“站在這兒,”他說著,把她拉到房間中央,“而我會站在你身後。我就是那個兇手。”
他站在門口。時間剛過早上九點,上午的陽光把起球的地毯割出一道明一道暗的條紋。教授帶著他那副不陰不陽的笑容站在半明半暗中,端詳著她。
“我像朋友似的的走進房間,”奧爾迪斯說道,“因為,亞歷克桑德拉,你和你那些奴隸主們相信,麥可認識殺他的人。因此,我緩緩地靠近了。”他走進房間,陰影籠罩到他身上。“或許我得坐下。或許不用。我可能想要做好準備,好進行下一步的行動。”他現在已近在身旁,近得連身上的氣味也能聞到。書的味道,那些陳年紙張散發的氣味,附著在他的身體上。“現在我們有兩個朋友,兩個認識的人,待在一間房裏。”
“你認為兇手是麥可的某個學生嗎?”
奧爾迪斯皺了皺眉。“你又武斷地下結論了,亞歷克桑德拉。我們是談過這點的。看這兒。”他把她拉到扶手椅旁。她坐了下去。“那人是坐著的。這畢競是他自己的書房。他的舒適空間。要殺他的人在他身旁走動。他們的對話變得越來越熱烈。他們談論文學佳作,因為兩個朋友晚上見麵就應該談這樣的話題。”
現在亞歷克絲隻能看見他昏暗的身影了。奧爾迪斯在她身後走動,忽左忽右,演繹著兇案場景。她想看清楚他究竟在做什麽,但卻被窗外的湖麵吸引住了。她著迷地看著冰塊在湖水中漂浮,四月的殘冰,在水裏慢慢消融,變成一塊塊鬆散的、薄薄的碎片……
教授又碰了碰她。用手指撩過她的頭髮。
“這次的兇案,”他輕語道,“你說過和我之前被指控的不同。你是指什麽呢?”
亞歷克絲閉上了眼睛,說:“有一些失誤。犯罪現場——不像杜孟的那兩次那麽幹淨。他更緊張,也許……不如前人那麽強。但另外還有些東西。”
“是什麽呢?”
“掙紮似乎都是設計好的。刻意仿造了杜孟的場景。”
“這是警方告訴你的?”
“是的。”
奧爾迪斯不屑地說:“別聽他們的。他們奉行的科學都是錯的。他們根本不了解我們知道的東西。”
“那我們知道什麽,教授?”
“我們知道……”
她沒有製止他的手。她任隨他的手指撥弄她的髮絲、輕撫她的頸項。她試著不去想像他的臉。她閉上了眼睛。
“這是個遊戲嗎?”她喘息著,“那程序已經再次開始了嗎?”
沒有回答。奧爾迪斯的影子在牆上扭動著。
“我該告訴他們去找什麽樣的人呢?”她加強了語氣。
再次,一無所得。他隻是不停地用手撥弄著她的頭髮,他的手指那麽肯定而有力,似乎要開始按摩她的頭皮。
“誰殺了麥可·坦納?”
“在辛佐特遊戲裏,”他終於開口道,同時雙手扣緊她的頭骨,“你要找的是反映原件的東西。它的孿生對立麵,它創造出的與之相同的幻象。在這個案子中,我們找的就是對杜孟謀殺案了如指掌所以能完美複製犯罪場景的人。要做到這點這個人一定秘密了解了那幾次案件的始末。這個人一定非常仔細地研究過那段慘絕的過去,因此所有的一切——一切細節、一切動作——都被用到了極致。這個殺手創造了一個辛佐特。正因為此我相信現在我們要找的人就是……” ···
“是誰?”她高興起來,“快告訴我。”
“夜課上的某個人。”
亞歷克絲深吸了口氣,雙手仍紋絲不動地放在腿上。
“兇手曾和你一起坐在那間教室裏。那是個你認識的人,亞歷克桑德拉。我曾與之分享過關於杜孟大學的事情的,無論課上還是課下,隻有你們九個人。如果我是對的,盡管我很怕這被證實,那這些細節有部分應該就已經用在了麥可·坦納的兇案中。這個疏忽也許就是兇手犯的第一個錯誤。”
“但我怎麽知道他是誰呢?”她問道。
“有兩個辦法查出兇手,”奧爾迪斯說,“第一,你必須進到麥可的家裏。看兇手是怎麽擺放那些書的,看他選擇著重強調的是哪些。你要讓他們允許你去看兇手那天晚上看到的東西。”
“我不知道他們會不會——”
“你必須去。”
她低頭看著自己的手,看著腳邊的書壘成的金字塔。“那第二個辦法呢?”
“你必須把夜課的同學都召集回來。”教授輕聲說道。他的聲音,他說這句話的語氣,都透著一種憐惜:亞歷克絲從沒聽過奧爾迪斯對她說過這種帶著深切憂慮的話。“你是惟一真正了解這些人和他們的動機的、惟一知曉他們的欲望的人。當你把他們都召集起來,當他們都回到賈斯珀的校園裏的時候,你要好好觀察他們。這樣你就可以找出誰是殺人兇手。”
“但你是怎麽知道的?”她問道,聲音裏帶著絕望,“你怎麽能肯定是我們中的一個人幹的?”
