費倫奇城堡
1928年3月7日
親愛的c.君:
二十個士兵上門來說起那些鄉野小民的閑言碎語。還需挖得深些,免得閑人聽見。這些羅馬尼亞人教我苦不堪言。原本一頓吃喝便能換來一個馬劄爾人,如今這裏卻好管閑事又挑剔。上月m.君在雅典衛城幫我尋到了五鳳石棺,我喚來的那人說它就在那裏,還有三個說那裏麵不是人。我已將其直接送往布拉格的s.o.,而後轉交與你。它很難對付,然你知如何應對。你已不如往日聰明;如今無需時刻備好整個守衛,吃掉它們的頭,若是如此,遇到麻煩時會暴露得更多。你已知道這情形。如有必要,你可移居他處繼續試驗,免得落下兇殺麻煩,然盼望沒有事情逼迫你進行如此麻煩的過程。聽聞你不再頻繁與那些外麵的東西打交道,這讓我頗為欣慰;這一舉動始終包含極大風險,倘若它不願提供你索取的保護,你知它會如何反應。在獲取配方方麵你勝我百倍,因此有人說他們已經成功,然勃魯斯相信,倘若持有正確之咒語,事情不當如此。那少年可曾反覆使用它們?他變得如此拘謹挑剔著實教我遺憾。當初他在城堡生活十五月有餘,我便擔心他會如此。我想你應該知道如何處置他。你不可用咒語驅除他,因為那咒語隻能用於其他咒語從鹽中喚起之物;然你有一雙手,一把刀,一支槍,墳墓並不難挖,酸液亦可用來銷毀。o.君說你與他約下了b.f.,我之後必拿到他。b.君不久將便會拜會你,他或許會給你孟菲斯之下的黑暗之物。小心你喚起之物,留意那少年。一年之內便會有地底的軍團,而我們將無所束縛。相信我的承諾,你當知道,這些事情,我與o.君比你多商討了一百五十年。
納菲恩—卡·奈·哈德思
愛德華·h.
致普羅維登斯的j.柯溫先生
雖然威利特與瓦德先生沒有將這封信展示給其他的精神病醫生,但這並不阻礙他們私下根據這封信採取行動。再多的學術詭辯也無法解釋這一連串的事情。查爾斯曾在那封語氣慌亂的書信裏將艾倫博士視為一個可怕的威脅;而這個蓄著古怪鬍鬚、帶著眼鏡的怪人還在與兩個令人費解的傢夥進行著邪惡不祥的通信——根據書信的內容,查爾斯在外國旅行的時候曾拜訪過這二人,而他們還坦白地自稱是柯溫在塞勒姆時結交的同伴,或者他們的化身;此外艾倫博士本身也被認為是約瑟夫·柯溫的轉世,而且他還準備——或者至少被建議——謀殺某個“少年”。目前看來幾乎可以確定這個“少年”正是查爾斯·瓦德。顯然,這些人正在進行一場有組織、有準備的可怖活動;而且不論發起者是誰,到了這個時候失蹤的艾倫肯定已經參與其中了。因此,感謝老天,查爾斯已經被安全地關進了醫院裏,瓦德先生更抓緊時間僱傭偵探盡可能地收集與那個蓄著鬍子的神秘博士有關的一切信息;瓦德先生要求偵探們確定他的去向,並且從波塔克西特的居民那裏收集有關這個人的信息,如果可能的話最好還要弄清楚他的下落。由於查爾斯已經上交了平房的鑰匙,因此瓦德先生將其中一把鑰匙交給了那些偵探,並敦促他們搜索艾倫留下的空房間——因為病人的所有物均已打包,所以偵探們能很容易辨認出博士的房間;從那些他可能留在房間裏的個人財物中尋找可能的線索。瓦德先生在兒子的老書房裏與偵探們進行了長談,而當他們最終離開那間陰鬱房間的時候,所有人都明顯地感到一陣輕鬆;因為這個地方似乎籠罩著某種難以捉摸的邪惡氛圍。或許這是因為他們都曾聽說那個臭名昭著的老巫師,也知道這個巫師的肖像曾一度被裝在壁爐飾架的嵌板中,陰森地凝視著整個房間;抑或這隻是某些別的、毫無關聯的東西。但不論如何,他們全都隱約感覺到了一種無形的邪惡氣息;這些無形的氣息聚集在那個來自古老住房的殘餘畫版上,時隱時現,有時甚至湧起成為一種有形的靈氣。
夢魘與災變
1
