他充滿厭惡地把手裏那些傳單撕了個粉碎拋在風裏。
我們還是繼續往前走著。傳單依舊在士兵們的手中被傳閱著,那些傳單上的話,如“戰爭已經輸掉了”、“背叛”、“城市被摧毀”,一直在我們的腦海裏縈繞著。
當然,這些傳單都是那些俄國人的宣傳。我們隻需要和那個從陶沃斯戰俘營裏逃出來的傢夥談一談就知道了。但是曾經回到德國的人都看見了那些被轟炸的德國城市,然後就是我們持續而痛苦的撤退。我們現在每天的生活完全沒有最基本的交通工具、汽油、食物、郵件,什麽也沒有。也許我們真的輸掉了戰爭,但是這怎麽可能?
我們還走在俄羅斯的土地上。這片土地還算是我們的嗎?或者這裏隻是我們慢慢死亡的開始?
但是這一切的猜想都是沒有依據的,我們必須把這些喪氣的念頭拋到腦後。我們現在隻不過是在度過一段困難的時期。
明天,我們一定會得到一些補給的,還有其他一些能夠讓我們生活恢復正常的東西。我們必須停止想那些令人喪氣的假設。今天,陽光依舊燦爛,我們還得繼續趕路。
我們又開始唱起了軍歌。
這是霍爾斯第二次把我搖醒了。
疲勞讓我們都很快地睡了過去,當我們被人突然從沉睡中喚醒的時候自然會感到惱火。
霍爾斯對我說:“我肯定聽到炮聲了。”
我豎起了耳朵聽了一會兒,但在夜色裏我什麽也沒有聽見。
於是我對霍爾斯說:“讓我安靜一會兒,看在上帝的分上,別再把我叫醒了。我們明天還要走路的。我現在已經累死了。”
霍爾斯接著繼續說:“我肯定聽到炮聲了。如果你看一下周圍,其他的士兵也正在聽這些炮聲。”我於是又聽了一下,但是除了原野上微風的聲音外依舊什麽也沒有。
我回答道:“有炮聲又怎麽樣?這又不是第一次。回去睡覺吧。你會感到好些的。”
霍爾斯對我說:“我沒法空著肚子睡覺。我已經受夠了,必須得找些東西吃。”
我有些惱怒地對霍爾斯說道:“這就是你把我喊醒的原因?”
這時正在站崗的施萊塞向我們走了過來對我們說:“你們聽到了大炮的聲音嗎,夥計們?”
霍爾斯此時用手捅了捅我對施萊塞說:“這就是我剛才一直想告訴這個傻蛋的。”
雖然我依舊沒有睡醒,但我還是聽到了霍爾斯的這些話。
施萊塞說:“我們現在所需要的就是蘇聯人突破我們的防線。”
霍爾斯用一種沙啞的聲音說道:“那我們就都完了。”
一個剛剛從地上跳起來的傢夥說道:“但是我們也可以與那些俄國人戰鬥的。”
霍爾斯用一種奚落的口氣說:“戰鬥!用什麽?就我們這些東倒西歪、飢腸轆轆、隻有輕武器的七八百號人?你別開玩笑了,那樣我們隻能是去送死,老實說,我們現在連逃跑的力氣都沒有了。”
那個提到要戰鬥的士兵叫凱勒曼。他剛剛滿20歲,但是他已經有著和他年紀不相稱的成熟和老練。此刻霍爾斯的話讓凱勒曼內心的憂慮都清楚地寫在了臉上。
接著我們聽到了遠處傳來一陣隆隆的響聲……我們都彼此看著對方。這種聲音停了下來,接著又開始了,又停了下來。
施萊塞說:“這是大炮。”其他的人都沉默不語。
我和其他人一樣聽到了炮聲,但是疲憊已經讓我不能夠專注這個遠方的炮聲了。我不知道這是個夢或是真的現實。我感到自己又要睡著了。我周圍的那些戰友依舊在聊著天。我在半清醒的狀態中沒有太注意到他們所說的內容。斯佩羅夫斯基軍士長剛剛來到了我們這裏,他看起來想對那些炮聲作出一些自己的推測。
他說道:“那些炮聲還遠,我們大概會在一天到一天半左右到達那裏。”
霍爾斯補充說道:“要是坐車的話隻要一兩個小時。”
軍士長看著他說:“你著急了?非常抱歉我們不再是摩托化部隊了。”
霍爾斯嘟囔道:“這不是我的意思,我是想到了那些俄國佬,他們一定有坦克和汽油。如果他們突破了防線,他們隻需要一兩個小時就可以到我們這裏。”
斯佩羅夫斯基一言不發地從我們這裏走開了。他為什麽要為此感到沮喪呢?畢竟他也隻是師裏的一個小官而已。
凱勒曼說:“我們睡覺吧,現在沒事可幹了。”
他又接著說:“這班崗真好。我們就像是一群屠宰廠裏的牲口,等待著屠夫在天亮的時候過來宰我們。”
霍爾斯大聲說道:“我們會餓著肚子被打死嗎?”由於大家又累又餓,我們還是再次睡著了。我們一直睡到了天亮的時候——其實這時隻能算是淩晨。
我們沒有軍號或是軍哨,軍官們把我們從睡夢裏推醒。我們雖然睡得很熟,但是卻奇怪地容易被周圍一些輕微的動靜所吵醒。作為一支開往戰區的部隊,其實在晚上或是淩晨的時候更方便行軍。但是德國陸軍即使是在目前的危急關頭,依舊按照習慣的時間喚醒士兵,並帶領士兵向那片光榮之地走去。
我們還是繼續往前走著。傳單依舊在士兵們的手中被傳閱著,那些傳單上的話,如“戰爭已經輸掉了”、“背叛”、“城市被摧毀”,一直在我們的腦海裏縈繞著。
當然,這些傳單都是那些俄國人的宣傳。我們隻需要和那個從陶沃斯戰俘營裏逃出來的傢夥談一談就知道了。但是曾經回到德國的人都看見了那些被轟炸的德國城市,然後就是我們持續而痛苦的撤退。我們現在每天的生活完全沒有最基本的交通工具、汽油、食物、郵件,什麽也沒有。也許我們真的輸掉了戰爭,但是這怎麽可能?
