克萊爾同婆母一起笑了,感覺好多了。當她朝咖啡桌走去取煙時,她看到莫德從一隻抽屜裏取出一疊紙來。
“這是打出來給那些可能是我們的隊員的信的複寫件嗎?”莫德問。
克萊爾回頭瞧了一眼,點了點頭,回到座位上。“我打了4封,還照你的意思從伊斯特岱的信中摘了某些部分,一起封到信封裏了,我簽的是你的名字。”
“它們什麽時候發出的?”
“昨天下午,正好趕上收信。全都是航空,隻有雷切爾·德京的地址是洛杉磯,沒用航空。”
“對——讓我瞧瞧——對,這是給她的那封。我想我最好看一遍,因為我省略了某些東西,這給了我繼續同他們聯繫的藉口。我希望他們都能出得來,哈克費爾德被深深打動,我不想為了換人再到他那兒去。”
“他們今天早晚都可以收到信了,”克萊爾說。“我想到周末便可有回信了。”
“嗯,”莫德喃喃地說,瀏覽著第一封信。“我真希望雷切爾能有這6個周的空。”
“是那個搞精神分析學的女人吧?我不懂,莫德,你幹麽要選她?”
“我曾見過雷切爾寫的一篇東西——《求婚和定婚對婚姻的影響》——這是一篇優秀作品,我便肯定她在海妖島上會幹得出色。除此之外,她是實地考察的一個必需角色——絕對的冷靜、不易動情、徹底的客觀、不是瘋狂的弗洛伊德派,如此年輕而非常沉著。我非常想同那些不管可能出現什麽新情況都能自製的人共事。雷切爾是我所要的那種人,我希望她也需要我。”
“她肯定會欣然接受的,”克萊爾自信地說。
已經是上午11點41分了,在洛杉磯威爾什爾大街那間樓層很高的陰暗的精神病辦公室,雷切爾·德京博士坐在病人身旁的椅子裏,手指撚著鉛筆,告誡自己說,假如將剩下的9分鍾的療程哪怕再延長1分鍾,她就會叫起來。
病人的聲音漸漸低了下來,雷切爾感到了片刻的惶恐。病人感覺到自己的不耐煩嗎?放下雙腳,雷切爾俯身到病床前,觀察病人。她發現病人正在盯著正前方,陷在深思中,似乎雷切爾的分析並不存在。
雷切爾在病床上方穩住身子,又意識到另一件事。她和病人在這一瞬間形成的這一戲劇場麵,同她曾經見過的一幅老式畫上的場麵很想像——大概是一幅廣告——畫的是美麗的那喀索斯俯身在山泉上,看自己的倒影入了迷。這一場景準確地顯出來:她,雷切爾·德京,就是那喀索斯;那張皮病床就是山泉;米切爾小姐,俯臥在病床上,就是她自己的倒影。這場景隻有一點不算準確:那喀索斯因熱戀自己水中的倒影憔悴而死,而雷切爾則是從對自己倒影的痛恨中蛻變出來。
考慮著米切爾小姐,她想分析一下自己內心的感情混亂。她並非米切爾小姐作為一個人而恨她,她恨的是從米切爾的問題中看到了自己,二者像嘲弄人般的想像。雷切爾的恨是通過她的病人傳遞的對自身的恨。
在她作為一名實習精神分析醫生的短暫而忙碌的歲月中,這種情景從沒出現過,起碼像剛才這種想法沒有出現過。直到兩個月前,米切爾因前來治療闖入了她的生活,雷切爾·德京過去一直是比較沉著和平靜的,一切事情都無可挑剔地四平八穩。她明白她自身的問題是客觀存在的,自始至終存在著,並且逃脫了她自己的分析;米切爾小姐並沒有給她帶來問題,米切爾小姐所反射出的是公開地將雷切爾的問題暴露出來,並且使之戲劇化,就像米切爾小姐的問題的孿生姐妹。
雷切爾坐回到椅子裏,指頭仍在生氣似地玩弄著鉛筆。她知道,她應當在第四周以後,當病人大大解除了痛苦而開始訴說她的問題時,就讓她停止治療。雷切爾沒有這樣做,而是忍受著聽她訴說聽了一遍又一遍,一麵感到痛苦,一麵虐待狂式地接受著,夜裏回想起來就痛恨自己。她一開始就應該去找她自己的精神分析醫生教練厄恩斯特·貝漢姆。她知道,這應當是專門的解決方式,但她沒能這樣做。就好像她要把這種自我鞭笞保留得時間更長一些,去忍受它;好象要否定懦弱,證實她是沒有問題而且堅強的,但是,阻止她去找精神分析醫生教練的原因還不隻這些,雷切爾意識到,他一定不會允許同米切爾小姐的關係繼續下去,對此,她深信不疑,但問題是,雷切爾想繼續下去。每周3次,共150分鍾,就像是收看一個關於她自己的連續劇節目一樣,不想錯過任何一章,因為她一定要知道這一痛苦的故事的結局。
今天是最糟的了,也或許因為她自己在私生活方麵的處境處於最壞狀態。今天的療程令人難以忍受。她斜眼瞟了一下桌子上的鍾,50分鍾的療程還剩7分。7分鍾長得可怕,她是否應當縮短些?