這段令人毛骨悚然的經歷在馬裏努斯·比克內爾·威利特的靈魂深處烙下了無法抹去的恐懼印記,同時也讓當時已經顯得有些早衰的年輕人看起來又年長了十歲。在這段事情過去之後,威利特醫生找到瓦德先生進行了詳細的商議,並就一些他們覺得會被其他精神病醫生斥為笑談的問題達成了共識。麵對現實,他們不得不承認,這世上正發生著某些可怕的事情,而且這些事情無疑牽涉到了某種甚至比塞勒姆巫術更加古老的死靈法術。可以肯定,至少有兩個活人——以及一個他們不願意去想的人——掌握著某些可以追溯到1690年,甚至1690年之前的思想與人格。然而所有已知的自然法則都證明這是幾乎無法實現的。根據截獲的書信以及從整起事件中過濾出來的各種新老信息來看,這些可怖的傢夥——以及查爾斯·瓦德——的作為和目標均非常清晰明確:他們在洗劫各個年代的墓穴,甚至包括這世界上最偉大、最睿智的人的墳墓,希望通過這種方法從過去的灰燼裏取回些許曾經鼓舞、影響過這些逝者的觀念與知識。
這些可怖的掘墓者正在從事著一項恐怖的生意,他們就像學童們的交換書本一樣冷靜鎮定、精打細算地交易那些著名的骸骨;可以預見,他們從那無數世紀的灰塵中搜刮出了超越一切的力量與智慧——在過去,整個宇宙中從未有哪一個人或哪一小群人身上匯聚了如此之多的智慧與力量。他們發現了某些能夠保證自己的大腦一直存活下去的邪惡方法,可以讓自己的大腦始終存活在同一具軀體中,或者在不同的軀體中進行調換;此外,他們還收集聚攏了許多死者,而且顯然找到了一種方法來探聽這些逝者的意識。異想天開的老勃魯斯曾記錄過一些方法,教人將哪怕是最為古老的遺骸製作成“精鹽”,並且從“精鹽”裏喚起死去已久的活物的幽影——現在看來,他的敘述包含了一部分的真相。人們可以通過某種符咒喚起這樣一個幽影,同時還有另一個符咒能夠將它安撫回去;這套方法非常完美,甚至能被成功地教授與傳遞下去。但喚醒者必須要留意他所召喚的對象,因為立在古老墳塚上的墓碑並不總是準確無誤的。
</br>
1928年3月7日
親愛的c.君:
二十個士兵上門來說起那些鄉野小民的閑言碎語。還需挖得深些,免得閑人聽見。這些羅馬尼亞人教我苦不堪言。原本一頓吃喝便能換來一個馬劄爾人,如今這裏卻好管閑事又挑剔。上月m.君在雅典衛城幫我尋到了五鳳石棺,我喚來的那人說它就在那裏,還有三個說那裏麵不是人。我已將其直接送往布拉格的s.o.,而後轉交與你。它很難對付,然你知如何應對。你已不如往日聰明;如今無需時刻備好整個守衛,吃掉它們的頭,若是如此,遇到麻煩時會暴露得更多。你已知道這情形。如有必要,你可移居他處繼續試驗,免得落下兇殺麻煩,然盼望沒有事情逼迫你進行如此麻煩的過程。聽聞你不再頻繁與那些外麵的東西打交道,這讓我頗為欣慰;這一舉動始終包含極大風險,倘若它不願提供你索取的保護,你知它會如何反應。在獲取配方方麵你勝我百倍,因此有人說他們已經成功,然勃魯斯相信,倘若持有正確之咒語,事情不當如此。那少年可曾反覆使用它們?他變得如此拘謹挑剔著實教我遺憾。當初他在城堡生活十五月有餘,我便擔心他會如此。我想你應該知道如何處置他。你不可用咒語驅除他,因為那咒語隻能用於其他咒語從鹽中喚起之物;然你有一雙手,一把刀,一支槍,墳墓並不難挖,酸液亦可用來銷毀。o.君說你與他約下了b.f.,我之後必拿到他。b.君不久將便會拜會你,他或許會給你孟菲斯之下的黑暗之物。小心你喚起之物,留意那少年。一年之內便會有地底的軍團,而我們將無所束縛。相信我的承諾,你當知道,這些事情,我與o.君比你多商討了一百五十年。
納菲恩—卡·奈·哈德思
愛德華·h.
