從小,讓我對中國近代海軍產生強烈震憾的是3件事。
頭一件,是我上小學時看了電影《甲午風雲》,對北洋海軍在黃海大東溝與日本海軍聯合艦隊的悲壯對決,產生了極大的好奇心。嗣後開始收集有關北洋海軍的書籍,但史實不夠翔實,且多半拘泥於“落後挨打”的簡單結論。
第二件,是我進了中學後,偶爾看到謝冰心的文章,記載了她小時候住的福州的一條街上,恰逢甲午戰敗,家家戶戶出殯,祭奠在甲午海戰中戰死的親人。
於是我去問我外婆,才知道原來中國的海軍多是福州人。外婆還告訴我一句流傳在中華民國海軍界中的話,即“無任不成船”。因為福州馬尾的筠竹村都姓任,而該村的男人世代都當水兵,所以每條軍艦上都有姓任的水兵,這讓我很震驚。外婆又讓我看她的一雙腳,是半大不小的解放腳。她說從小裹過腳,嫁給外公後,外公讓她解除了裹腳布,時稱解放腳。外公為什麽這樣做?因為他是思想維新的海軍!我恍然大悟,原來中國近代海軍從初創開始,就是一支思想維新、崇尚西洋的現代化軍隊,這是讓我產生震憾的第三件事。我外婆生於1901年,到2003年才去世,活了102歲。她大半輩子是陪伴著外公在海軍軍港中生活的,她給我講了許多海軍的軼事,後來均成了我寫這部小說的素材。我不僅明白了,福州馬尾是中國海軍的搖籃,而且還認為居住過林則徐、沈葆楨、嚴復、薩鎮冰等一批思想家和海軍軍事家的福州三坊七巷是中國海軍文化的淵源地。
再後來是改革開放伊始,許多塵封的中華民國海軍歷史資料逐漸見諸報端雜誌,我有機緣麵對浩瀚翔實的中國近代海軍建軍史了。
於是便萌發了寫一部從甲午海戰到8年抗戰的中國近代海軍長篇小說的初衷,小說將跨度半個世紀,這是第一部從海軍家族視角描寫中國近代海軍的史詩。
這期間,我寫過一部5集電視劇《海軍上將陳紹寬》,搬上銀屏後,覺得未能遂願,又開始著手收集各種資料,為寫這部全景式的中國近代海軍的畫卷作準備。原定的書名叫“第二次毀滅”,因為甲午海戰中,中國北洋海軍戰敗,是一次悲壯的毀滅,而抗戰中,中國海軍自沉艦隊在江陰,組成堵塞線禦敵,是第二次悲壯的毀滅。
但是創作時機尚未成熟,所以蹉跎了十幾年後,心中有了一種呼之欲出的創作衝動。但是我對日本所知甚少。記得讀小學時,先父鄧超塵從上海戲劇學院編劇班進修歸來,告訴我他看了日本的能劇。劇情的主人公為了不忍受恥辱不惜拔刀斷臂在舞台上,活靈活現。這便是我對日本人為了不受恥辱不惜自殘的第一次理性認識。後來又看了電影《平原遊擊隊》。看到著名演員方化扮演的日軍鬆井隊長兵敗剖腹自殺,很是震驚。長大後才知道,這是導演將日本武士莊嚴的自裁做的概念化的處理。其實在日本人的眼中,武士道即死亡之道,外人無法理解。正如為了打敗大清北洋艦隊的巨型鐵甲戰艦鎮遠號,日本舉國上下節衣縮食,明治天皇可以每天隻吃兩餐,省下一餐的錢,日本妓女可以拚命接客,多掙皮肉錢,君民同心,一起為國家買軍艦捐款,此舉中國人不可理解,也無法做到。
於是我開始惡補大量的書籍,努力試圖去了解日本的文化,以及它與中國文化的差異,便將小說創作的角度鎖定在中日兩國的兩個海軍世家的文化交叉坐標上。
日本是一個隻有恥辱感而無罪惡感的民族,中國是一個講究中庸正道、禮義仁愛的國家,兩個文化迥然不同的民族,一旦發生戰爭,其結果是靈魂的撕裂。從這個角度把握小說的走向,小說才有歷史感、畫卷感、戰爭感和故事感。
