然後,我們抵達了山頂,也看到了其後伸展而開的河穀,陡峭而綿長的山壁一直延伸到金斯波特角,陡然轉向了安海角,而馬努賽特河則在其北方的不遠處緩緩注入海洋。目光穿過前方朦朧的迷霧,我能夠看到遠方地平線處隱約可見的海角輪廓,並依稀辨別出上麵那座有很多古怪傳說的古宅。但此時此刻,我所有的注意力卻被近在眼前的圖景俘獲了。我這才意識到,我已經置身於被諸多謠言所籠罩的印斯茅斯鎮了。


    那是一個占地廣闊、建築密集的小鎮,但卻因看不見一點活物而顯得死氣沉沉,全無一點生氣。似老樹根般盤結繁複的煙囪林中也僅僅有幾縷單薄的青煙升騰,三座沒有刷漆的塔尖在大海方向的地平線上若隱若現。其中一座已經明顯坍塌損毀,其他兩座同這座一樣,塔頂上的鍾表都不見了,取而代之的是三個黑洞洞的深淵。大片緊湊的搖搖欲墜的藤條屋頂和尖頂的山牆擁擠在一起,無不清晰散發著令人不快的腐朽殘破的氣息。而當大巴終於開始沿著現在的道路向下行駛時,我能夠清楚地看見很多屋頂已經完全坍塌了。那裏也有一些巨大的喬治亞式房屋,有著斜脊屋頂,圓形的頂閣以及帶欄杆的“望夫台”。這些建築大多遠離水濱,而且保存尚算完整。一條長滿雜草、鏽跡斑斑的鐵軌從這些房屋中延伸出去,並一直伸向內陸,兩側切斜的電線桿上已不見電線的蹤影。還有一些通向羅利以及伊普斯威奇的老舊運輸軌道也已經變得模糊不清,難以辨別。


    靠近海濱的區域腐敗得最為嚴重,盡管我在最中央的地帶看到了一座保存相當完好的磚石結構的白色鍾樓,那裏看起來像是一個小型的工廠。海港長期被沙子填滿,而外圍則是古老的石質堤壩。在那裏我依稀辨別出了幾個坐著的漁夫,而在那堤壩的盡頭好像有一座過去的燈塔遺留下來的基座。這道屏障的內側形成了一條沙嘴,在上麵我看到了有幾座破舊的小屋,幾艘停泊靠岸的平底漁船,以及散亂的捕蝦籠。河流翻滾著經過帶有鍾樓的建築物,然後轉頭奔向南方,在防浪堤壩的末端匯入大海,而這裏似乎就是海港裏唯一的深水區域了。


    碼頭上殘留的遺蹟隨處可見,它自海岸上延伸而出,一直刺入海中,末端已經坍塌成為了廢墟,而其南端最遠處的部分腐爛得最為嚴重。盡管正值漲潮期間,我還是可以在遙遠的海麵上分辨出一條稍稍高於海平麵的黑色長線,那裏似乎潛藏著一種奇怪的險惡氣息。而我知道那裏就是魔鬼礁。在我觀察它的時候,一種微妙而神奇的被召喚感似乎疊加在了厭惡與排斥之上,在心中散開。而更為古怪的是,我發現這種暗示似乎比那厭惡的第一感覺更加讓人心煩意亂。


    在路上沒有遇到任何行人,不久之後,我們就開始在那些被不同程度損毀的荒蕪農場間穿行。隨後,我注意到一些有人居住的房屋,這些屋子有著用破布修補的窗戶,院子裏四處散落著死魚以及貝殼一類的垃圾。有那麽一兩次,我看到了麵容枯槁的人們在貧瘠的田地裏無精打采地耕作,或者是在充滿腐魚臭味的沙灘上挖蛤蜊,還看見幾群滿身泥垢、長相如同猴子般的小孩子在長滿雜草的門階附近玩耍。不知道為什麽,這些人似乎比那些看起來陰森的建築物更讓人不安,幾乎每個人都有著某種古怪的麵孔或者行為,讓我本能地感到厭惡,卻又無法確定為什麽,也不能理解這種感覺。有那麽一會兒,我覺得他們這種典型的體型特徵讓我聯想起了某些以前在書中或者在某個特別恐怖或憂傷陰鬱的氛圍裏看到過的圖像,但是這種類似回憶的感覺一瞬而逝。


    當大巴行駛到地勢更低的地方時,我開始可以在這種詭異的死寂中捕捉到遠處傳來的持續的瀑布水聲。那些未上塗料的傾斜著的房屋變得更加密集了,排列在道路兩邊,這一係列的變化都顯露出了比我剛剛經過的地方更加都市化的趨勢。前方的全景收縮成了一片街景,在某些地方我可以看到一些痕跡,證明這裏曾經存在過的鵝卵石街道和磚砌成的人行道。而現在所有的房屋顯然都已經荒廢了,可那些偶爾出現的裂縫,搖搖欲墜的煙囪和地窖的牆壁,仿佛還在訴說著這些建築群曾經的光景。現在這裏的一切都瀰漫著那種久久不散的令人作嘔的魚腥味。


    很快,十字路口與岔路口開始出現在我的視線中,左側的道路通向沒有鋪設柏油和磚石的海濱區,那裏衰敗落魄、髒亂不堪。而右邊道路上的景象卻依舊顯露著以往的繁華與莊嚴。直到目前為止,我所在的地方才顯露出一些有人居住的樣子。我陸續看到了一些掛有窗簾的屋子,以及偶爾可見的停放在路邊的破舊汽車。雖然大多數的房子還是19世紀早期的木石結構,十分古老,但路麵和人行道逐漸變得清晰起來了。這些房子明顯經過適當的修復和完善,依舊適於居住。作為一個業餘的古文物研究者,置身於這樣一個保存完整又豐富的遺蹟之中,甚至幾乎讓我忘記了嗅覺上的厭惡,還有各種反感的情緒。


    但是在我抵達目的地之前,對一處地方產生了強烈的厭惡之情。大巴到達了一處開闊的廣場,或者是一個道路向四周輻射的中心,那裏的道路兩旁各有一座教堂,中心有個荒廢的環形綠地,此時我正看著右邊岔路的路口處那座巨大的柱狀教堂。建築物上粉刷的白色塗料已經變成了灰色,並且在不斷脫落。山牆上黑金兩色的牌匾也已經字跡難辨,我僅能模糊地看出“大袞秘教”,這裏就是被異教腐化的前共濟會大廳。就在我費力地破譯著刻在上麵的銘文時,我的注意力被街道對麵教堂傳來的沙啞刺耳的鍾聲所吸引,於是我飛快地轉向我這一側的窗戶,向窗外望去。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

死靈之書所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]H.P.洛夫克拉夫特的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]H.P.洛夫克拉夫特並收藏死靈之書最新章節