除此以外就沒什麽了。
“這次不行了,教授,”她大聲說道,“我是不會參加的了。她把書頁放在了床頭桌上。
* * *
兩天後她在辦公室裏批完了最後一份期末試卷,接著飛快地往家趕,感覺就像踩在雲端。還有幾個小時凱勒就要來了。
回到家,她洗了澡,擦幹身體。然後她在冷冷的公寓裏來回踱著步,想著到底該穿什麽。今天是個嶄新的開始,新的生活。在賈斯珀發生的那一切之後,在馬修·歐文幹的所有那些可怕的事之後——
不。她不要去想那個瘋子,她在床邊坐下,垂下頭髮,開始吹幹髮根。她一邊吹著,一邊瞟了一眼床頭桌。瞟了一眼奧爾迪斯寄給她的那頁書。那頁神秘的書……
她克製不住自己,還是把那頁紙拿了起來。開始瀏覽。這沒什麽。不過又是奧爾迪斯的一個遊戲罷了。
《風暴中的巴克》。
亞歷克絲看了一眼書名,就在這時,一段記憶浮了出來。這裏麵有點什麽事。有點她記得的關於菲斯克大房子的什麽事。
“不。”她說道。
她知道奧爾迪斯想讓她看什麽了。在她離開佛蒙特之前他讓她去的原因。就是書頁中間的一段話:
她給曾經愛過的那個人打了電話。他現在就是個普通人。他住在一間舊農莊裏。離了婚,很會掩藏自己真實的一麵。他會在夜晚外出覓食。他在黑暗中是最厲害的,沒人能看清他究竟是誰。大塊頭,身強體壯,他總是保護著她。幾乎為她死過。但她並不知道的一點是他也是遊戲的一部分,就像其他人一樣。他一直都是遊戲的一部分,而那天晚上他準備讓她看清他究竟是誰。“我們什麽時候能見麵?”她問他。“很快,”他說,“保證。”
亞歷克絲站了起來,浴巾掉在地上。她退到牆角裏,脊背一片冰涼。她試圖想起那天晚上在菲斯克大房子裏克裏斯蒂安跟她說的話。他說過的關於他的書的事,他最新的那本書。
我抄襲了法洛斯。在我最後一本小說裏,《風暴中的巴克》。我不是說一字不漏的抄襲,當然也不會是那樣。我隻是偷取了他的文風,他的韻律。也許是因為我有一種瘋狂的念頭,想著人們會用我的小說來玩程序,我也不知道。
她往門口走了一步但又停住了。外麵有什麽在動,從她臥室的窗前閃過。她想起了奧爾迪斯,想起她跟他的第一次見麵。想起他是多麽固執地認為夜課上的某個人變了。認為是她的某個朋友幹的當時發生的那些事。
用我的小說來玩程序……
那頁書在她手裏抖著。亞歷克絲後退著。現在她已經靠到牆上。她渾身血液冰涼。
門鈴響了起來。
【全書完】
致 謝
再次感謝我出色的經紀人萊尼·卡茨·貝克,陪我度過本書構思成形期間那段艱難的時光。感謝我的編輯薩拉·奈特。薩拉見證了本書寫作的全程,並在我最需要她的時候幫助了我,對此我永懷感激。她不愧是一名職業編輯。感謝西蒙&舒斯特公司的所有同事。感謝我在惠特利城的家人——奶奶、媽媽、爸爸、艾米莉、唐娜、賴利、伊薩貝拉、傑森和明迪、比爾和詹妮弗。感謝lrc的同事——羅伯特、凱蒂、羅拉、安德魯、查爾斯。感謝德魯·崔博,聽我談早期的初稿,並反饋了很好的意見。非常感謝經營肯塔基萊克星敦約瑟夫一貝絲書店的朋友們。坦白地說,如果沒有約瑟夫一貝絲,你們現在就不會手捧著這本書。我在這家很棒的書店裏受過一段優良的教育。感謝所有那些在路易斯維爾的咖啡書店裏工作的員工,這本小說幾乎全是在這些地方寫成的:赫斯特布恩的邊界書店、赫斯特布恩的巴諾書店、巴茲城的卡邁克書店,以及蕨溪的公共圖書館。尤其要感謝的是我的家人——我的孩子們,喬納森和詹娜,還有我一生的摯愛,薩倫·費伊。還有不計其數的要感謝的人……
