尚,多麽自負啊!誰請求您的支持啦?我不要求您說謊。
事實就是事實,不是嗎?如果您發現有利於被告的線索,您不會因為這個人是犯人而加以隱瞞,對吧?”
“一定不隱瞞。”
“見鬼,那麽我請求的,您為什麽不能做到呢?”
“我的朋友,”波洛平靜地說道,“我準備按您的請求去做。”
回目錄 上一章 下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區(http://christie.soim</a>)
第二章
洛德一聲不吭地看著波洛,然後掏出手帕,擦幹滿臉的汗水,一下子就癱倒在沙發上了。
“咳!”他喘口氣說道,“你簡直叫我冒汗了。我怎麽也弄不清,您到底傾向哪麵。”