紅軍統帥部向保衛莫斯科的各條戰線上的指戰員通報了1941年11月17日在莫紮伊斯克防線的沃格克拉姆斯科地帶爆發的一次小規模戰鬥,這場戰鬥的規模確實很小,紅軍方麵的參戰者隻有28人,但他們表現出的勇氣卻足以震撼千軍萬馬。
在見習政治委員克洛奇科夫索耶夫少尉的帶領下,這支隸屬於哈薩克第316師的反坦克排依靠極為有限的裝備,同威脅師側翼的德軍裝甲部隊展開了殊死搏鬥。麵對洶湧而來的德國坦克,他們依靠一門45毫米反坦克炮、兩杆反坦克槍和許多反坦克手雷艱難抵抗,在戰鬥的最後,甚至有幾名無畏的哈薩克士兵懷揣反坦克手榴彈躲在彈坑裏裝死,然後在德軍坦克即將碾過頭頂的時候一躍而起,與敵人同歸於盡。
28名指戰員最終全部犧牲,他們不僅為紅軍和紅海軍的同誌們留下了一座不朽的精神豐碑,還留下了一句催人奮起的口號:“身後就是莫斯科!mockвa3ahamn!”
其實克洛奇科夫所耶夫少尉的原話是:“俄羅斯雖大,但我們已無路可退,我們的身後就是莫斯科!”但這句話相對於戰鬥口號來說實在有些長,甚至足以當作一個簡單的戰爭動員。而且並非所有官兵都是俄羅斯人,“俄羅斯雖大”對他們來說並沒有太大的號召力。
就像步兵316師的絕大部分官兵都是哥薩克人,他們背井離鄉奔赴戰場,保衛的隻能是無產階級的社會主義聯盟,而不是什麽“大俄羅斯”。
潘菲洛夫28勇士的事跡不止令427團的蘇聯軍人動容,就連羅貝爾等法國飛行員也欽佩不已。
盧申科結束會議後不多久,通訊兵又來到了飛行員中間,喚羅貝爾去團部接電話。
電話是比約特從莫斯科打來的,他先向羅貝爾就其獲授紅星勳章以及擊落第六架敵機二事表達祝賀,然後又向他傳達了一個好消息:“自由法國晉升了你們所有人的軍銜,你和阿爾貝特少尉晉升中尉,另外兩位飛行員晉升少尉。此外,我們還將從北非抽調飛行員趕赴蘇聯參戰。”
“那感情好。”羅貝爾對晉升沒什麽感觸,但卻十分期望自由法國向蘇聯增派人手,“蘇聯遠比英國更值得我們幫助。”
“哈哈,沒錯,就算英國人沒那麽惡心,也遠比不上蘇聯人勇敢。”比約特在電話那邊笑道,“現在莫斯科這裏到處都在宣揚潘菲洛夫師、波多利斯克軍校生和第4坦克旅的戰鬥事跡,他們的事跡確實偉大,但並非遙不可攀,你的養父就曾經立下毫不遜色於潘菲洛夫師的功跡。”
羅貝爾當然知道比約特為什麽突然提起自己的老爹,於是他決然回複:“我也不會辱沒我的養父。”
“我當然相信你,克呂爾少尉。”比約特對羅貝爾的表態深感滿意,並沒有聽出後者語氣裏的異樣,他繼續同羅貝爾商議了如何安頓法國飛行員的傷員。
法國飛行員參戰不足兩月,雖然幸運地無一陣亡,但如今還能升空作戰的也隻剩了羅貝爾一人:拉帕奇諾已經確定殘疾,恐怕隻能退伍,往日還算帥氣的斯蒂賓腦殼都少了一塊,還不清楚能留下什麽後遺症,骨折的阿爾貝特估計至少三個月之內是沒法升空作戰。
比約特建議把他們全都送回到自由法國境內,畢竟除了阿爾貝特,其他兩名傷員對蘇聯人來說都成了純負擔,尤其是現在蘇聯什麽物資都緊張。
“他們都是相當不錯的飛行員,回到咱們那邊傷愈後還能幫忙訓練新手,多米尼克上校可一直嚷嚷著缺人呢。”
“多米尼克長官已經升任上校了啊?他現在還好嗎?”
“據說最近有點上火。”
“哦?”
