我們配發了毛驢。命令告訴我們說我們必須找到附近所有的武器彈藥,以免它們落入到敵人的手裏。撤退開始了。渾身泥漿的步兵踩著淤泥向西麵出發了。開始我們以為會被其他部隊輪換,但後來這事並沒有發生。整個頓河西岸的德國部隊都被命令後撤。我們無法理解為什麽在經歷了3天英勇奮戰之後我們還要撤退。
大多數人那時還不知道在1943年1月後,東部前線的局勢發生了根本的變化。在史達林格勒失守後,蘇軍強大的進攻勢頭如今已經指向了哈爾科夫的外圍,蘇軍已經重新越過了頓涅茨克向羅斯托夫挺進。蘇軍險些將從高加索地區撤下來的德軍包圍。我們在高加索的部隊已經在付出巨大傷亡的代價下從海路退到了克裏米亞半島。我們的戰報告訴我們,現在在哈爾科夫、庫班甚至是阿納帕都爆發了激烈的戰鬥。
我們從來沒有從上麵聽到過撤退的說法。由於絕大多數士兵根本就不了解俄國的地貌,自然也就不知道現在到底在發生什麽。不管怎樣,隻要簡單地看看地圖我們就可以知道頓河西岸是我們在俄國的最前線。幸運的是最高統帥部及時地命令我們撤退以避免蘇軍從北部和南部對我們的合圍。如果這樣的話,我們將與別爾戈羅德和哈爾科夫這兩個重要的德軍基地完全地分開。其實頓河早就不是我們的防線了,蘇軍已經向北和向南渡過了頓河。我們有可能像史達林格勒的守軍一樣被蘇軍包圍,這個想法讓我的血液幾乎都凝固了。
德國步兵已經連續兩天在忙於撤離,他們要麽步行,要麽乘坐卡車。不久後我們的營地裏隻有一小批裝甲部隊駐守了。川流不息的各種軍車和人員讓那個被放棄的德國空軍機場變成了一片狼藉的地方,數以千計的坦克、卡車和拖車,還有無數的人員把厚厚的淤泥都帶到了這裏。我們就在這樣的混亂裏麵忙碌著。我們必須要清點那些不得不放棄的裝備。工兵們正在與我們一起忙著給帶不走的彈藥裝上引爆裝置。在中午的時候,我們點燃了那些彈藥。彈藥爆炸時的景象足以讓任何城市的慶典禮花相形見絀。所有的雪橇、馬車和房屋都必須被炸毀或燒掉。有兩門巨大的重型榴彈炮無法被拖車從泥濘中拉出。結果我們隻好將炸藥放到大炮的炮筒裏,然後把炮筒盡可能堵死。這兩門大炮被爆炸的威力撕成碎塊,把致命的彈片拋射到四麵。我們所有人都有些欣喜若狂,這種破壞行動讓大家都充滿了一種莫名的快樂。在晚上的時候,我們的機槍手們阻擋了幾批蘇軍的偵察分隊,顯然他們是想知道我們正在這裏幹什麽。在結束工作的最後時刻,我們受到了蘇軍炮兵輕微的騷擾,接著我們就離開了。
和殿後的裝甲部隊在一起的步兵告訴我們俄國人已經占領了一些我們所放棄的陣地。一個緊急撤離的命令下達了。我拿起了自己的行李試圖尋找一輛車子搭上去。這時我們的一個軍官把我安排在一輛繳獲的卡車上,那輛卡車正裝著我們的傷員。那個軍官向我剛登上的那輛卡車叫道:“加大油門!我們得走了!”