用了10個月,我一氣嗬成寫完了這部夢牽魂縈的長篇小說,它是我謳心瀝血的第一部長篇小說。
小說中所發生的場景如上海、南京、江陰、南昌、廬山、長沙、湘西風凰城、漢口、重慶、煙臺、旅順港等地,我都一一踏勘過。最讓我錐心的是,我站在劉公島北洋海軍的提督衙門內時,思緒萬千。當時的北洋海軍的排水量占世界第四位,亞洲第一位,居然被初具規模的日本海軍聯合艦隊打敗了,而北洋海軍竟然沒有擊沉過一艘日本的艦艇!這不是簡單歸咎於什麽“落後挨打”的結論,而是不能不衍生出的令人深省的文化反思。當我離開劉公島的時候,看到同船的日本遊客中,一撥又一撥的日本侵華老兵不辭耄耋,重遊舊地,弔唁戰友時,讓我黯然神傷。今人又有多少在弔唁抗戰中的中國先烈?中國人是善於忘記的,而又總屢屢以自己的善良願望去襯度日本,殊不知往往事與願違。一個在不到半個世紀的時間裏竟然兩次悍然入侵鄰國的國家,還能奢望它有多少寬待別人的善意?何況它始終認為自己是一個遭受原子彈轟炸死了十幾萬人的戰爭受害者,而從來不承認它僅僅在南京就屠殺了30多萬無辜中國人的罪惡!日本軍隊在二戰期間曾經強迫十幾萬計的亞洲國家婦女充當**隸,是一個毫無疑問的事實。2007年7月30日,美眾議院一致通過慰安婦訣議,嚴斥“在殘酷程度和規模方麵,慰安婦製度是史無前例的、20世紀最大規模的罪行之一”,但是日本拒不謝罪道歉。這皆是日本的文化使然。在歷史上,日本曾經從中國拿走不少他想要的東西,但是他從不承認向中國學習過。到了1904年日本海軍聯合艦隊打敗俄國海軍,取得日俄戰爭大捷後,完成了脫亞入歐的階段,更是徹底地自認為是西方國家了,這也正是中日文化不同認知的地方。
</br>
頭一件,是我上小學時看了電影《甲午風雲》,對北洋海軍在黃海大東溝與日本海軍聯合艦隊的悲壯對決,產生了極大的好奇心。嗣後開始收集有關北洋海軍的書籍,但史實不夠翔實,且多半拘泥於“落後挨打”的簡單結論。
第二件,是我進了中學後,偶爾看到謝冰心的文章,記載了她小時候住的福州的一條街上,恰逢甲午戰敗,家家戶戶出殯,祭奠在甲午海戰中戰死的親人。
於是我去問我外婆,才知道原來中國的海軍多是福州人。外婆還告訴我一句流傳在中華民國海軍界中的話,即“無任不成船”。因為福州馬尾的筠竹村都姓任,而該村的男人世代都當水兵,所以每條軍艦上都有姓任的水兵,這讓我很震驚。外婆又讓我看她的一雙腳,是半大不小的解放腳。她說從小裹過腳,嫁給外公後,外公讓她解除了裹腳布,時稱解放腳。外公為什麽這樣做?因為他是思想維新的海軍!我恍然大悟,原來中國近代海軍從初創開始,就是一支思想維新、崇尚西洋的現代化軍隊,這是讓我產生震憾的第三件事。我外婆生於1901年,到2003年才去世,活了102歲。她大半輩子是陪伴著外公在海軍軍港中生活的,她給我講了許多海軍的軼事,後來均成了我寫這部小說的素材。我不僅明白了,福州馬尾是中國海軍的搖籃,而且還認為居住過林則徐、沈葆楨、嚴復、薩鎮冰等一批思想家和海軍軍事家的福州三坊七巷是中國海軍文化的淵源地。
再後來是改革開放伊始,許多塵封的中華民國海軍歷史資料逐漸見諸報端雜誌,我有機緣麵對浩瀚翔實的中國近代海軍建軍史了。
於是便萌發了寫一部從甲午海戰到8年抗戰的中國近代海軍長篇小說的初衷,小說將跨度半個世紀,這是第一部從海軍家族視角描寫中國近代海軍的史詩。