“買不到好飛機。”比約特解釋道,“英國人隻肯給我們老舊型號的噴火,如果不是多米尼克上校跟他們據理力爭,英國人甚至打算把已經完全淘汰了的颶風給我們,簡直就是打發乞丐。”
“那美國那邊呢?”
“美國人隻打算給我們p-40,不過他們現在也沒什麽好飛機。倒是你的養父戴澤南準將在美國召集了一批飛行員誌願者,法國人美國人都有,他們準備到北非來作戰參戰,據說其中還有一個著名飛行員。”
“誰呀?”羅貝爾有些好奇。
比約特在電話那頭思索了一會,終究還是沒能想起那個人的名字,隻能回答:“我對飛行領域不熟悉,不記得那個人的名字了,隻知道他是咱們法國飛行員的先驅,還是個作家。”
“安托萬·德聖艾修伯裏?”
“或許是吧,那個人確實有個貴族姓氏。不說這些了,大後天有一班開羅來的飛機,我明天就派人把阿爾貝特接到莫斯科,紅空軍也批準了,你記得和你們團長說一聲。”
羅貝爾答應下來,掛掉電話後立刻向李爾斯維克和盧申科說了比約特的安排,兩人自然不會有什麽異議。出於這兩個月來與法國飛行員並肩作戰的情誼,兩人還決定為阿爾貝特辦一個歡送會。
團裏連食堂和俱樂部都被炸了,這個歡送會的寒酸程度可想而知。不過阿爾貝特不僅無意挑剔,甚至生出慚愧之意,特別是在得知所有法國飛行員隻有羅貝爾還留在團裏繼續戰鬥之後。
這個本為法國飛行員建立的殲擊機團,如今竟隻剩羅貝爾一個法國人還能繼續作戰,對法國人而言實在有些尷尬。
盧申科為此寬慰阿爾貝特道:“這個團隻是為方便蘇聯飛行員與法國飛行員交流而設立的,它自始至終都是紅空軍的部隊。我們本想借此機會同貴國飛行員交流技術、分享經驗,隻是形勢所迫,不得已之下,紅空軍才讓我們承擔了遠多於最初設想的戰鬥任務,這是紅空軍的問題,不是法國飛行員的問題。”
李爾斯維克同樣感慨道:“你們參戰以來,帶領蘇聯飛行員駕駛落後機型前後擊落敵機12架,你們四個人的戰績就有8架,這在紅空軍裏也算不錯的了。考慮到我們以執行對地攻擊和護航任務為主,能有這種成果已屬不易。”
這個過分寒酸的歡送會一直持續到晚上十一點,沒有美酒蛋糕,隻有燒酒烤土豆。新來的幾個蘇聯飛行員興致好得出奇,但羅貝爾看得出來,他們鬧騰的動作下隱藏的是惶恐的心情,紅軍殲擊機部隊的傷亡率即使難稱最高,也僅輕微落後於前線轟炸機部隊了。
想到這裏,羅貝爾起身離開板凳,坐到阿爾貝特的床邊,拍了拍自己這位老戰友。
“嗯?”
“我想讓你幫我寄兩封信。”
“你自己給郵差唄?不比我帶回莫斯科快?”阿爾貝特不明所以。
“目的地是法國。”
“我哪有這本事?!”
“先放在你這裏。”羅貝爾說道,“將來祖國光複,就能寄信了唄。”
阿爾貝特想提醒羅貝爾,如果本土光複,他從蘇聯一樣能寄信回法國,但他剛要開口,便被羅貝爾和藹但堅決的眼神堵了回去。
“何至於此。”明白了羅貝爾心意的阿爾貝特一聲歎息,向自己的老朋友伸出了手。
羅貝爾牽動嘴角,將一個月來寫出的厚厚一劄信放到了戰友手裏:“一是可惜,我犧牲了六個僚機,他們個個都是十七八歲的帥小夥,在該做春夢、談戀愛的年紀摔成了肉醬……比起他們,我至少還結了婚,有了孩子。”
“二呢?”