每個德國士兵都受過車輛駕駛的培訓。我在波蘭的時候就受過這方麵的訓練。我遵照命令坐到了這輛俄國卡車的駕駛座上。在我麵前的儀錶板上的儀表指針都無一例外地向下指著。儀錶板上還有幾個按鍵和一些看不懂的俄文。工程兵們將這輛卡車拴在一輛馬克-4型坦克的後麵。我們馬上就要出發了,但我必須要把這輛卡車發動起來才行。我想過從駕駛室裏出來對大家說我不會開這種卡車,但擔心會被派去執行更困難的任務,甚至是被留在後麵,這些想法讓我沒有勇氣這麽去做。
我突然想到,如果我不能把這輛俄國卡車發動起來的話,我會被那些布爾什維克們抓住的。這個念頭讓我不寒而慄。我瘋狂地在儀錶板上撥弄著上麵的裝置。接著我突然看見了恩斯特。他正在找一輛可以搭載的卡車。我突然感到自己得救了。
我向恩斯特喊道:“恩斯特!過來,我這裏還有位子!”恩斯特高興地坐了進來。
恩斯特向我說:“我都打算坐在坦克後麵了,謝謝你。”
我用一種乞求的口氣向恩斯特說:“恩斯特,你知道這個該死的玩意兒怎麽開嗎?”
恩斯特對我說:“你居然坐在這裏卻不知道怎麽開!”
現在已經沒有時間解釋了。前麵負責拖我們卡車的坦克已經發動起來了。我們手忙腳亂地試圖找到發動卡車的裝置。一個坦克手從炮塔站出來向我們示意卡車的啟動需要和坦克同步進行,以使得卡車後廂裏的傷員少受一些顛簸。恩斯特推了一把儀錶盤下麵的把手,我們立刻感到了卡車發動機的顫動。我踩了踩油門,卡車的引擎發出幾聲響亮的嘭嘭聲。
外麵的那個軍官向我喊道:“輕一些。”我向他笑了笑並點了點頭。隨著牽引我們卡車的鋼纜變得越來越緊,我們也加大了油門。我們到底該開多快?我不知道,但我知道我們不會往後麵走了。這輛重型卡車隨著前麵的坦克猛地離開了原地,卡車後廂裏傳出了一片呻吟聲和叫罵聲。
後來在戰爭結束我回到法國的時候,一個自以為是的傢夥指導我如何開一輛雷諾卡車。他當時頤指氣使的態度看起來就像是一個遠洋貨輪的船長似的。我不得不硬著頭皮上了一次荒謬的駕駛課,並最終得到了一張宣布我勝任駕駛工作的粉紅色卡片。我沒有向他解釋我在俄國曾經在一條更像是河流而不是道路的地方開過卡車,而且那輛卡車是被拴在一輛巨大的坦克後麵一路顛簸著走的,當時我隨時都感到我們的卡車會熄火的。
大多數人那時還不知道在1943年1月後,東部前線的局勢發生了根本的變化。在史達林格勒失守後,蘇軍強大的進攻勢頭如今已經指向了哈爾科夫的外圍,蘇軍已經重新越過了頓涅茨克向羅斯托夫挺進。蘇軍險些將從高加索地區撤下來的德軍包圍。我們在高加索的部隊已經在付出巨大傷亡的代價下從海路退到了克裏米亞半島。我們的戰報告訴我們,現在在哈爾科夫、庫班甚至是阿納帕都爆發了激烈的戰鬥。
我們從來沒有從上麵聽到過撤退的說法。由於絕大多數士兵根本就不了解俄國的地貌,自然也就不知道現在到底在發生什麽。不管怎樣,隻要簡單地看看地圖我們就可以知道頓河西岸是我們在俄國的最前線。幸運的是最高統帥部及時地命令我們撤退以避免蘇軍從北部和南部對我們的合圍。如果這樣的話,我們將與別爾戈羅德和哈爾科夫這兩個重要的德軍基地完全地分開。其實頓河早就不是我們的防線了,蘇軍已經向北和向南渡過了頓河。我們有可能像史達林格勒的守軍一樣被蘇軍包圍,這個想法讓我的血液幾乎都凝固了。
