“浮號作戰”有三個主角:第一是大型戰略轟炸機“富嶽”,第二是b武器“芙蓉”,第三是運輸它們的“氣球”。這些都是經過多年秘密研究而成的。當時日本航空界有這樣一個構想:即他們認為從研製a26遠程飛機的實力來看,如果生產出搭載1萬馬力發動機的飛機,就可能進行環球一周無著陸飛行。為此,如果能搭載6台這樣強有力的發動機,飛機就能飛越太平洋,橫穿美洲大陸,再飛越大西洋,在德國著陸加油後,再橫越中亞,就可完成環球一周的飛行。“富嶽”戰略轟炸機飛至1萬米的高空,把機體塗上鉿,幹擾雷達的監視,氣球飛至9000米高空,再把機體塗上鋁粉,引誘雷達的注意力,同時,利用偏西風向東飛行。結果,這一作戰設想未能付諸實施,主要是由於芙蓉使用b劑,未獲得領導層的批準而作罷。“富嶽”的研究工作也在同年3月由於南方的拉包爾空戰情況惡化也中止了。人們認為,“與其製造這種怪物不如多生產一架戰鬥機更好”,現在隻剩下了“氣球”。北太平洋上空的偏西風在秋季的11月至翌年春天3月期間,變成噴氣氣流,以200公裏的時速穿過副平流層。利用直徑為15米的氣球對美國大陸實施攻擊。為此,巳在千葉縣的一宮、大津等房總半島的三個基地部署了氣象連隊的氣球大隊,做好了間隔時間最長為5分鍾發射一個氣球的準備。結果,據戰後美國發表的消息說,共有350多個氣球飛抵了美洲大陸。據說到1945年3月6日,在俄勒岡州由於氣球炸彈掉下來,造成6人死亡。近年來,美國一家雜誌報導說,同年3月10日華盛頓州漢福德附近的輸電線,由於這種氣球的降落,造成了電線斷線,使漢福德生產鈽的原子能工廠停產。這則報導說:“第二次世界大戰中,日本最單純而奇妙的秘密武器,使最複雜、耗資最多的曼哈頓計劃的作業陷於停頓。”
美蘇圍繞著細菌戰情報的爭執
鮑威爾從文件夾中拿出了一套英文文件說道:“這是我最近在美國國立擋案館發現的1947年2月至9月期間,華盛頓參謀長聯席會議和東京盟軍總司令部司令麥克阿瑟之間來往的機密文件。具體地記錄了華盛頓和東京之間圍繞著是否把731部隊長石井四郎及有關人員的身份移交給蘇聯問題的具體記錄。長期以來,這些文件一直列為機密。現在由於實施‘情報公開法’我才搞到了手。”
鮑威爾首先出示的最初的文件,是“國務院、陸、海軍三部調整委員會指令”,其標題如下:
request of russian prosecutor for permission to interrogate certain japanese(蘇聯方麵檢察官要求允許對 特定日本人進行審訊)
1947年2月11日
這份文件裏還附有遠東最高司令的函件。
東京cincfe發往wdcsa戰爭局
文件編號c69946
遠東國際軍事法庭的蘇聯檢察官要求同意他們對在滿洲哈爾濱近郊平房設施內從事細菌戰研究的石井中將、kikuchi大佐和ota大佐進行審訊。
遠東小委員會關於“蘇聯方麵檢察官對特定日本人的審訊”記錄。
這一要求是根據尚未確認身份的俘虜供述的上述三人進行實驗結果造成2000名中國人和“滿洲人”死亡的情報提出的。
蘇聯的要求是基於美國可能同意進行輔助性軍事審判的設想提出來的。同時,蘇聯方麵承認他們關心731部隊大量生產傷寒菌、霍亂以及傷寒跳蚤。我們的意見是看不出蘇聯打算獲取美方尚不知道的情報。在我們的監視下,美國通過蘇聯的審訊有可能獲得追加的情報。
關於上述問題,是否答應蘇聯方麵的審訊,請做出判斷。
cincfe的意思是太平洋軍司令,也就是麥克阿瑟。估計“kikuchi大佐”是731部隊第一部長(研究細菌)ju地少將;“ota大佐”是該部隊第一部炭疽菌研究班班長兼第二部部長,曾擔任過細菌戰實戰指揮的太田大佐。
接著,鮑威爾又拿出了第二份文件。
“這是國內發來的復電!”