“二是不服,我要給他們報仇,不然怒氣難消。”羅貝爾深呼了一口氣,“以前咱們飛機不行,被德國人吊著打。馬上咱們要有雅克-1了,我非得把那些欠日的德國佬像拍蚊子一樣拍死,讓他們看看誰才是天空的主人。”
阿爾貝特啞然無語,隻能囑咐羅貝爾一定要保重。
雖然這家夥大概率根本不聽。
第二天,自由法國就從莫斯科派了一輛車,接走了阿爾貝特這個傷員,以及羅貝爾的信件。在信件相當靠後的部分,羅貝爾寫道:
“你一定要遵守我們之間的承諾,在我死後及時改嫁、‘另尋新歡’啊,我現在是顧不上許多了。”
“我現在完全理解了養父的心情,盡管我的理智告訴我,戰爭中軍人的殺人與被殺本就是天經地義的事,但看著我的戰友們先後離去,我已經不再有所恐懼。我的心裏隻有憤怒,能夠焚盡所有侵略者的憤怒。”
“你的丈夫要去與德國鬼子決一死戰了!”
…………
“這就是您當年能夠在高地上死守不退的原因嗎?(英語)”
麵對小杜瓦崇拜的眼神,德內爾略顯尷尬:“還有另外一個原因,那就是我的祖父和父親都已經去世,我自認為孑然一身、無所牽掛,所以越發無所顧忌,但這是不對的,完完全全不對的。無論什麽時候,人都得惜命,沒有什麽比性命更重要。(英語)”
老杜瓦顯然對老戰友的勸誡非常滿意,他一邊收著魚鉤,一邊毫不客氣地對兒子說道:“聽到了嗎,小子?這可是來自協約國第一勇士的警句,你馬上也要入伍了,給我記著點!不要去信小巴頓那個二愣子的鬼話,什麽將軍的最好歸宿就是被戰爭中最後一顆子彈打死,那是純放屁!(英語)”
“我知道,爸。”小杜瓦說完,不顧水上的浮標已經開始晃動,又問德內爾道,“可您後來的表現也不像是惜命的樣子啊?(英語)”
德內爾並沒有立刻回答,而是先提醒自己這位“粉絲”魚要脫鉤跑了,待後者手忙腳亂收線的時候,才不急不慢地淡然否定道:“我是很惜命的。(英語)”
“你知道戴澤南將軍是怎麽和遠征軍扯上關係的嗎?(英語)”老杜瓦在一旁賣了個關子。
“因為表現卓越又精通英語,才被提拔到美軍聯絡處中?(英語)”
“是因為拒絕讓部下發動必死的進攻,於是讓尼維勒把他當成了那個要從重處置的典型,結果推倒了第一張多米諾骨牌,從團到師,最後整個軍都嘩變了。”老杜瓦向瞠目結舌的兒子揭曉了謎底,“之後上任的貝當向我們求助,請潘興將軍向法軍要他做顧問,以免令法國陸軍顏麵掃地。(英語)”
“何來顏麵掃地一說?(英語)”小杜瓦有些不解。
“讓當時臨陣抗命、公然忤逆上級,毫無疑問算是嘩變的發起者,依照軍法該被槍斃。但法國陸軍既不敢槍斃他,又不願放過他,於是隻得接受貝當的建議,請遠征軍給法國陸軍個台階:如果是潘興將軍要人的話,那麽總統看在兩國邦交的份上發個特赦令自是合理。得到特赦令的陸軍便能體麵地撕去讓的軍銜,再把踢到遠征軍中。(英語)”
“我一直非常感激那段日子裏美國的長官和戰友們對我的照拂。”德內爾語氣非常誠懇,“那個時候的我隻是一個被剝奪了一切榮譽和政治權利的法國公民,他們卻願意聽我的意見,還讓我享受了軍官的待遇。(英語)”
“哦,天呐,就這麽條小魚!”德內爾話音未落,老杜瓦便對著魚鉤高聲抱怨了一句,他將那條不足食指細的小魚從魚鉤上摘下來扔回水裏,半開玩笑地說道:“一定是因為你們太吵了,我要換個地方!(英語)”
說完,他便提起木桶和板凳,收起魚竿走了,臨走之前還沒好氣地訓斥自己的兒子道:“帶你出來陪讓叔叔散散心,你可倒好,問東問西說個不停,真讓你煩死了。(英語)”
老杜瓦剛走,小杜瓦立刻吐槽道:“他是嫉妒您,叔叔。(英語)”
德內爾聞言搖頭不已:“你也確實太小覷你的父親了,格斯·杜瓦是一個非常了不起的人。(英語)”
“可我感覺老爸他就是個憨憨的老頑童。(英語)”
“當你從戰場上回來,孩子。”德內爾苦笑道,“你就知道你的父親有多堅強了。(英語)”
在見習政治委員克洛奇科夫索耶夫少尉的帶領下,這支隸屬於哈薩克第316師的反坦克排依靠極為有限的裝備,同威脅師側翼的德軍裝甲部隊展開了殊死搏鬥。麵對洶湧而來的德國坦克,他們依靠一門45毫米反坦克炮、兩杆反坦克槍和許多反坦克手雷艱難抵抗,在戰鬥的最後,甚至有幾名無畏的哈薩克士兵懷揣反坦克手榴彈躲在彈坑裏裝死,然後在德軍坦克即將碾過頭頂的時候一躍而起,與敵人同歸於盡。
28名指戰員最終全部犧牲,他們不僅為紅軍和紅海軍的同誌們留下了一座不朽的精神豐碑,還留下了一句催人奮起的口號:“身後就是莫斯科!mockвa3ahamn!”
