可真正讓吉爾曼嚇出一身冷汗的,是兩名在外飲酒作樂的人的證言,他們剛好在午夜之後路過奧恩巷的巷口。他們承認自己當時醉著,可都發誓說自己瞧見了三個穿得怪模怪樣的人鬼鬼祟祟地潛入黑暗的巷子。他們說,那三人分別是一個穿著碩大袍子的黑人,一個衣衫襤褸的矮小老婦,以及一個穿著睡衣的年輕白人。老婦在拉拽那個年輕人,而一隻馴順的老鼠正在黑人腳邊的棕色泥地裏摩蹭、打轉。


    吉爾曼茫然不知所措地坐了整整一下午,埃爾伍德——他在同一時間讀到報紙,產生了可怕的聯想——回家時正好瞧見他這個模樣。這一次,他倆都不能再懷疑,某種嚴重得可怕的東西正在逼近他們。噩夢中的幻象與客觀世界的現實之間,存在一種十分可怖、不堪設想的關係,這一點愈發明晰了。隻有憑藉極大的警醒,才可能阻止事態進一步地惡化。吉爾曼遲早必須去看專家,但不是現在,因為所有的報紙都在刊登那樁綁架案。至於到底發生了什麽,他們也很是費解,幾欲發瘋。有那麽一會兒,吉爾曼和埃爾伍德悄聲交流了一些最瘋狂的理論。吉爾曼在空間及其維度的研究之上取得的成果,會不會比他意識到的要多呢?他是否其實已經溜出過我們的星球,去了我們未曾揣測、未曾想像過的地點?那些古怪又可怖的夜裏,他去的地方又是哪裏——如果他真的去了那些地方的話。充斥著呼嘯聲的昏暗深淵,綠色的山丘,烈日沸騰的台地,來自星辰的牽引力,手腕上的傷,無法解釋的雕像,沾泥的雙腳,喉嚨上的淤痕,迷信的外國佬的謠言和恐懼——這些都意味著什麽?在這種情形下,還能在多大程度上用常理來判斷一切?


    那天他倆都徹夜無眠,第二天兩人都曠了課,在家打盹。那是四月三十日,等黃昏降臨,陰森的魔女聚會之夜就到來了,這正是所有那些外國佬和迷信的老傢夥們懼怕的時刻。馬蘇勒維齊六點整就回了家,說磨坊的人們在竊竊私語,傳言魔女之夜的狂歡是在草甸山之外的黑暗山穀裏頭舉行的,那裏有塊寸草不生的古怪地方,立著那堆古老的白色石頭。一些人甚至還告訴了警察,建議他們去那兒找找沃勒吉科失蹤的孩子,可他們並不相信警察會有所行動。喬非讓可憐的年輕紳士戴上他那枚鎳製鏈條的十字架不可,為了安撫他,吉爾曼掛上十字架,把它塞在了襯衫裏頭。


    那晚夜深以後,兩名年輕人聽著織機修理工在兩層樓之下發出有節奏的祈禱聲,在椅子裏打起了瞌睡。吉爾曼一邊聽,一邊點著腦袋,他那雙敏銳得不合常理的耳朵似乎在拚命搜尋,尋找在這座古宅的噪音之外的那些微妙可怖的喁喁聲。一些關於《死靈之書》與《黑書》的不健康回憶湧現而出,他還發現,自己正隨著據說與魔女夜半聚會那極其黑暗的儀式有關的可怖韻律搖擺身體,那韻律來自我們所能理解的時間與空間之外。


    現在,他意識到自己想傾聽的是什麽了——是在遙遠的黑暗山穀中,狂歡慶賀者們那森然可怖的吟唱聲。他為什麽知道這麽多他們的計劃?他為什麽知道奈哈布及其侍從將在何時端著一隻盈滿的碗,跟在黑公雞與黑山羊的後頭?他看見埃爾伍德已經睡著了,想要出聲叫醒他。然而不知為何,他沒有叫出口。他不是自己的主人了。看來他終究在黑色男子的書上簽了名?


    接著,他那興奮的、異乎尋常的聽覺捕捉到了一陣風吹來的遙遠音符。它來自連綿數英裏的山丘、原野、街巷之外,可他依然認出它來。火堆一定已經點燃,舞者們一定也已經就位。他如何能阻止自己前往呢?一直以來糾纏他的東西到底是什麽?數學——民間傳說——古宅——老凱齊婭——布朗·詹金……然後,他看見自己床旁邊的牆壁上有了一個新的老鼠洞。在遠處的吟唱聲、近處的喬·馬蘇勒維齊的祈禱聲之外,又響起了另一個聲音——一種偷偷摸摸但堅定不疑的抓撓聲,就在隔牆裏。他隻希望電燈別熄滅。接下來,他便看見老鼠洞中伸出了那張長著獠牙與鬍鬚的小臉——他最終意識到,這張受詛咒的小臉和老凱齊婭的麵孔有種令人震驚的、諷刺的相似感。然後,他便聽見門上傳來了微弱的撥弄聲。


    尖嘯的昏暗深淵在他眼前一晃而過,他感到自己無助地落入了那團色彩斑斕的氣泡聚合體的無形掌控之中。前方,那隻萬花筒似的小型多麵體在飛速前進,一路穿過翻騰的虛空——這裏有一股越來越高、越來越快的縹緲聲音,似乎正逼近某個叫人難以形容又無法忍受的高潮。他仿佛知道會發生些什麽了——五朔節的韻律即將可怖地爆發,它那宏大的旋律中將匯集起一切原初與終極的時空的騷動,這些騷動聲隱藏在物質宇宙之下,有時會少量溢出,微微滲進實體世界的每一層,在歷史上某些可怕的時期向世界透露一點可怕的重要意義。


    可這些都在瞬間消失了。他再度來到了那個狹窄的尖頂房間裏,這裏地板傾斜、亮著紫光,矮箱子上放著古舊的書籍,還有桌椅、古怪物件,房間的一側是三角形的深坑。桌上躺著一個小小的白色身影——一個男嬰,沒穿衣服、昏迷不醒——桌子的另一邊則站著那個可怖的老婦,她正斜睨著他,右手裏拿著一把閃閃發亮的刀,刀柄奇形怪狀。她的左手握著一隻比例古怪的白色金屬碗精細的側把手,碗上還覆滿了詭異的雕花。她正聲音沙啞地吟誦著某種儀式祝詞,用的是吉爾曼聽不懂的語言,可聽起來像一段小心翼翼引自《死靈之書》的話。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

死靈之書所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]H.P.洛夫克拉夫特的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]H.P.洛夫克拉夫特並收藏死靈之書最新章節