“什麽?!”


    這隻鳥的突然出現讓我張大了嘴巴。


    我是說,這家夥剛才不是在說話嗎?


    “外邦人。你來這裏做什麽?”


    “他說話了!他終於說話了!”


    “哦,冷靜一點,勝!會說話的怪物正在用殺機看著你!”


    “不,更準確的說法是,這句話直接傳到你的腦海裏,而不是說出來。”


    “那是什麽,心靈感應?”


    “外邦人,回答我的問題。”


    他說著,用銳利的目光瞪著我們。


    生活在冰凍山脈中的銀白色翅膀和純白色喙,有著區別於其他怪物的美麗。


    “哦,嗯,我們是來幫助黛維的,嗯?”


    “沒錯,所以我才不想傷害你。”


    “嗯?你不是想抓住那隻鳥,然後去冰山嗎?”


    “呸!你現在說的不是這個!”


    “別說讓他難受的話!那隻鳥可以在我們不注意的情況下瞬間飛到我們身後,別讓它成為你的對手。”


    我和稔責罵裏德爾說了一些不必要的話。


    從那隻鳥的氣息來看,它與其他鳥明顯不同。


    也許他就是冰山之主。


    “我能聽到你的聲音。你試圖抓住我。”


    “呃!不……對不起!請帶我們去冰凍山吧!”


    我跪下來向鳥兒乞求。


    “嘿!?”


    “我們沒有時間!求你了!求你了,帶我走吧!”


    「勝同學……我也想從你那裏得到一些東西,謝謝。」


    “呃!裏德爾也有!?……我也想要一個!”


    說完,我們對著麵前的鳥怪跪了下來。


    “呼呼呼,這真是一次不尋常的經曆,雖然我很少見到外國人,但我不敢相信你竟然讓我跪下,看來我的時間不多了。”


    “我們有朋友需要幫助。請帶我們走吧!”


    我拚命地懇求那隻鳥。


    想了一會兒,那隻鳥像心靈感應一樣向我的大腦發出了話語。


    “答案是否定的。”


    “什麽!為什麽?”


    “我這樣做有什麽意義?”


    “可惡!那是……”


    “不是有嗎?既然如此,談判就沒有意義了。我覺得還是繼續前進吧,而不是在這種地方迷失方向。”


    “那麽我們就來不及了,我們無法通過熔岩區,也無法通過有毒沼澤,所以我們需要你的幫助!如果你有什麽想要的,就告訴我們吧!這是討價還價的籌碼嗎?” ?”


    “什麽?這就是身為外國人的好處嗎?不值一提。”


    說完,鳥兒轉身開始飛走。


    “喂,等一下!”


    “我不會等的,我很忙,我不想再和那些自私的外國人打交道了。好吧。”


    “托莉,你要逃跑嗎?”


    正要飛走的小鳥聽到這句話,停住了翅膀。


    “你是什麽意思?”


    “你隻是想起飛,並沒有對我們做任何事情。這是為什麽?”


    “與其他怪物不同,我不會傷害弱者。因此,我對外國人沒有興趣。”


    “原來如此,不過也可以這樣解釋,伯德先生察覺到了自己能力的差異,試圖飛走,這不可能吧?”


    “什麽?你想激怒我嗎?”


    嘿嘿嘿,又開始了。


    我已經有一段時間沒有看到裏德爾的挑釁了。


    我想沒關係。


    “說得更清楚一點,你害怕嗎?”


    “哈!我明白了,你這是想挑釁我談判,那是不行的。”


    「你到底是這麽說的嗎?鳥莉小姐害怕將此事納入談判。所以她才會試圖逃離我們。因為如果我們將其納入談判,鳥莉小姐就會處於不利地位。」


    “你覺得我為什麽害怕?”


    “因為我們更強大。”


    “哈哈,有意思!你是說我比外國人弱?”


    這樣可以嗎?


    我感覺有些事情正在朝著錯誤的方向發展。


    “那我把它刻進你的身體裏如何?”


    說著,那隻鳥將它的喙指向了裏德爾。


    “這不好玩。讓我們把它變成一場遊戲吧。沒有什麽比互相殘殺更空虛的了。”


    “那你有什麽娛樂活動嗎?”


    “這是一場標簽遊戲。”


    聽到這句話,托莉瞪大了眼睛。


    鳥兒明白標簽的含義嗎?


    “捉人遊戲?笑死我了,我沒時間玩這麽好玩的,果然,我先告辭了。”


    「你要逃跑嗎?鳥桑,你畢竟是鳥啊。」


    “你以為你提到鳥這個詞我會生氣嗎?我會接受如此廉價的挑釁——”


    「啊,原來如此。就像我常說的,我會表現得像一隻膽怯的雞。作為一隻雞,你表現得像一隻雞。對此我很抱歉,但要告訴雞不這樣做會更困難。」請像小雞一樣,背對著我們,扇動翅膀逃跑。”


    “我要殺了你這個臭小子!!”


    哦,這可糟了,它徹底惹怒了那隻鳥。


    或者說,他的語氣變化太大了。


    “怎麽了?雞先生,請快點。”


    “所以你才叫我別再這麽做了!我的名字叫急凍鳥!”


    “對此我感到很抱歉。現在,我想如果我說我會參加比賽就可以了。”


    “我確定你會這麽做!我要打敗你!”


    “我的意思是,那很好。”


    “嗯?啊啊。”


    說實話,我沒想到我會參加,因為我完全不了解。


    “那凍鳥可以飛十米嗎?”


    “哦!?那好吧,我得給你出點麻煩了。”


    “這不是障礙。我隻是因為你有機會逃跑才這麽說。”


    “你不可能跑的!我會打你的!”


    “哈哈,那就說我明白就好了。”


    然後,看到裏德爾說完,稔向裏德爾提出了一個真誠的問題。


    “喂,你為什麽要玩捉迷藏呢?”


    “這很簡單,也很容易理解,不是嗎?”


    “你決定這樣做不是因為你有一些策略嗎?”


    “不,所以策略就交給你了。”


    “我就完全交給別人了,好了,時間不多了,我就贏了,上山吧!”


    我振作起來,麵對那隻被凍住的鳥。


    “那麽,開始吧,抓住凍鳥就算贏,如果輸了,那就開始吧。”


    “我要串你了!”


    “這是正確的。”


    你雖然平靜地說出這句話,但你也意識到自己是唯一被針對的人吧?


    “你準備好了嗎?”


    “啊!”


    “我一直都很好!”


    “我也準備好了。”


    “那麽,我們開始吧!”

章節目錄

閱讀記錄

半獸的我,以異世界最強為目標所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者文翻公的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持文翻公並收藏半獸的我,以異世界最強為目標最新章節