這期間,我寫過一部5集電視劇《海軍上將陳紹寬》,搬上銀屏後,覺得未能遂願,又開始著手收集各種資料,為寫這部全景式的中國近代海軍的畫卷作準備。原定的書名叫“第二次毀滅”,因為甲午海戰中,中國北洋海軍戰敗,是一次悲壯的毀滅,而抗戰中,中國海軍自沉艦隊在江陰,組成堵塞線禦敵,是第二次悲壯的毀滅。
但是創作時機尚未成熟,所以蹉跎了十幾年後,心中有了一種呼之欲出的創作衝動。但是我對日本所知甚少。記得讀小學時,先父鄧超塵從上海戲劇學院編劇班進修歸來,告訴我他看了日本的能劇。劇情的主人公為了不忍受恥辱不惜拔刀斷臂在舞台上,活靈活現。這便是我對日本人為了不受恥辱不惜自殘的第一次理性認識。後來又看了電影《平原遊擊隊》。看到著名演員方化扮演的日軍鬆井隊長兵敗剖腹自殺,很是震驚。長大後才知道,這是導演將日本武士莊嚴的自裁做的概念化的處理。其實在日本人的眼中,武士道即死亡之道,外人無法理解。正如為了打敗大清北洋艦隊的巨型鐵甲戰艦鎮遠號,日本舉國上下節衣縮食,明治天皇可以每天隻吃兩餐,省下一餐的錢,日本妓女可以拚命接客,多掙皮肉錢,君民同心,一起為國家買軍艦捐款,此舉中國人不可理解,也無法做到。
於是我開始惡補大量的書籍,努力試圖去了解日本的文化,以及它與中國文化的差異,便將小說創作的角度鎖定在中日兩國的兩個海軍世家的文化交叉坐標上。
日本是一個隻有恥辱感而無罪惡感的民族,中國是一個講究中庸正道、禮義仁愛的國家,兩個文化迥然不同的民族,一旦發生戰爭,其結果是靈魂的撕裂。從這個角度把握小說的走向,小說才有歷史感、畫卷感、戰爭感和故事感。
用了10個月,我一氣嗬成寫完了這部夢牽魂縈的長篇小說,它是我謳心瀝血的第一部長篇小說。
小說中所發生的場景如上海、南京、江陰、南昌、廬山、長沙、湘西風凰城、漢口、重慶、煙臺、旅順港等地,我都一一踏勘過。最讓我錐心的是,我站在劉公島北洋海軍的提督衙門內時,思緒萬千。當時的北洋海軍的排水量占世界第四位,亞洲第一位,居然被初具規模的日本海軍聯合艦隊打敗了,而北洋海軍竟然沒有擊沉過一艘日本的艦艇!這不是簡單歸咎於什麽“落後挨打”的結論,而是不能不衍生出的令人深省的文化反思。當我離開劉公島的時候,看到同船的日本遊客中,一撥又一撥的日本侵華老兵不辭耄耋,重遊舊地,弔唁戰友時,讓我黯然神傷。今人又有多少在弔唁抗戰中的中國先烈?中國人是善於忘記的,而又總屢屢以自己的善良願望去襯度日本,殊不知往往事與願違。一個在不到半個世紀的時間裏竟然兩次悍然入侵鄰國的國家,還能奢望它有多少寬待別人的善意?何況它始終認為自己是一個遭受原子彈轟炸死了十幾萬人的戰爭受害者,而從來不承認它僅僅在南京就屠殺了30多萬無辜中國人的罪惡!日本軍隊在二戰期間曾經強迫十幾萬計的亞洲國家婦女充當**隸,是一個毫無疑問的事實。2007年7月30日,美眾議院一致通過慰安婦訣議,嚴斥“在殘酷程度和規模方麵,慰安婦製度是史無前例的、20世紀最大規模的罪行之一”,但是日本拒不謝罪道歉。這皆是日本的文化使然。在歷史上,日本曾經從中國拿走不少他想要的東西,但是他從不承認向中國學習過。到了1904年日本海軍聯合艦隊打敗俄國海軍,取得日俄戰爭大捷後,完成了脫亞入歐的階段,更是徹底地自認為是西方國家了,這也正是中日文化不同認知的地方。
</br>