這份文件的英語標題如下:
from:washington(the joint chiefs of staff)
to:cincfe (macarthur)
nr:w94446 march 21 1947
the following,received from the state,war and navy departments,is in reply to you c69946.message is in tow parts ……
(華盛頓參謀長聯席會議於1947年3月21日發給麥克阿瑟。以下是國務院、陸軍部和海軍部對069946號電的答覆,文件由兩個部分組成……)
在這份電報稿上,蓋有“絕密”、“優先處理”、“機密情報”等字樣的圖章印跡,說明了這一文件拍發時的情況。
part 1:subject to following conditions permission granted for scap controlled soviet interrogation genera ishii,colonels,kikuchi and ota topic biological warfare……
(第一部,關於蘇聯方麵所提審訊有關細菌戰的石井將軍以及ju地、太田兩大佐的問題,必須在盟軍總司令部最高司令的主持下,以下述條件為前提方能許可……)
電報中的“scap”是指戰爭結束後不久進駐日本的盟軍最高司令即麥克阿瑟元帥的略語。
a.在蘇聯審訊之前,要指派美國方麵的專人對ju地、太田兩大佐進行麵對麵的調查,為協助您(是指麥克阿瑟?原文為subject your currence)工作,陸軍部準備立即派出經過特別訓練的代表參與美方的頇審和繼續監視蘇方的審訊。
b.根據預審情況,如發現有不讓蘇聯知道的重要情報,應指示ju地和太田不向蘇方泄露。
c.指示日本方麵的細菌戰專家(指石井、ju地和太田)在蘇聯組織麵對麵調查之前,不得向蘇方透露曾對他們進行過預審一事。
要求凡重要情報全由美國獨占,並對美方進行過預審要保密,這是第二和第三個“條件”。但是,僅僅這些還不夠,華盛頓的文件還繼續提出指示,對蘇方的審訊方法,應定出個框框。
第二部分,鑑於蘇聯方麵在揭發日軍對中國人民所犯(細菌戰的)罪行尚未掌握應追究戰犯的確鑿證據,美國同意蘇聯方麵可以進行審訊,但不得採取提審戰犯的方式,而應本著對待友好國家的姿態來進行。
同時要轉告蘇方,本次(經由麥克阿瑟總司令)準許的傳訊,並不能視為對他們有利的先例。
在此之前,麥克阿瑟向國內發了如下的電報(日期不詳):
(電報編號為sw——國務院、陸軍部、海軍部三部調整委員會——351——1)
一、蘇聯方麵檢察官繼續要求審訊從事過細菌戰的日本陸軍軍官,2月27日又表明了以下事項:
1.強烈要求共享美國已經獲得的(細菌戰的)情報;
2.準備根據基於實驗記錄的證據起訴;
3.確保海參崴的兩名證人,希望把他們帶到日本,讓他們參加審訊;
4.同意使用蘇方的資料對日本人進行全麵的審訊。
二、蘇聯方麵檢察官關於此件顯然已受到上級的嚴厲督促,送來了要求我方火速做出回答的聲明。請從速做出答覆。
</br>
美蘇圍繞著細菌戰情報的爭執
鮑威爾從文件夾中拿出了一套英文文件說道:“這是我最近在美國國立擋案館發現的1947年2月至9月期間,華盛頓參謀長聯席會議和東京盟軍總司令部司令麥克阿瑟之間來往的機密文件。具體地記錄了華盛頓和東京之間圍繞著是否把731部隊長石井四郎及有關人員的身份移交給蘇聯問題的具體記錄。長期以來,這些文件一直列為機密。現在由於實施‘情報公開法’我才搞到了手。”
鮑威爾首先出示的最初的文件,是“國務院、陸、海軍三部調整委員會指令”,其標題如下:
request of russian prosecutor for permission to interrogate certain japanese(蘇聯方麵檢察官要求允許對 特定日本人進行審訊)
1947年2月11日
這份文件裏還附有遠東最高司令的函件。
東京cincfe發往wdcsa戰爭局
文件編號c69946
遠東國際軍事法庭的蘇聯檢察官要求同意他們對在滿洲哈爾濱近郊平房設施內從事細菌戰研究的石井中將、kikuchi大佐和ota大佐進行審訊。
遠東小委員會關於“蘇聯方麵檢察官對特定日本人的審訊”記錄。
這一要求是根據尚未確認身份的俘虜供述的上述三人進行實驗結果造成2000名中國人和“滿洲人”死亡的情報提出的。
蘇聯的要求是基於美國可能同意進行輔助性軍事審判的設想提出來的。同時,蘇聯方麵承認他們關心731部隊大量生產傷寒菌、霍亂以及傷寒跳蚤。我們的意見是看不出蘇聯打算獲取美方尚不知道的情報。在我們的監視下,美國通過蘇聯的審訊有可能獲得追加的情報。
關於上述問題,是否答應蘇聯方麵的審訊,請做出判斷。
cincfe的意思是太平洋軍司令,也就是麥克阿瑟。估計“kikuchi大佐”是731部隊第一部長(研究細菌)ju地少將;“ota大佐”是該部隊第一部炭疽菌研究班班長兼第二部部長,曾擔任過細菌戰實戰指揮的太田大佐。
接著,鮑威爾又拿出了第二份文件。
“這是國內發來的復電!”