“你不同意,大夫?”病人問道。
雷切爾·德京咳嗽了一下,戴上博士帽,忍受著自己的折磨,開口說話。“咱們先別急著聽我的意見,米切爾小姐,”她說。“正如我曾告訴過你的那樣,現在重要的是將你失調的根源亮出來,便於你更清楚地認識它。一會兒,你就不會要我的意見了,你自己會頓感領悟,你將懂得你自己該做些什麽。”
</br>
“這是打出來給那些可能是我們的隊員的信的複寫件嗎?”莫德問。
克萊爾回頭瞧了一眼,點了點頭,回到座位上。“我打了4封,還照你的意思從伊斯特岱的信中摘了某些部分,一起封到信封裏了,我簽的是你的名字。”
“它們什麽時候發出的?”
“昨天下午,正好趕上收信。全都是航空,隻有雷切爾·德京的地址是洛杉磯,沒用航空。”
“對——讓我瞧瞧——對,這是給她的那封。我想我最好看一遍,因為我省略了某些東西,這給了我繼續同他們聯繫的藉口。我希望他們都能出得來,哈克費爾德被深深打動,我不想為了換人再到他那兒去。”
“他們今天早晚都可以收到信了,”克萊爾說。“我想到周末便可有回信了。”
“嗯,”莫德喃喃地說,瀏覽著第一封信。“我真希望雷切爾能有這6個周的空。”
“是那個搞精神分析學的女人吧?我不懂,莫德,你幹麽要選她?”
“我曾見過雷切爾寫的一篇東西——《求婚和定婚對婚姻的影響》——這是一篇優秀作品,我便肯定她在海妖島上會幹得出色。除此之外,她是實地考察的一個必需角色——絕對的冷靜、不易動情、徹底的客觀、不是瘋狂的弗洛伊德派,如此年輕而非常沉著。我非常想同那些不管可能出現什麽新情況都能自製的人共事。雷切爾是我所要的那種人,我希望她也需要我。”
“她肯定會欣然接受的,”克萊爾自信地說。
已經是上午11點41分了,在洛杉磯威爾什爾大街那間樓層很高的陰暗的精神病辦公室,雷切爾·德京博士坐在病人身旁的椅子裏,手指撚著鉛筆,告誡自己說,假如將剩下的9分鍾的療程哪怕再延長1分鍾,她就會叫起來。
病人的聲音漸漸低了下來,雷切爾感到了片刻的惶恐。病人感覺到自己的不耐煩嗎?放下雙腳,雷切爾俯身到病床前,觀察病人。她發現病人正在盯著正前方,陷在深思中,似乎雷切爾的分析並不存在。
雷切爾在病床上方穩住身子,又意識到另一件事。她和病人在這一瞬間形成的這一戲劇場麵,同她曾經見過的一幅老式畫上的場麵很想像——大概是一幅廣告——畫的是美麗的那喀索斯俯身在山泉上,看自己的倒影入了迷。這一場景準確地顯出來:她,雷切爾·德京,就是那喀索斯;那張皮病床就是山泉;米切爾小姐,俯臥在病床上,就是她自己的倒影。這場景隻有一點不算準確:那喀索斯因熱戀自己水中的倒影憔悴而死,而雷切爾則是從對自己倒影的痛恨中蛻變出來。
考慮著米切爾小姐,她想分析一下自己內心的感情混亂。她並非米切爾小姐作為一個人而恨她,她恨的是從米切爾的問題中看到了自己,二者像嘲弄人般的想像。雷切爾的恨是通過她的病人傳遞的對自身的恨。
在她作為一名實習精神分析醫生的短暫而忙碌的歲月中,這種情景從沒出現過,起碼像剛才這種想法沒有出現過。直到兩個月前,米切爾因前來治療闖入了她的生活,雷切爾·德京過去一直是比較沉著和平靜的,一切事情都無可挑剔地四平八穩。她明白她自身的問題是客觀存在的,自始至終存在著,並且逃脫了她自己的分析;米切爾小姐並沒有給她帶來問題,米切爾小姐所反射出的是公開地將雷切爾的問題暴露出來,並且使之戲劇化,就像米切爾小姐的問題的孿生姐妹。
雷切爾坐回到椅子裏,指頭仍在生氣似地玩弄著鉛筆。她知道,她應當在第四周以後,當病人大大解除了痛苦而開始訴說她的問題時,就讓她停止治療。雷切爾沒有這樣做,而是忍受著聽她訴說聽了一遍又一遍,一麵感到痛苦,一麵虐待狂式地接受著,夜裏回想起來就痛恨自己。她一開始就應該去找她自己的精神分析醫生教練厄恩斯特·貝漢姆。她知道,這應當是專門的解決方式,但她沒能這樣做。就好像她要把這種自我鞭笞保留得時間更長一些,去忍受它;好象要否定懦弱,證實她是沒有問題而且堅強的,但是,阻止她去找精神分析醫生教練的原因還不隻這些,雷切爾意識到,他一定不會允許同米切爾小姐的關係繼續下去,對此,她深信不疑,但問題是,雷切爾想繼續下去。每周3次,共150分鍾,就像是收看一個關於她自己的連續劇節目一樣,不想錯過任何一章,因為她一定要知道這一痛苦的故事的結局。
今天是最糟的了,也或許因為她自己在私生活方麵的處境處於最壞狀態。今天的療程令人難以忍受。她斜眼瞟了一下桌子上的鍾,50分鍾的療程還剩7分。7分鍾長得可怕,她是否應當縮短些?
“你不同意,大夫?”病人問道。
雷切爾·德京咳嗽了一下,戴上博士帽,忍受著自己的折磨,開口說話。“咱們先別急著聽我的意見,米切爾小姐,”她說。“正如我曾告訴過你的那樣,現在重要的是將你失調的根源亮出來,便於你更清楚地認識它。一會兒,你就不會要我的意見了,你自己會頓感領悟,你將懂得你自己該做些什麽。”
</br>