格蘭特得知派特羅號已經轉往考斯( 位於英格蘭東南的威特島上。——譯者注) ,船主吉爾斯。錢斯在考斯周( 每年七月在威特島舉行的遊艇賽會。——譯者注) 要住在船上。格蘭特因此搭機南下高斯波特,雇了一艘船橫渡風光明媚的岬角,往該島進發。昨天還是白茫茫的疾風勁雨,此刻卻變成地中海般如幻似真的湛藍晴空。看來英國的夏天是真的來了。
格蘭特隨意瀏覽身旁座位上的周日報紙,準備好好享受這趟海上之旅。接著《周日新聞剪影》上的一則標題吸引了他的注意:克雷早年的真實生活。他的腦海再度充滿了這個案子。上周日的《周日電訊報》以中央大篇幅刊載了新聞界天王吉米。霍普金斯所撰寫的一篇感人淚下的文章,內容是對諾丁漢的一位花邊女工海倫。
寇森斯的專訪,她和克莉絲汀。克雷是工廠裏同期的同事。文章悲情地勾勒出克雷對她家人的付出,她明朗的氣質,傑出的工作績效,以及海倫。寇森斯小姐如何多次對她伸出援手,最後以標準的霍普金斯招牌筆法作結。他指出,命運讓這對朋友中的一人登上巨星之列,將歡笑帶給百萬觀眾,照亮這個世界;然而仍有許多其他人的命運即使沒有那麽奪目,也同樣是光采閃耀的;如海倫。寇森斯,在她小小的兩居室的家中,照顧著體弱的母親,她的命運就不比任何人遜色,也同樣值得世人尊敬。是一篇很好的文章,吉米自己也很滿意。
而眼前的《周日新聞剪影》也刊出一篇專訪。這篇文章讓格蘭特露出了本周來惟一真正開懷的笑容。受訪的是梅格。印德勒女士。她過去也曾是該廠的女工,不過現在是八個小孩的母親。她想知道那個該死的老小姐寇森斯在說什麽鬼話,她希望她會因為這些謊言被打下十八層地獄,有這種唧唧噥噥不停的女兒,她媽媽酗酒也就不足為怪了,而且每個人都知道,鷹勾鼻寇森斯來工作以前,克莉絲。歌陶白早就已經不在工廠上班,也離開諾丁漢很久了。
當然真正的字句不是這樣寫的,不過任何人隻要在字裏行間稍加揣摩,就會很清楚地知道是這個意思。
梅格的確認識克莉絲汀。據她的說法,她是個很安靜的女孩,總想著出人頭地,在同事之間不是很受歡迎。父親早亡,和母親與哥哥住在一戶三居的廉價公寓裏。
哥哥比較得母親的寵愛。克莉絲汀十七歲那年母親也死了,自此這個家庭從諾丁漢消失。他們在那個城市沒有根,也待不下去,沒有人為他們的離開感到惋惜。畢竟他們不是在當地土生土長的。
格蘭特納悶為何吉米會被想像力豐富的寇森斯給耍得團團轉。這麽說,她母親疼的是那個哥哥,是嗎? 格蘭特不知道這代表的意義有多大。一先令的蠟燭錢。究竟是什麽樣的家庭紛爭留下了如此永難磨滅的記憶,會讓她在遺囑裏記上一筆? 罷了! 那些記者老是自以為聰明,不過警場有許多渠道和手段是媒體所不知道的,不管它們多麽神通廣大。等他今晚回到警場,克莉絲汀。克雷早年巨細靡遺的資料就會在他桌上了。他放下《周日電訊報》,看看那一疊報紙裏麵還有沒有其他的。在《周日通訊報》上有一篇訪問集錦——這是填滿一個版麵最便宜的方法,既高尚又省力。上至坎特伯雷大主教,下至傑森。哈默,每個人都對克莉絲汀。克雷在藝術上的影響發表他們個人的看法。( 《周日通訊報》喜談影響和藝術。即使對拳擊手也從不談拳法:談的是他們的拳擊藝術。) 那些愚蠢的短文全都八股至極,除了傑森那一段,在他病態的措詞之下隱含了濃烈的真誠。瑪塔。哈洛德將克雷的才華形容得十分優美,並首次忘了拿她卑微的出身來寬恕一番。歐洲某王儲盛讚她的美貌。
