莫德和克萊爾順著拉斯馬森的手指看到黑髮、淺棕色皮膚的年輕人正俯身操縱盤上。他微微轉過身,迅速同他們交換了一下眼神,點了點頭。“是的,是真的,”他說。
“閑話少說,”拉斯馬森說,“部落裏的郎中救了哈培的父親,他幾年前才死去。我——他們不讓我走,讓我大吃大喝,直到我幾乎連路都走不動。他們打破了禁忌,舉行了儀式,使我成為部落裏的榮譽成員。你喜歡這些嗎?”
“是的,有時候有這麽處理的,”莫德說。
“那是為我舉行的,可他們認為還不過意,我想要什麽他們就給什麽。好吧,一、兩年後我養成了到處訪問的習慣,隻是為了鍛鍊——那是一個巨大的遊戲場,到處是吵鬧嬉戲,以後你們會看到——我不斷地了解這個地方和人們。後來,有一天我發現他們的一些特產,以我的眼光,比椰肉幹、珍珠或特羅舒貝殼都好,我請求許可獨家經營這些產品的出口和貿易,用他們需要的外麵的貨物作為回報。從此我一直幹這個。起初,我乘我的帆船來這兒,大概一年4趟,二戰後我發現各種行業都追求速度,藉助飛行,於是,有一個機會我抓到了這架老飛船,便買下了它。我懷念駕帆船的那些緩慢悠閑的舊日——”
“你的手下怎麽樣?”莫德問道。“他們為什麽不到外麵告訴別人海妖島的事?”
拉斯馬森哼了一下鼻子。“手下?什麽手下?我隻是帶兩名欽科酒鬼,懂嗎?他們連羅盤都不會看,從不知道我們在哪兒,每當靠近這兒時我就灌醉他們,他們從未上過岸。後來,欽科人死了,鮑迪開始要我用他自己的人以保證安全,這就是哈培在這兒的原因,在他前麵我僱傭過他的堂兄,都是好孩子。這就是為什麽秘密能保持下來,我從來沒有向任何人泄露過,隻有一次例外,那是我的生意。我總是守口如瓶,因為它給了我獨家經營出口產品的權力,但這還不是真正的原因,夫人。你瞧,我現在是這些人中的一員,光榮的同胞,至死不會背叛他們——也不會讓這塊地方被外來者毀壞。這就是為什麽那個教授,老伊斯特岱,偶然碰上並且強迫我這麽做讓我發瘋的原因。”
“拉斯馬森船長,”莫德說,“你不必擔心我們。我們全部,每個隊員宣過誓要保守海妖島的秘密。即使我們中有人輕率,也沒有一個人知道,哪怕是稍微知道一點我們是在什麽地方。”
“你們還是得小心,”拉斯馬森說,“因為現在你們知道了大體區域。如果有人得到一點線索,追蹤足夠的距離,他們在一、兩年中肯定會找到。”
“我寫報告時”莫德說,“將有意把位置寫成玻裏尼西亞,說到此為止。”
“船工,”克萊爾說,“我對第二次世界大戰中無人發現它感到吃驚,太平洋到處是日本和美國的飛機和船隻,而且自從那時……”
“我肯定飛機上的人員和船上的瞭望員看到過它,”拉斯馬森說。“但從海上看,它看上去無人居住,看到它的人會看到沒有什麽可注意之處,它沒有港灣,水太淺了,不時有巨浪奔騰。說到飛機,他們肯定從上麵飛過,但他們也看不到任何東西——這就是海妖島的奇妙之處——設計得如此巧妙,一個村子完全遮蓋起來,從空中從海上都看不到,什麽也沒有,看上去什麽也沒有。直到現時,仍然如此,除了它遠離主要貿易航線之外,每個人都想到已經知道的海島上去,在他們看來,凡是已知的東西才是好東西,別的無須問津,這就是我們得以保留的原因。”
莫德還想再說點什麽,哈培用手摸了下拉斯馬森的胳膊。
“船長”哈培說。“前麵是海妖島。”
他們都向外瞧。夜已消失,太陽也已升起。下麵的海洋,灰藍色,在早晨的陽光下閃著金光,在他們麵前伸展著,像無垠的液體田野。克萊爾的眼睛在海上搜尋,在那兒,在無限的盡頭,完全像伊斯特岱幾個月前在信中描述的那樣,她看到了在弧形地平線上的模糊輪廓。她體味著剛才的宣布:前麵是海妖島。
莫德在幾秒鍾後也看到了,她高興地籲了一口氣。“我能看到了,船長,你會叫它什麽——一個潮濕的環礁或者風化了的火山島?”
