十姐為南唐,明薛惠公為宋,均是。我覺得還是他的圖最有意思,今如去圖
存說,真不免是買櫝還珠了。梁君釋日本各鏡,訛誤原不足怪,有幾處卻說
錯得很滑稽,如虎鏡雲:
下作土坡,苔點草莎,饒有畫意。其上樹竹三株,幹葉皆作雙鉤,幾個篔簹,蕭疏
可愛。左馳一虎,張口豎尾,作跑突搏齧狀,勢絕兇猛。質地空處密布細點如粟,銘凡六
字,行書,曰天下一作淚乎,體帶草意,第五字戶下稍泐,惟左水旁右邊一點甚明,若作
渡則右無點矣,然文義殊不可曉。意其時有虎患,又或傷於苛政,而憤時嫉俗未敢明著於
言,乃假是器以達之,理或然歟。
山水鬆雲鏡雲:
銘在器右,凡六字,正書,頗歪斜,曰天下一出雲守,令人徒費十日思,無緣索解
也。
大葵花鏡雲:
銘在其左,凡六字,行書,曰天下一美人作,語亦過求奇詭,繹揣其意非寓解語之
喻,即謂簪戴人非至美莫稱矣。天下之不通文義偏好拈弄筆墨者往往如斯,彼固道其所見,
而不自知其出語之可哂,從古以來,堪發浩嘆者難屈指計矣。
又桃花鏡雲:
銘在器左,凡五字,行書,曰天下一美作。語與今所收大葵花鏡相似,此美下獨無
人字。予於葵花鏡已疑所識為歆羨彼美之詞,矧以此之嫣然笑風,尤非樊素巧倩之口不足
以當之,兩相取證而義益顯矣。
這都說得很有風趣,雖然事實上有些不很對。第一,鏡上的虎就隻是一隻老
虎,沒有什麽別的意思。葵花實在乃是帶花的桐葉,在日本是一種家族的徽
章,俗稱五三桐,因其花中五而左右各三也。第二,虎鏡題字當讀作“天下
一佐渡守”,與“天下一出雲守”正是一例,大葵花與桃花鏡都是“天下一
美作”,猶言美作守也。看刻本圖上大葵花鏡美下也並無人字,不知梁氏何
以加入。《日本考古圖錄大成》第八輯《和鏡》八十六圖桐竹鏡有銘雲,“天
下一青家次天正十六”,據廣瀨都巽解說雲,天下一的款識蓋起於此時,天
正十六年(一五八八)即萬曆戊子,至天和二年(一六八二)即康熙王戌禁
止,故此種有銘的鏡當成於明末清初的約一百年中,所雲趙宋時代亦不確實。
香取秀真著《日本鑄工史》卷一《關於鏡師》文中有雲:
鏡師雖說署名,當初也隻是雲天下一而已。天下一者本來並不限於鏡師,凡是能麵
師(製造能樂假麵的工人)、塗師(漆工),土風爐師、釜師諸工藝家也都通用,意思是
說天下第一的匠人。《信長記》十三雲,有鏡工宗伯者,由村井長門守引見信長公,進呈
手鏡,鏡背鑄有天下一字樣。公見之曰,去春有某鏡工所獻之鏡背亦銘曰天下一,天下一
者隻有一人才行,今天下一乃有二人,則是不合理的事也。征諸遺品,隻題作天下一的也
可以知道是起於信長的時代。
按織田信長專政在天正二至十年頃(一五七四至八二),即萬曆之初。文又
雲:
鏡上有記天下一佐渡,天下一但馬,天下一出雲,天下一美作,天下一若狹等者,
這些都是受領任官的國名,並非在這些地方製成的出品,乃是作者的銘耳。同時又有增一
守字作因幡守、伊賀守等者,也有再添一作字曰天下一伊賀守作。
自佐渡以至伊賀都是日本的地名,佐渡守等則是官名,但在這裏卻隻是“受
領職”,非實缺而是頭銜,殆猶陸放翁之渭南伯,不過更為渺小罷了。據《鏡
師名簿》所錄,佐渡守出雲守美作守(亦即美作)均屬於江戶前期,如上文
所說天下一的名稱本來隻在那一時期流行也。看《鏡譜》卷四模刻諸圖,原
畫似本不甚精美,而梁君已甚為讚賞,如虎鏡項下所記。又有關於山水鬆雲
鏡的一節雲:
沿邊一圍,中作小景山水。斧劈石數疊,清泉繞其下,排綴鬆株,僅露梢頂,稍高
一磴則古鬆夭矯,仿佛畫院中劉鬆年法。絕頂一浮圖突出雲際,最後遠峰反在其下。有橋
橫水,渡橋而右復有鬆石苔點,錯落於雲水相間中,鉤抹細利,倘加以青翠,描以金碧,
便居然一小李將軍得意筆。畫理家法兩得其妙如此,當時必倩名手為之,或縮摹院本,不
然工藝匠作之輩即略解八法,亦安能深知畫意,為是工力雙絕之小品宮扇耶。
梁君兩次所說的都是和鏡之繪畫的文樣,與中國之偏重圖案者不同,這的確
是值得注意的一點。中國鏡的文樣似乎與瓦當走的是同一條路,而和鏡則是
與”鐔(tsuba)相近。《藤花亭鏡譜》是木刻的,圖難免走樣罷。近來新出
的《小檀欒室鏡影》六卷,所收共有三百八十三鈕,又以打本上石,“披圖
無異於攬鏡”,自然要好得多了,但是看了還是覺得失望。鏡文多近於浮雕,
墨拓不能恰好,石印亦欠精善,都是事實,也就罷了,最奇怪的是在這許多