一位空戰英雄盛讚她的勇氣。某國大使盛讚她的智慧。《周日通訊報》想必花了不少電話費。
格蘭特換讀《信使報》,發現中間幾版在十二宮圖的前導下,全都是莉蒂雅。
濟慈在賣弄情報。最近這幾個禮拜莉蒂雅的行情在她那個圈子裏稍稍下滑了。原因是大家覺得她既然能清楚預見克雷的死亡,卻遺漏了像謀殺這種小細節,未免有點差勁。但是在大眾眼裏她還是炙手可熱的。莉蒂雅並沒有騙人。好幾個月前她就公開說過,星象預言了克莉絲汀。克雷的某些事情。結果星象說對了。如果真有什麽東西是社會大眾喜愛的,那就是預言成真。他們一邊讓自己戰慄得脊背和沙發貼得更緊,一邊欲罷不能。而莉蒂雅總能一給再給。文末的幾行小字表不,由於《信使報》的慷慨,該報讀者僅以一先令的代價,即可獲得料事如神的濟慈小姐為他們占星的機會,折價券在本版背麵。
格蘭特把幾份較小的畫報夾在腋下,準備下船。他看著船員拉著一條大纜綁在繫船柱上,心裏想著‘自己當初應該選個和事情、而不是和人打交道的職業。
派特羅號停泊在港外。格蘭特雇了一個船夫,劃著名小船過去。一位甲板老雜役把菸鬥塞進口袋,來到船邊準備接他們。格蘭特問他吉爾斯勳爵在不在船上,得知他在白金漢郡,心中快樂得不得了。聽說勳爵未來一周都不會回來,格蘭特得體地麵露失望之色,並問他是否可以上船看看:因為他本來希望吉爾斯能帶他參觀一下這艘船。對方欣然答應,並且開始喋喋不休。他獨自——x~~ ,早就無聊得很。能帶領吉爾斯勳爵的這麽一位體麵的朋友參觀,也算是解悶良方,而且無疑會有一筆小費可拿。他竭誠盡地主之誼的方式令格蘭特有點吃不消,不過他的消息非常靈通。
格蘭特隨意瀏覽身旁座位上的周日報紙,準備好好享受這趟海上之旅。接著《周日新聞剪影》上的一則標題吸引了他的注意:克雷早年的真實生活。他的腦海再度充滿了這個案子。上周日的《周日電訊報》以中央大篇幅刊載了新聞界天王吉米。霍普金斯所撰寫的一篇感人淚下的文章,內容是對諾丁漢的一位花邊女工海倫。
寇森斯的專訪,她和克莉絲汀。克雷是工廠裏同期的同事。文章悲情地勾勒出克雷對她家人的付出,她明朗的氣質,傑出的工作績效,以及海倫。寇森斯小姐如何多次對她伸出援手,最後以標準的霍普金斯招牌筆法作結。他指出,命運讓這對朋友中的一人登上巨星之列,將歡笑帶給百萬觀眾,照亮這個世界;然而仍有許多其他人的命運即使沒有那麽奪目,也同樣是光采閃耀的;如海倫。寇森斯,在她小小的兩居室的家中,照顧著體弱的母親,她的命運就不比任何人遜色,也同樣值得世人尊敬。是一篇很好的文章,吉米自己也很滿意。
而眼前的《周日新聞剪影》也刊出一篇專訪。這篇文章讓格蘭特露出了本周來惟一真正開懷的笑容。受訪的是梅格。印德勒女士。她過去也曾是該廠的女工,不過現在是八個小孩的母親。她想知道那個該死的老小姐寇森斯在說什麽鬼話,她希望她會因為這些謊言被打下十八層地獄,有這種唧唧噥噥不停的女兒,她媽媽酗酒也就不足為怪了,而且每個人都知道,鷹勾鼻寇森斯來工作以前,克莉絲。歌陶白早就已經不在工廠上班,也離開諾丁漢很久了。