這份文件的英語標題如下:
from:washington(the joint chiefs of staff)
to:cincfe (macarthur)
nr:w94446 march 21 1947
the following,received from the state,war and navy departments,is in reply to you c69946.message is in tow parts ……
(華盛頓參謀長聯席會議於1947年3月21日發給麥克阿瑟。以下是國務院、陸軍部和海軍部對069946號電的答覆,文件由兩個部分組成……)
在這份電報稿上,蓋有“絕密”、“優先處理”、“機密情報”等字樣的圖章印跡,說明了這一文件拍發時的情況。
part 1:subject to following conditions permission granted for scap controlled soviet interrogation genera ishii,colonels,kikuchi and ota topic biological warfare……
(第一部,關於蘇聯方麵所提審訊有關細菌戰的石井將軍以及ju地、太田兩大佐的問題,必須在盟軍總司令部最高司令的主持下,以下述條件為前提方能許可……)
電報中的“scap”是指戰爭結束後不久進駐日本的盟軍最高司令即麥克阿瑟元帥的略語。
a.在蘇聯審訊之前,要指派美國方麵的專人對ju地、太田兩大佐進行麵對麵的調查,為協助您(是指麥克阿瑟?原文為subject your currence)工作,陸軍部準備立即派出經過特別訓練的代表參與美方的頇審和繼續監視蘇方的審訊。
b.根據預審情況,如發現有不讓蘇聯知道的重要情報,應指示ju地和太田不向蘇方泄露。
c.指示日本方麵的細菌戰專家(指石井、ju地和太田)在蘇聯組織麵對麵調查之前,不得向蘇方透露曾對他們進行過預審一事。
要求凡重要情報全由美國獨占,並對美方進行過預審要保密,這是第二和第三個“條件”。但是,僅僅這些還不夠,華盛頓的文件還繼續提出指示,對蘇方的審訊方法,應定出個框框。
第二部分,鑑於蘇聯方麵在揭發日軍對中國人民所犯(細菌戰的)罪行尚未掌握應追究戰犯的確鑿證據,美國同意蘇聯方麵可以進行審訊,但不得採取提審戰犯的方式,而應本著對待友好國家的姿態來進行。
同時要轉告蘇方,本次(經由麥克阿瑟總司令)準許的傳訊,並不能視為對他們有利的先例。
在此之前,麥克阿瑟向國內發了如下的電報(日期不詳):
(電報編號為sw——國務院、陸軍部、海軍部三部調整委員會——351——1)
一、蘇聯方麵檢察官繼續要求審訊從事過細菌戰的日本陸軍軍官,2月27日又表明了以下事項:
1.強烈要求共享美國已經獲得的(細菌戰的)情報;
2.準備根據基於實驗記錄的證據起訴;
3.確保海參崴的兩名證人,希望把他們帶到日本,讓他們參加審訊;
4.同意使用蘇方的資料對日本人進行全麵的審訊。
二、蘇聯方麵檢察官關於此件顯然已受到上級的嚴厲督促,送來了要求我方火速做出回答的聲明。請從速做出答覆。
</br>