</br>
存說,真不免是買櫝還珠了。梁君釋日本各鏡,訛誤原不足怪,有幾處卻說
錯得很滑稽,如虎鏡雲:
下作土坡,苔點草莎,饒有畫意。其上樹竹三株,幹葉皆作雙鉤,幾個篔簹,蕭疏
可愛。左馳一虎,張口豎尾,作跑突搏齧狀,勢絕兇猛。質地空處密布細點如粟,銘凡六
字,行書,曰天下一作淚乎,體帶草意,第五字戶下稍泐,惟左水旁右邊一點甚明,若作
渡則右無點矣,然文義殊不可曉。意其時有虎患,又或傷於苛政,而憤時嫉俗未敢明著於
言,乃假是器以達之,理或然歟。
山水鬆雲鏡雲:
銘在器右,凡六字,正書,頗歪斜,曰天下一出雲守,令人徒費十日思,無緣索解
也。
大葵花鏡雲:
銘在其左,凡六字,行書,曰天下一美人作,語亦過求奇詭,繹揣其意非寓解語之
喻,即謂簪戴人非至美莫稱矣。天下之不通文義偏好拈弄筆墨者往往如斯,彼固道其所見,
而不自知其出語之可哂,從古以來,堪發浩嘆者難屈指計矣。
又桃花鏡雲:
銘在器左,凡五字,行書,曰天下一美作。語與今所收大葵花鏡相似,此美下獨無
人字。予於葵花鏡已疑所識為歆羨彼美之詞,矧以此之嫣然笑風,尤非樊素巧倩之口不足
以當之,兩相取證而義益顯矣。
這都說得很有風趣,雖然事實上有些不很對。第一,鏡上的虎就隻是一隻老
虎,沒有什麽別的意思。葵花實在乃是帶花的桐葉,在日本是一種家族的徽
章,俗稱五三桐,因其花中五而左右各三也。第二,虎鏡題字當讀作“天下
一佐渡守”,與“天下一出雲守”正是一例,大葵花與桃花鏡都是“天下一
美作”,猶言美作守也。看刻本圖上大葵花鏡美下也並無人字,不知梁氏何
以加入。《日本考古圖錄大成》第八輯《和鏡》八十六圖桐竹鏡有銘雲,“天
下一青家次天正十六”,據廣瀨都巽解說雲,天下一的款識蓋起於此時,天
正十六年(一五八八)即萬曆戊子,至天和二年(一六八二)即康熙王戌禁
止,故此種有銘的鏡當成於明末清初的約一百年中,所雲趙宋時代亦不確實。
香取秀真著《日本鑄工史》卷一《關於鏡師》文中有雲:
鏡師雖說署名,當初也隻是雲天下一而已。天下一者本來並不限於鏡師,凡是能麵
師(製造能樂假麵的工人)、塗師(漆工),土風爐師、釜師諸工藝家也都通用,意思是
說天下第一的匠人。《信長記》十三雲,有鏡工宗伯者,由村井長門守引見信長公,進呈
手鏡,鏡背鑄有天下一字樣。公見之曰,去春有某鏡工所獻之鏡背亦銘曰天下一,天下一
者隻有一人才行,今天下一乃有二人,則是不合理的事也。征諸遺品,隻題作天下一的也
可以知道是起於信長的時代。
按織田信長專政在天正二至十年頃(一五七四至八二),即萬曆之初。文又
雲:
鏡上有記天下一佐渡,天下一但馬,天下一出雲,天下一美作,天下一若狹等者,
這些都是受領任官的國名,並非在這些地方製成的出品,乃是作者的銘耳。同時又有增一
守字作因幡守、伊賀守等者,也有再添一作字曰天下一伊賀守作。
自佐渡以至伊賀都是日本的地名,佐渡守等則是官名,但在這裏卻隻是“受
領職”,非實缺而是頭銜,殆猶陸放翁之渭南伯,不過更為渺小罷了。據《鏡
師名簿》所錄,佐渡守出雲守美作守(亦即美作)均屬於江戶前期,如上文
所說天下一的名稱本來隻在那一時期流行也。看《鏡譜》卷四模刻諸圖,原
畫似本不甚精美,而梁君已甚為讚賞,如虎鏡項下所記。又有關於山水鬆雲
鏡的一節雲:
沿邊一圍,中作小景山水。斧劈石數疊,清泉繞其下,排綴鬆株,僅露梢頂,稍高
一磴則古鬆夭矯,仿佛畫院中劉鬆年法。絕頂一浮圖突出雲際,最後遠峰反在其下。有橋
橫水,渡橋而右復有鬆石苔點,錯落於雲水相間中,鉤抹細利,倘加以青翠,描以金碧,
便居然一小李將軍得意筆。畫理家法兩得其妙如此,當時必倩名手為之,或縮摹院本,不
然工藝匠作之輩即略解八法,亦安能深知畫意,為是工力雙絕之小品宮扇耶。
梁君兩次所說的都是和鏡之繪畫的文樣,與中國之偏重圖案者不同,這的確
是值得注意的一點。中國鏡的文樣似乎與瓦當走的是同一條路,而和鏡則是
與”鐔(tsuba)相近。《藤花亭鏡譜》是木刻的,圖難免走樣罷。近來新出
的《小檀欒室鏡影》六卷,所收共有三百八十三鈕,又以打本上石,“披圖
無異於攬鏡”,自然要好得多了,但是看了還是覺得失望。鏡文多近於浮雕,
墨拓不能恰好,石印亦欠精善,都是事實,也就罷了,最奇怪的是在這許多
</br>