“我兩者都叫,並且都正確,”拉斯馬森說,他已經轉過臉去。“實際上,稱它作高島更確切,因為它有那座小小的空火山——你瞧,那兒厚厚的白雲簇擁在上方——它不像大多數這裏的高島那樣崎嶇和多樹木,可它有一圈珊瑚礁,還有一些鹽沼植被也比環礁好。它的優點,你們將看到——從海妖島的觀點看——是崎嶇和陡峭,像阿圭幹和皮特肯島很難進去。”他停了停。“你們在幾分鍾後就會親眼見到。”
克萊爾和莫德懷著敬畏站在那兒一動不動,他們在發著絲綢船光澤的太平洋上掠過,太陽的黃色光環在擴展和增大,將主島的輪廓鍍上金邊,一塊打碎還沒有磨光的翡翠安臥在熱帶的靜謐中。
他們幾乎在它的上方了,滑過它,繞著它轉彎,克萊爾能清晰地看到伊斯特岱曾經見到的景象:海水、雨水、時間侵蝕而成的陡峭黑色絕壁;一片繁茂綠色地毯似的平原;一座殘缺的山高高聳起,傲視四周,像是一座古老城堡的廢墟;紫色環礁湖的閃光;洛蒂的“歲月的耐心之手”挖出的溝壑;滿山坡的樹木、水晶般的溪流和起伏的綠色峽穀。是啊,克萊爾想,一幅細緻入徽的圖畫,是出自玻裏尼西亞布魯蓋爾的畫筆。
</br>
“閑話少說,”拉斯馬森說,“部落裏的郎中救了哈培的父親,他幾年前才死去。我——他們不讓我走,讓我大吃大喝,直到我幾乎連路都走不動。他們打破了禁忌,舉行了儀式,使我成為部落裏的榮譽成員。你喜歡這些嗎?”
“是的,有時候有這麽處理的,”莫德說。
“那是為我舉行的,可他們認為還不過意,我想要什麽他們就給什麽。好吧,一、兩年後我養成了到處訪問的習慣,隻是為了鍛鍊——那是一個巨大的遊戲場,到處是吵鬧嬉戲,以後你們會看到——我不斷地了解這個地方和人們。後來,有一天我發現他們的一些特產,以我的眼光,比椰肉幹、珍珠或特羅舒貝殼都好,我請求許可獨家經營這些產品的出口和貿易,用他們需要的外麵的貨物作為回報。從此我一直幹這個。起初,我乘我的帆船來這兒,大概一年4趟,二戰後我發現各種行業都追求速度,藉助飛行,於是,有一個機會我抓到了這架老飛船,便買下了它。我懷念駕帆船的那些緩慢悠閑的舊日——”
“你的手下怎麽樣?”莫德問道。“他們為什麽不到外麵告訴別人海妖島的事?”