他站在門口。時間剛過早上九點,上午的陽光把起球的地毯割出一道明一道暗的條紋。教授帶著他那副不陰不陽的笑容站在半明半暗中,端詳著她。
“我像朋友似的的走進房間,”奧爾迪斯說道,“因為,亞歷克桑德拉,你和你那些奴隸主們相信,麥可認識殺他的人。因此,我緩緩地靠近了。”他走進房間,陰影籠罩到他身上。“或許我得坐下。或許不用。我可能想要做好準備,好進行下一步的行動。”他現在已近在身旁,近得連身上的氣味也能聞到。書的味道,那些陳年紙張散發的氣味,附著在他的身體上。“現在我們有兩個朋友,兩個認識的人,待在一間房裏。”
“你認為兇手是麥可的某個學生嗎?”
奧爾迪斯皺了皺眉。“你又武斷地下結論了,亞歷克桑德拉。我們是談過這點的。看這兒。”他把她拉到扶手椅旁。她坐了下去。“那人是坐著的。這畢競是他自己的書房。他的舒適空間。要殺他的人在他身旁走動。他們的對話變得越來越熱烈。他們談論文學佳作,因為兩個朋友晚上見麵就應該談這樣的話題。”
現在亞歷克絲隻能看見他昏暗的身影了。奧爾迪斯在她身後走動,忽左忽右,演繹著兇案場景。她想看清楚他究竟在做什麽,但卻被窗外的湖麵吸引住了。她著迷地看著冰塊在湖水中漂浮,四月的殘冰,在水裏慢慢消融,變成一塊塊鬆散的、薄薄的碎片……
教授又碰了碰她。用手指撩過她的頭髮。
“這次的兇案,”他輕語道,“你說過和我之前被指控的不同。你是指什麽呢?”
亞歷克絲閉上了眼睛,說:“有一些失誤。犯罪現場——不像杜孟的那兩次那麽幹淨。他更緊張,也許……不如前人那麽強。但另外還有些東西。”
“是什麽呢?”
“掙紮似乎都是設計好的。刻意仿造了杜孟的場景。”
“這是警方告訴你的?”
“是的。”
奧爾迪斯不屑地說:“別聽他們的。他們奉行的科學都是錯的。他們根本不了解我們知道的東西。”
“那我們知道什麽,教授?”
“我們知道……”
她沒有製止他的手。她任隨他的手指撥弄她的髮絲、輕撫她的頸項。她試著不去想像他的臉。她閉上了眼睛。
“這是個遊戲嗎?”她喘息著,“那程序已經再次開始了嗎?”
沒有回答。奧爾迪斯的影子在牆上扭動著。
“我該告訴他們去找什麽樣的人呢?”她加強了語氣。
再次,一無所得。他隻是不停地用手撥弄著她的頭髮,他的手指那麽肯定而有力,似乎要開始按摩她的頭皮。
“誰殺了麥可·坦納?”
“在辛佐特遊戲裏,”他終於開口道,同時雙手扣緊她的頭骨,“你要找的是反映原件的東西。它的孿生對立麵,它創造出的與之相同的幻象。在這個案子中,我們找的就是對杜孟謀殺案了如指掌所以能完美複製犯罪場景的人。要做到這點這個人一定秘密了解了那幾次案件的始末。這個人一定非常仔細地研究過那段慘絕的過去,因此所有的一切——一切細節、一切動作——都被用到了極致。這個殺手創造了一個辛佐特。正因為此我相信現在我們要找的人就是……” ···
“是誰?”她高興起來,“快告訴我。”
“夜課上的某個人。”
亞歷克絲深吸了口氣,雙手仍紋絲不動地放在腿上。
“兇手曾和你一起坐在那間教室裏。那是個你認識的人,亞歷克桑德拉。我曾與之分享過關於杜孟大學的事情的,無論課上還是課下,隻有你們九個人。如果我是對的,盡管我很怕這被證實,那這些細節有部分應該就已經用在了麥可·坦納的兇案中。這個疏忽也許就是兇手犯的第一個錯誤。”
“但我怎麽知道他是誰呢?”她問道。
“有兩個辦法查出兇手,”奧爾迪斯說,“第一,你必須進到麥可的家裏。看兇手是怎麽擺放那些書的,看他選擇著重強調的是哪些。你要讓他們允許你去看兇手那天晚上看到的東西。”
“我不知道他們會不會——”
“你必須去。”
她低頭看著自己的手,看著腳邊的書壘成的金字塔。“那第二個辦法呢?”
“你必須把夜課的同學都召集回來。”教授輕聲說道。他的聲音,他說這句話的語氣,都透著一種憐惜:亞歷克絲從沒聽過奧爾迪斯對她說過這種帶著深切憂慮的話。“你是惟一真正了解這些人和他們的動機的、惟一知曉他們的欲望的人。當你把他們都召集起來,當他們都回到賈斯珀的校園裏的時候,你要好好觀察他們。這樣你就可以找出誰是殺人兇手。”
“但你是怎麽知道的?”她問道,聲音裏帶著絕望,“你怎麽能肯定是我們中的一個人幹的?”