其實克洛奇科夫所耶夫少尉的原話是:“俄羅斯雖大,但我們已無路可退,我們的身後就是莫斯科!”但這句話相對於戰鬥口號來說實在有些長,甚至足以當作一個簡單的戰爭動員。而且並非所有官兵都是俄羅斯人,“俄羅斯雖大”對他們來說並沒有太大的號召力。
就像步兵316師的絕大部分官兵都是哥薩克人,他們背井離鄉奔赴戰場,保衛的隻能是無產階級的社會主義聯盟,而不是什麽“大俄羅斯”。
潘菲洛夫28勇士的事跡不止令427團的蘇聯軍人動容,就連羅貝爾等法國飛行員也欽佩不已。
盧申科結束會議後不多久,通訊兵又來到了飛行員中間,喚羅貝爾去團部接電話。
電話是比約特從莫斯科打來的,他先向羅貝爾就其獲授紅星勳章以及擊落第六架敵機二事表達祝賀,然後又向他傳達了一個好消息:“自由法國晉升了你們所有人的軍銜,你和阿爾貝特少尉晉升中尉,另外兩位飛行員晉升少尉。此外,我們還將從北非抽調飛行員趕赴蘇聯參戰。”
“那感情好。”羅貝爾對晉升沒什麽感觸,但卻十分期望自由法國向蘇聯增派人手,“蘇聯遠比英國更值得我們幫助。”
“哈哈,沒錯,就算英國人沒那麽惡心,也遠比不上蘇聯人勇敢。”比約特在電話那邊笑道,“現在莫斯科這裏到處都在宣揚潘菲洛夫師、波多利斯克軍校生和第4坦克旅的戰鬥事跡,他們的事跡確實偉大,但並非遙不可攀,你的養父就曾經立下毫不遜色於潘菲洛夫師的功跡。”
羅貝爾當然知道比約特為什麽突然提起自己的老爹,於是他決然回複:“我也不會辱沒我的養父。”
“我當然相信你,克呂爾少尉。”比約特對羅貝爾的表態深感滿意,並沒有聽出後者語氣裏的異樣,他繼續同羅貝爾商議了如何安頓法國飛行員的傷員。
法國飛行員參戰不足兩月,雖然幸運地無一陣亡,但如今還能升空作戰的也隻剩了羅貝爾一人:拉帕奇諾已經確定殘疾,恐怕隻能退伍,往日還算帥氣的斯蒂賓腦殼都少了一塊,還不清楚能留下什麽後遺症,骨折的阿爾貝特估計至少三個月之內是沒法升空作戰。
比約特建議把他們全都送回到自由法國境內,畢竟除了阿爾貝特,其他兩名傷員對蘇聯人來說都成了純負擔,尤其是現在蘇聯什麽物資都緊張。
“他們都是相當不錯的飛行員,回到咱們那邊傷愈後還能幫忙訓練新手,多米尼克上校可一直嚷嚷著缺人呢。”
“多米尼克長官已經升任上校了啊?他現在還好嗎?”
“據說最近有點上火。”
“哦?”
“買不到好飛機。”比約特解釋道,“英國人隻肯給我們老舊型號的噴火,如果不是多米尼克上校跟他們據理力爭,英國人甚至打算把已經完全淘汰了的颶風給我們,簡直就是打發乞丐。”
“那美國那邊呢?”