拉斯馬森哼了一下鼻子。“手下?什麽手下?我隻是帶兩名欽科酒鬼,懂嗎?他們連羅盤都不會看,從不知道我們在哪兒,每當靠近這兒時我就灌醉他們,他們從未上過岸。後來,欽科人死了,鮑迪開始要我用他自己的人以保證安全,這就是哈培在這兒的原因,在他前麵我僱傭過他的堂兄,都是好孩子。這就是為什麽秘密能保持下來,我從來沒有向任何人泄露過,隻有一次例外,那是我的生意。我總是守口如瓶,因為它給了我獨家經營出口產品的權力,但這還不是真正的原因,夫人。你瞧,我現在是這些人中的一員,光榮的同胞,至死不會背叛他們——也不會讓這塊地方被外來者毀壞。這就是為什麽那個教授,老伊斯特岱,偶然碰上並且強迫我這麽做讓我發瘋的原因。”
“拉斯馬森船長,”莫德說,“你不必擔心我們。我們全部,每個隊員宣過誓要保守海妖島的秘密。即使我們中有人輕率,也沒有一個人知道,哪怕是稍微知道一點我們是在什麽地方。”
“你們還是得小心,”拉斯馬森說,“因為現在你們知道了大體區域。如果有人得到一點線索,追蹤足夠的距離,他們在一、兩年中肯定會找到。”
“我寫報告時”莫德說,“將有意把位置寫成玻裏尼西亞,說到此為止。”
“船工,”克萊爾說,“我對第二次世界大戰中無人發現它感到吃驚,太平洋到處是日本和美國的飛機和船隻,而且自從那時……”
“我肯定飛機上的人員和船上的瞭望員看到過它,”拉斯馬森說。“但從海上看,它看上去無人居住,看到它的人會看到沒有什麽可注意之處,它沒有港灣,水太淺了,不時有巨浪奔騰。說到飛機,他們肯定從上麵飛過,但他們也看不到任何東西——這就是海妖島的奇妙之處——設計得如此巧妙,一個村子完全遮蓋起來,從空中從海上都看不到,什麽也沒有,看上去什麽也沒有。直到現時,仍然如此,除了它遠離主要貿易航線之外,每個人都想到已經知道的海島上去,在他們看來,凡是已知的東西才是好東西,別的無須問津,這就是我們得以保留的原因。”
莫德還想再說點什麽,哈培用手摸了下拉斯馬森的胳膊。
“船長”哈培說。“前麵是海妖島。”
他們都向外瞧。夜已消失,太陽也已升起。下麵的海洋,灰藍色,在早晨的陽光下閃著金光,在他們麵前伸展著,像無垠的液體田野。克萊爾的眼睛在海上搜尋,在那兒,在無限的盡頭,完全像伊斯特岱幾個月前在信中描述的那樣,她看到了在弧形地平線上的模糊輪廓。她體味著剛才的宣布:前麵是海妖島。
莫德在幾秒鍾後也看到了,她高興地籲了一口氣。“我能看到了,船長,你會叫它什麽——一個潮濕的環礁或者風化了的火山島?”
“我兩者都叫,並且都正確,”拉斯馬森說,他已經轉過臉去。“實際上,稱它作高島更確切,因為它有那座小小的空火山——你瞧,那兒厚厚的白雲簇擁在上方——它不像大多數這裏的高島那樣崎嶇和多樹木,可它有一圈珊瑚礁,還有一些鹽沼植被也比環礁好。它的優點,你們將看到——從海妖島的觀點看——是崎嶇和陡峭,像阿圭幹和皮特肯島很難進去。”他停了停。“你們在幾分鍾後就會親眼見到。”
克萊爾和莫德懷著敬畏站在那兒一動不動,他們在發著絲綢船光澤的太平洋上掠過,太陽的黃色光環在擴展和增大,將主島的輪廓鍍上金邊,一塊打碎還沒有磨光的翡翠安臥在熱帶的靜謐中。
他們幾乎在它的上方了,滑過它,繞著它轉彎,克萊爾能清晰地看到伊斯特岱曾經見到的景象:海水、雨水、時間侵蝕而成的陡峭黑色絕壁;一片繁茂綠色地毯似的平原;一座殘缺的山高高聳起,傲視四周,像是一座古老城堡的廢墟;紫色環礁湖的閃光;洛蒂的“歲月的耐心之手”挖出的溝壑;滿山坡的樹木、水晶般的溪流和起伏的綠色峽穀。是啊,克萊爾想,一幅細緻入徽的圖畫,是出自玻裏尼西亞布魯蓋爾的畫筆。
</br>