“這次不行了,教授,”她大聲說道,“我是不會參加的了。她把書頁放在了床頭桌上。
* * *
兩天後她在辦公室裏批完了最後一份期末試卷,接著飛快地往家趕,感覺就像踩在雲端。還有幾個小時凱勒就要來了。
回到家,她洗了澡,擦幹身體。然後她在冷冷的公寓裏來回踱著步,想著到底該穿什麽。今天是個嶄新的開始,新的生活。在賈斯珀發生的那一切之後,在馬修·歐文幹的所有那些可怕的事之後——
不。她不要去想那個瘋子,她在床邊坐下,垂下頭髮,開始吹幹髮根。她一邊吹著,一邊瞟了一眼床頭桌。瞟了一眼奧爾迪斯寄給她的那頁書。那頁神秘的書……
她克製不住自己,還是把那頁紙拿了起來。開始瀏覽。這沒什麽。不過又是奧爾迪斯的一個遊戲罷了。
《風暴中的巴克》。
亞歷克絲看了一眼書名,就在這時,一段記憶浮了出來。這裏麵有點什麽事。有點她記得的關於菲斯克大房子的什麽事。
“不。”她說道。
她知道奧爾迪斯想讓她看什麽了。在她離開佛蒙特之前他讓她去的原因。就是書頁中間的一段話:
她給曾經愛過的那個人打了電話。他現在就是個普通人。他住在一間舊農莊裏。離了婚,很會掩藏自己真實的一麵。他會在夜晚外出覓食。他在黑暗中是最厲害的,沒人能看清他究竟是誰。大塊頭,身強體壯,他總是保護著她。幾乎為她死過。但她並不知道的一點是他也是遊戲的一部分,就像其他人一樣。他一直都是遊戲的一部分,而那天晚上他準備讓她看清他究竟是誰。“我們什麽時候能見麵?”她問他。“很快,”他說,“保證。”
亞歷克絲站了起來,浴巾掉在地上。她退到牆角裏,脊背一片冰涼。她試圖想起那天晚上在菲斯克大房子裏克裏斯蒂安跟她說的話。他說過的關於他的書的事,他最新的那本書。
我抄襲了法洛斯。在我最後一本小說裏,《風暴中的巴克》。我不是說一字不漏的抄襲,當然也不會是那樣。我隻是偷取了他的文風,他的韻律。也許是因為我有一種瘋狂的念頭,想著人們會用我的小說來玩程序,我也不知道。
她往門口走了一步但又停住了。外麵有什麽在動,從她臥室的窗前閃過。她想起了奧爾迪斯,想起她跟他的第一次見麵。想起他是多麽固執地認為夜課上的某個人變了。認為是她的某個朋友幹的當時發生的那些事。
用我的小說來玩程序……
那頁書在她手裏抖著。亞歷克絲後退著。現在她已經靠到牆上。她渾身血液冰涼。
門鈴響了起來。
【全書完】
致 謝
再次感謝我出色的經紀人萊尼·卡茨·貝克,陪我度過本書構思成形期間那段艱難的時光。感謝我的編輯薩拉·奈特。薩拉見證了本書寫作的全程,並在我最需要她的時候幫助了我,對此我永懷感激。她不愧是一名職業編輯。感謝西蒙&舒斯特公司的所有同事。感謝我在惠特利城的家人——奶奶、媽媽、爸爸、艾米莉、唐娜、賴利、伊薩貝拉、傑森和明迪、比爾和詹妮弗。感謝lrc的同事——羅伯特、凱蒂、羅拉、安德魯、查爾斯。感謝德魯·崔博,聽我談早期的初稿,並反饋了很好的意見。非常感謝經營肯塔基萊克星敦約瑟夫一貝絲書店的朋友們。坦白地說,如果沒有約瑟夫一貝絲,你們現在就不會手捧著這本書。我在這家很棒的書店裏受過一段優良的教育。感謝所有那些在路易斯維爾的咖啡書店裏工作的員工,這本小說幾乎全是在這些地方寫成的:赫斯特布恩的邊界書店、赫斯特布恩的巴諾書店、巴茲城的卡邁克書店,以及蕨溪的公共圖書館。尤其要感謝的是我的家人——我的孩子們,喬納森和詹娜,還有我一生的摯愛,薩倫·費伊。還有不計其數的要感謝的人……