當然真正的字句不是這樣寫的,不過任何人隻要在字裏行間稍加揣摩,就會很清楚地知道是這個意思。
梅格的確認識克莉絲汀。據她的說法,她是個很安靜的女孩,總想著出人頭地,在同事之間不是很受歡迎。父親早亡,和母親與哥哥住在一戶三居的廉價公寓裏。
哥哥比較得母親的寵愛。克莉絲汀十七歲那年母親也死了,自此這個家庭從諾丁漢消失。他們在那個城市沒有根,也待不下去,沒有人為他們的離開感到惋惜。畢竟他們不是在當地土生土長的。
格蘭特納悶為何吉米會被想像力豐富的寇森斯給耍得團團轉。這麽說,她母親疼的是那個哥哥,是嗎? 格蘭特不知道這代表的意義有多大。一先令的蠟燭錢。究竟是什麽樣的家庭紛爭留下了如此永難磨滅的記憶,會讓她在遺囑裏記上一筆? 罷了! 那些記者老是自以為聰明,不過警場有許多渠道和手段是媒體所不知道的,不管它們多麽神通廣大。等他今晚回到警場,克莉絲汀。克雷早年巨細靡遺的資料就會在他桌上了。他放下《周日電訊報》,看看那一疊報紙裏麵還有沒有其他的。在《周日通訊報》上有一篇訪問集錦——這是填滿一個版麵最便宜的方法,既高尚又省力。上至坎特伯雷大主教,下至傑森。哈默,每個人都對克莉絲汀。克雷在藝術上的影響發表他們個人的看法。( 《周日通訊報》喜談影響和藝術。即使對拳擊手也從不談拳法:談的是他們的拳擊藝術。) 那些愚蠢的短文全都八股至極,除了傑森那一段,在他病態的措詞之下隱含了濃烈的真誠。瑪塔。哈洛德將克雷的才華形容得十分優美,並首次忘了拿她卑微的出身來寬恕一番。歐洲某王儲盛讚她的美貌。
一位空戰英雄盛讚她的勇氣。某國大使盛讚她的智慧。《周日通訊報》想必花了不少電話費。
格蘭特換讀《信使報》,發現中間幾版在十二宮圖的前導下,全都是莉蒂雅。
濟慈在賣弄情報。最近這幾個禮拜莉蒂雅的行情在她那個圈子裏稍稍下滑了。原因是大家覺得她既然能清楚預見克雷的死亡,卻遺漏了像謀殺這種小細節,未免有點差勁。但是在大眾眼裏她還是炙手可熱的。莉蒂雅並沒有騙人。好幾個月前她就公開說過,星象預言了克莉絲汀。克雷的某些事情。結果星象說對了。如果真有什麽東西是社會大眾喜愛的,那就是預言成真。他們一邊讓自己戰慄得脊背和沙發貼得更緊,一邊欲罷不能。而莉蒂雅總能一給再給。文末的幾行小字表不,由於《信使報》的慷慨,該報讀者僅以一先令的代價,即可獲得料事如神的濟慈小姐為他們占星的機會,折價券在本版背麵。
格蘭特把幾份較小的畫報夾在腋下,準備下船。他看著船員拉著一條大纜綁在繫船柱上,心裏想著‘自己當初應該選個和事情、而不是和人打交道的職業。
派特羅號停泊在港外。格蘭特雇了一個船夫,劃著名小船過去。一位甲板老雜役把菸鬥塞進口袋,來到船邊準備接他們。格蘭特問他吉爾斯勳爵在不在船上,得知他在白金漢郡,心中快樂得不得了。聽說勳爵未來一周都不會回來,格蘭特得體地麵露失望之色,並問他是否可以上船看看:因為他本來希望吉爾斯能帶他參觀一下這艘船。對方欣然答應,並且開始喋喋不休。他獨自——x~~ ,早就無聊得很。能帶領吉爾斯勳爵的這麽一位體麵的朋友參觀,也算是解悶良方,而且無疑會有一筆小費可拿。他竭誠盡地主之誼的方式令格蘭特有點吃不消,不過他的消息非常靈通。