“美國人隻打算給我們p-40,不過他們現在也沒什麽好飛機。倒是你的養父戴澤南準將在美國召集了一批飛行員誌願者,法國人美國人都有,他們準備到北非來作戰參戰,據說其中還有一個著名飛行員。”
“誰呀?”羅貝爾有些好奇。
比約特在電話那頭思索了一會,終究還是沒能想起那個人的名字,隻能回答:“我對飛行領域不熟悉,不記得那個人的名字了,隻知道他是咱們法國飛行員的先驅,還是個作家。”
“安托萬·德聖艾修伯裏?”
“或許是吧,那個人確實有個貴族姓氏。不說這些了,大後天有一班開羅來的飛機,我明天就派人把阿爾貝特接到莫斯科,紅空軍也批準了,你記得和你們團長說一聲。”
羅貝爾答應下來,掛掉電話後立刻向李爾斯維克和盧申科說了比約特的安排,兩人自然不會有什麽異議。出於這兩個月來與法國飛行員並肩作戰的情誼,兩人還決定為阿爾貝特辦一個歡送會。
團裏連食堂和俱樂部都被炸了,這個歡送會的寒酸程度可想而知。不過阿爾貝特不僅無意挑剔,甚至生出慚愧之意,特別是在得知所有法國飛行員隻有羅貝爾還留在團裏繼續戰鬥之後。
這個本為法國飛行員建立的殲擊機團,如今竟隻剩羅貝爾一個法國人還能繼續作戰,對法國人而言實在有些尷尬。
盧申科為此寬慰阿爾貝特道:“這個團隻是為方便蘇聯飛行員與法國飛行員交流而設立的,它自始至終都是紅空軍的部隊。我們本想借此機會同貴國飛行員交流技術、分享經驗,隻是形勢所迫,不得已之下,紅空軍才讓我們承擔了遠多於最初設想的戰鬥任務,這是紅空軍的問題,不是法國飛行員的問題。”
李爾斯維克同樣感慨道:“你們參戰以來,帶領蘇聯飛行員駕駛落後機型前後擊落敵機12架,你們四個人的戰績就有8架,這在紅空軍裏也算不錯的了。考慮到我們以執行對地攻擊和護航任務為主,能有這種成果已屬不易。”
這個過分寒酸的歡送會一直持續到晚上十一點,沒有美酒蛋糕,隻有燒酒烤土豆。新來的幾個蘇聯飛行員興致好得出奇,但羅貝爾看得出來,他們鬧騰的動作下隱藏的是惶恐的心情,紅軍殲擊機部隊的傷亡率即使難稱最高,也僅輕微落後於前線轟炸機部隊了。
想到這裏,羅貝爾起身離開板凳,坐到阿爾貝特的床邊,拍了拍自己這位老戰友。
“嗯?”
“我想讓你幫我寄兩封信。”
“你自己給郵差唄?不比我帶回莫斯科快?”阿爾貝特不明所以。
“目的地是法國。”
“我哪有這本事?!”
“先放在你這裏。”羅貝爾說道,“將來祖國光複,就能寄信了唄。”
阿爾貝特想提醒羅貝爾,如果本土光複,他從蘇聯一樣能寄信回法國,但他剛要開口,便被羅貝爾和藹但堅決的眼神堵了回去。
“何至於此。”明白了羅貝爾心意的阿爾貝特一聲歎息,向自己的老朋友伸出了手。
羅貝爾牽動嘴角,將一個月來寫出的厚厚一劄信放到了戰友手裏:“一是可惜,我犧牲了六個僚機,他們個個都是十七八歲的帥小夥,在該做春夢、談戀愛的年紀摔成了肉醬……比起他們,我至少還結了婚,有了孩子。”
“二呢?”