我們還走在俄羅斯的土地上。這片土地還算是我們的嗎?或者這裏隻是我們慢慢死亡的開始?
但是這一切的猜想都是沒有依據的,我們必須把這些喪氣的念頭拋到腦後。我們現在隻不過是在度過一段困難的時期。
明天,我們一定會得到一些補給的,還有其他一些能夠讓我們生活恢復正常的東西。我們必須停止想那些令人喪氣的假設。今天,陽光依舊燦爛,我們還得繼續趕路。
我們又開始唱起了軍歌。
這是霍爾斯第二次把我搖醒了。
疲勞讓我們都很快地睡了過去,當我們被人突然從沉睡中喚醒的時候自然會感到惱火。
霍爾斯對我說:“我肯定聽到炮聲了。”
我豎起了耳朵聽了一會兒,但在夜色裏我什麽也沒有聽見。
於是我對霍爾斯說:“讓我安靜一會兒,看在上帝的分上,別再把我叫醒了。我們明天還要走路的。我現在已經累死了。”
霍爾斯接著繼續說:“我肯定聽到炮聲了。如果你看一下周圍,其他的士兵也正在聽這些炮聲。”我於是又聽了一下,但是除了原野上微風的聲音外依舊什麽也沒有。
我回答道:“有炮聲又怎麽樣?這又不是第一次。回去睡覺吧。你會感到好些的。”
霍爾斯對我說:“我沒法空著肚子睡覺。我已經受夠了,必須得找些東西吃。”
我有些惱怒地對霍爾斯說道:“這就是你把我喊醒的原因?”
這時正在站崗的施萊塞向我們走了過來對我們說:“你們聽到了大炮的聲音嗎,夥計們?”
霍爾斯此時用手捅了捅我對施萊塞說:“這就是我剛才一直想告訴這個傻蛋的。”
雖然我依舊沒有睡醒,但我還是聽到了霍爾斯的這些話。
施萊塞說:“我們現在所需要的就是蘇聯人突破我們的防線。”
霍爾斯用一種沙啞的聲音說道:“那我們就都完了。”
一個剛剛從地上跳起來的傢夥說道:“但是我們也可以與那些俄國人戰鬥的。”
霍爾斯用一種奚落的口氣說:“戰鬥!用什麽?就我們這些東倒西歪、飢腸轆轆、隻有輕武器的七八百號人?你別開玩笑了,那樣我們隻能是去送死,老實說,我們現在連逃跑的力氣都沒有了。”
那個提到要戰鬥的士兵叫凱勒曼。他剛剛滿20歲,但是他已經有著和他年紀不相稱的成熟和老練。此刻霍爾斯的話讓凱勒曼內心的憂慮都清楚地寫在了臉上。
接著我們聽到了遠處傳來一陣隆隆的響聲……我們都彼此看著對方。這種聲音停了下來,接著又開始了,又停了下來。
施萊塞說:“這是大炮。”其他的人都沉默不語。
我和其他人一樣聽到了炮聲,但是疲憊已經讓我不能夠專注這個遠方的炮聲了。我不知道這是個夢或是真的現實。我感到自己又要睡著了。我周圍的那些戰友依舊在聊著天。我在半清醒的狀態中沒有太注意到他們所說的內容。斯佩羅夫斯基軍士長剛剛來到了我們這裏,他看起來想對那些炮聲作出一些自己的推測。
他說道:“那些炮聲還遠,我們大概會在一天到一天半左右到達那裏。”
霍爾斯補充說道:“要是坐車的話隻要一兩個小時。”
軍士長看著他說:“你著急了?非常抱歉我們不再是摩托化部隊了。”
霍爾斯嘟囔道:“這不是我的意思,我是想到了那些俄國佬,他們一定有坦克和汽油。如果他們突破了防線,他們隻需要一兩個小時就可以到我們這裏。”
斯佩羅夫斯基一言不發地從我們這裏走開了。他為什麽要為此感到沮喪呢?畢竟他也隻是師裏的一個小官而已。
凱勒曼說:“我們睡覺吧,現在沒事可幹了。”
他又接著說:“這班崗真好。我們就像是一群屠宰廠裏的牲口,等待著屠夫在天亮的時候過來宰我們。”
霍爾斯大聲說道:“我們會餓著肚子被打死嗎?”由於大家又累又餓,我們還是再次睡著了。我們一直睡到了天亮的時候——其實這時隻能算是淩晨。
我們沒有軍號或是軍哨,軍官們把我們從睡夢裏推醒。我們雖然睡得很熟,但是卻奇怪地容易被周圍一些輕微的動靜所吵醒。作為一支開往戰區的部隊,其實在晚上或是淩晨的時候更方便行軍。但是德國陸軍即使是在目前的危急關頭,依舊按照習慣的時間喚醒士兵,並帶領士兵向那片光榮之地走去。