德國步兵已經連續兩天在忙於撤離,他們要麽步行,要麽乘坐卡車。不久後我們的營地裏隻有一小批裝甲部隊駐守了。川流不息的各種軍車和人員讓那個被放棄的德國空軍機場變成了一片狼藉的地方,數以千計的坦克、卡車和拖車,還有無數的人員把厚厚的淤泥都帶到了這裏。我們就在這樣的混亂裏麵忙碌著。我們必須要清點那些不得不放棄的裝備。工兵們正在與我們一起忙著給帶不走的彈藥裝上引爆裝置。在中午的時候,我們點燃了那些彈藥。彈藥爆炸時的景象足以讓任何城市的慶典禮花相形見絀。所有的雪橇、馬車和房屋都必須被炸毀或燒掉。有兩門巨大的重型榴彈炮無法被拖車從泥濘中拉出。結果我們隻好將炸藥放到大炮的炮筒裏,然後把炮筒盡可能堵死。這兩門大炮被爆炸的威力撕成碎塊,把致命的彈片拋射到四麵。我們所有人都有些欣喜若狂,這種破壞行動讓大家都充滿了一種莫名的快樂。在晚上的時候,我們的機槍手們阻擋了幾批蘇軍的偵察分隊,顯然他們是想知道我們正在這裏幹什麽。在結束工作的最後時刻,我們受到了蘇軍炮兵輕微的騷擾,接著我們就離開了。
和殿後的裝甲部隊在一起的步兵告訴我們俄國人已經占領了一些我們所放棄的陣地。一個緊急撤離的命令下達了。我拿起了自己的行李試圖尋找一輛車子搭上去。這時我們的一個軍官把我安排在一輛繳獲的卡車上,那輛卡車正裝著我們的傷員。那個軍官向我剛登上的那輛卡車叫道:“加大油門!我們得走了!”
每個德國士兵都受過車輛駕駛的培訓。我在波蘭的時候就受過這方麵的訓練。我遵照命令坐到了這輛俄國卡車的駕駛座上。在我麵前的儀錶板上的儀表指針都無一例外地向下指著。儀錶板上還有幾個按鍵和一些看不懂的俄文。工程兵們將這輛卡車拴在一輛馬克-4型坦克的後麵。我們馬上就要出發了,但我必須要把這輛卡車發動起來才行。我想過從駕駛室裏出來對大家說我不會開這種卡車,但擔心會被派去執行更困難的任務,甚至是被留在後麵,這些想法讓我沒有勇氣這麽去做。
我突然想到,如果我不能把這輛俄國卡車發動起來的話,我會被那些布爾什維克們抓住的。這個念頭讓我不寒而慄。我瘋狂地在儀錶板上撥弄著上麵的裝置。接著我突然看見了恩斯特。他正在找一輛可以搭載的卡車。我突然感到自己得救了。
我向恩斯特喊道:“恩斯特!過來,我這裏還有位子!”恩斯特高興地坐了進來。
恩斯特向我說:“我都打算坐在坦克後麵了,謝謝你。”
我用一種乞求的口氣向恩斯特說:“恩斯特,你知道這個該死的玩意兒怎麽開嗎?”
恩斯特對我說:“你居然坐在這裏卻不知道怎麽開!”
現在已經沒有時間解釋了。前麵負責拖我們卡車的坦克已經發動起來了。我們手忙腳亂地試圖找到發動卡車的裝置。一個坦克手從炮塔站出來向我們示意卡車的啟動需要和坦克同步進行,以使得卡車後廂裏的傷員少受一些顛簸。恩斯特推了一把儀錶盤下麵的把手,我們立刻感到了卡車發動機的顫動。我踩了踩油門,卡車的引擎發出幾聲響亮的嘭嘭聲。
外麵的那個軍官向我喊道:“輕一些。”我向他笑了笑並點了點頭。隨著牽引我們卡車的鋼纜變得越來越緊,我們也加大了油門。我們到底該開多快?我不知道,但我知道我們不會往後麵走了。這輛重型卡車隨著前麵的坦克猛地離開了原地,卡車後廂裏傳出了一片呻吟聲和叫罵聲。
後來在戰爭結束我回到法國的時候,一個自以為是的傢夥指導我如何開一輛雷諾卡車。他當時頤指氣使的態度看起來就像是一個遠洋貨輪的船長似的。我不得不硬著頭皮上了一次荒謬的駕駛課,並最終得到了一張宣布我勝任駕駛工作的粉紅色卡片。我沒有向他解釋我在俄國曾經在一條更像是河流而不是道路的地方開過卡車,而且那輛卡車是被拴在一輛巨大的坦克後麵一路顛簸著走的,當時我隨時都感到我們的卡車會熄火的。