“二是不服,我要給他們報仇,不然怒氣難消。”羅貝爾深呼了一口氣,“以前咱們飛機不行,被德國人吊著打。馬上咱們要有雅克-1了,我非得把那些欠日的德國佬像拍蚊子一樣拍死,讓他們看看誰才是天空的主人。”
阿爾貝特啞然無語,隻能囑咐羅貝爾一定要保重。
雖然這家夥大概率根本不聽。
第二天,自由法國就從莫斯科派了一輛車,接走了阿爾貝特這個傷員,以及羅貝爾的信件。在信件相當靠後的部分,羅貝爾寫道:
“你一定要遵守我們之間的承諾,在我死後及時改嫁、‘另尋新歡’啊,我現在是顧不上許多了。”
“我現在完全理解了養父的心情,盡管我的理智告訴我,戰爭中軍人的殺人與被殺本就是天經地義的事,但看著我的戰友們先後離去,我已經不再有所恐懼。我的心裏隻有憤怒,能夠焚盡所有侵略者的憤怒。”
“你的丈夫要去與德國鬼子決一死戰了!”
…………
“這就是您當年能夠在高地上死守不退的原因嗎?(英語)”
麵對小杜瓦崇拜的眼神,德內爾略顯尷尬:“還有另外一個原因,那就是我的祖父和父親都已經去世,我自認為孑然一身、無所牽掛,所以越發無所顧忌,但這是不對的,完完全全不對的。無論什麽時候,人都得惜命,沒有什麽比性命更重要。(英語)”
老杜瓦顯然對老戰友的勸誡非常滿意,他一邊收著魚鉤,一邊毫不客氣地對兒子說道:“聽到了嗎,小子?這可是來自協約國第一勇士的警句,你馬上也要入伍了,給我記著點!不要去信小巴頓那個二愣子的鬼話,什麽將軍的最好歸宿就是被戰爭中最後一顆子彈打死,那是純放屁!(英語)”
“我知道,爸。”小杜瓦說完,不顧水上的浮標已經開始晃動,又問德內爾道,“可您後來的表現也不像是惜命的樣子啊?(英語)”
德內爾並沒有立刻回答,而是先提醒自己這位“粉絲”魚要脫鉤跑了,待後者手忙腳亂收線的時候,才不急不慢地淡然否定道:“我是很惜命的。(英語)”
“你知道戴澤南將軍是怎麽和遠征軍扯上關係的嗎?(英語)”老杜瓦在一旁賣了個關子。
“因為表現卓越又精通英語,才被提拔到美軍聯絡處中?(英語)”
“是因為拒絕讓部下發動必死的進攻,於是讓尼維勒把他當成了那個要從重處置的典型,結果推倒了第一張多米諾骨牌,從團到師,最後整個軍都嘩變了。”老杜瓦向瞠目結舌的兒子揭曉了謎底,“之後上任的貝當向我們求助,請潘興將軍向法軍要他做顧問,以免令法國陸軍顏麵掃地。(英語)”
“何來顏麵掃地一說?(英語)”小杜瓦有些不解。
“讓當時臨陣抗命、公然忤逆上級,毫無疑問算是嘩變的發起者,依照軍法該被槍斃。但法國陸軍既不敢槍斃他,又不願放過他,於是隻得接受貝當的建議,請遠征軍給法國陸軍個台階:如果是潘興將軍要人的話,那麽總統看在兩國邦交的份上發個特赦令自是合理。得到特赦令的陸軍便能體麵地撕去讓的軍銜,再把踢到遠征軍中。(英語)”
“我一直非常感激那段日子裏美國的長官和戰友們對我的照拂。”德內爾語氣非常誠懇,“那個時候的我隻是一個被剝奪了一切榮譽和政治權利的法國公民,他們卻願意聽我的意見,還讓我享受了軍官的待遇。(英語)”
“哦,天呐,就這麽條小魚!”德內爾話音未落,老杜瓦便對著魚鉤高聲抱怨了一句,他將那條不足食指細的小魚從魚鉤上摘下來扔回水裏,半開玩笑地說道:“一定是因為你們太吵了,我要換個地方!(英語)”
說完,他便提起木桶和板凳,收起魚竿走了,臨走之前還沒好氣地訓斥自己的兒子道:“帶你出來陪讓叔叔散散心,你可倒好,問東問西說個不停,真讓你煩死了。(英語)”
老杜瓦剛走,小杜瓦立刻吐槽道:“他是嫉妒您,叔叔。(英語)”
德內爾聞言搖頭不已:“你也確實太小覷你的父親了,格斯·杜瓦是一個非常了不起的人。(英語)”
“可我感覺老爸他就是個憨憨的老頑童。(英語)”
“當你從戰場上回來,孩子。”德內爾苦笑道,“你就知道你的父親有多堅強了。(英語)”