席崍聽到這裏,點燃了一支煙,吐出一口白色的煙霧:“讓人啼笑皆非的‘民主’啊。他們得到了這些,卻付出了怎樣的代價?”


    赫恩輕輕歎了口氣,眼神中透出一絲疲憊:“18萬平民的生命,數百萬民眾被迫成為難民,流離失所。整個國家變得千瘡百孔,而他們真正得到的是什麽?石油和礦產落入了阿美利卡背後的資本集團手中,資源被掠奪得幹幹淨淨。他們所擁有的‘自由’,隻是給自己的貧窮和饑餓套上了一層冠冕堂皇的名頭。”


    他低頭看了看自己的手,像是在回味著那些曾經握過的槍:“而我,就是在這種背景下抵達了巴格達。坦白說,我並不覺得我們被派去那裏的理由有任何高尚之處。表麵上,我們是為了維持秩序,確保所謂的‘民主政府’穩固,實際上,我們的任務就是充當資本集團的‘看門狗’,守護那些重要的油田和礦產。”


    席崍的嘴角揚起一抹諷刺的笑容:“那些石油,本來就是喬治·布什發動這場戰爭的根本目的。為了達成這個目的,他還特意編了一個笑話——薩多姆政權持有大規模殺傷性武器。我記得有個著名的場景,美軍在薩多姆的家裏‘搜出’了一袋白色粉末,結果卻是洗衣粉。真是可笑,如果薩多姆真的擁有大規模殺傷性武器,我敢打賭,布什根本沒膽子對伊拉克下手。”


    赫恩冷哼一聲,眉頭微蹙:“是啊,那些洗衣粉的事情我們在軍營裏也聽說了。每次一提到,都像是在嘲笑我們這些被蒙在鼓裏的士兵。我們曾經天真地相信,我們來到中東是為了維護正義,是為了幫助那些生活在獨裁政權下的人爭取自由。但事實上,我們隻是工具,一個又一個替資本服務的工具。”


    他頓了頓,眼神更加深沉:“而那些伊拉克的平民,早已看穿了這一切。從2007年開始,反美情緒達到了巔峰。民眾不僅對傀儡政府失去了信任,還開始主動和極端宗教組織合作。他們對我們有一種刻骨的仇恨,甚至願意冒著生命危險,用最原始的方式攻擊我們,隻為了把美軍趕出他們的土地。而我們能做的,就是一次次強化防禦,壓製叛亂。至於他們的生活是否改善,誰在乎呢?”


    席崍吐出最後一口煙,掐滅了煙頭,聲音低沉卻帶著某種嘲諷:“所以,你們這些‘看門狗’最終變成了守護資本利益的士兵,而那些民眾則被推向了極端的深淵。戰爭,真的改變了誰的命運?”


    赫恩沒有回答,隻是沉默地抬頭看向窗外。巴格達的回憶猶如一場壓抑的噩夢,不斷侵蝕著他的內心。他的眼神裏,既有對過去的反思,也有對命運的無奈。這個世界,從來都是強者的遊戲,而無論是士兵還是平民,都不過是棋盤上的棋子罷了。


    赫恩低頭沉思了片刻,仿佛在從記憶的深處翻找那些被忽略的細節。然後,他緩緩開口,語氣中多了一絲篤定:“不,布什發動戰爭的理由絕不僅僅是石油。

章節目錄

閱讀記錄

NBA:全體球星抱團隻為擊敗我所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者超市裏的馬2077的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持超市裏的馬2077並收藏NBA:全體球星抱團隻為擊敗我最新章節