致普羅維登斯的j.柯溫先生
雖然威利特與瓦德先生沒有將這封信展示給其他的精神病醫生,但這並不阻礙他們私下根據這封信採取行動。再多的學術詭辯也無法解釋這一連串的事情。查爾斯曾在那封語氣慌亂的書信裏將艾倫博士視為一個可怕的威脅;而這個蓄著古怪鬍鬚、帶著眼鏡的怪人還在與兩個令人費解的傢夥進行著邪惡不祥的通信——根據書信的內容,查爾斯在外國旅行的時候曾拜訪過這二人,而他們還坦白地自稱是柯溫在塞勒姆時結交的同伴,或者他們的化身;此外艾倫博士本身也被認為是約瑟夫·柯溫的轉世,而且他還準備——或者至少被建議——謀殺某個“少年”。目前看來幾乎可以確定這個“少年”正是查爾斯·瓦德。顯然,這些人正在進行一場有組織、有準備的可怖活動;而且不論發起者是誰,到了這個時候失蹤的艾倫肯定已經參與其中了。因此,感謝老天,查爾斯已經被安全地關進了醫院裏,瓦德先生更抓緊時間僱傭偵探盡可能地收集與那個蓄著鬍子的神秘博士有關的一切信息;瓦德先生要求偵探們確定他的去向,並且從波塔克西特的居民那裏收集有關這個人的信息,如果可能的話最好還要弄清楚他的下落。由於查爾斯已經上交了平房的鑰匙,因此瓦德先生將其中一把鑰匙交給了那些偵探,並敦促他們搜索艾倫留下的空房間——因為病人的所有物均已打包,所以偵探們能很容易辨認出博士的房間;從那些他可能留在房間裏的個人財物中尋找可能的線索。瓦德先生在兒子的老書房裏與偵探們進行了長談,而當他們最終離開那間陰鬱房間的時候,所有人都明顯地感到一陣輕鬆;因為這個地方似乎籠罩著某種難以捉摸的邪惡氛圍。或許這是因為他們都曾聽說那個臭名昭著的老巫師,也知道這個巫師的肖像曾一度被裝在壁爐飾架的嵌板中,陰森地凝視著整個房間;抑或這隻是某些別的、毫無關聯的東西。但不論如何,他們全都隱約感覺到了一種無形的邪惡氣息;這些無形的氣息聚集在那個來自古老住房的殘餘畫版上,時隱時現,有時甚至湧起成為一種有形的靈氣。
夢魘與災變
1
這段令人毛骨悚然的經歷在馬裏努斯·比克內爾·威利特的靈魂深處烙下了無法抹去的恐懼印記,同時也讓當時已經顯得有些早衰的年輕人看起來又年長了十歲。在這段事情過去之後,威利特醫生找到瓦德先生進行了詳細的商議,並就一些他們覺得會被其他精神病醫生斥為笑談的問題達成了共識。麵對現實,他們不得不承認,這世上正發生著某些可怕的事情,而且這些事情無疑牽涉到了某種甚至比塞勒姆巫術更加古老的死靈法術。可以肯定,至少有兩個活人——以及一個他們不願意去想的人——掌握著某些可以追溯到1690年,甚至1690年之前的思想與人格。然而所有已知的自然法則都證明這是幾乎無法實現的。根據截獲的書信以及從整起事件中過濾出來的各種新老信息來看,這些可怖的傢夥——以及查爾斯·瓦德——的作為和目標均非常清晰明確:他們在洗劫各個年代的墓穴,甚至包括這世界上最偉大、最睿智的人的墳墓,希望通過這種方法從過去的灰燼裏取回些許曾經鼓舞、影響過這些逝者的觀念與知識。
這些可怖的掘墓者正在從事著一項恐怖的生意,他們就像學童們的交換書本一樣冷靜鎮定、精打細算地交易那些著名的骸骨;可以預見,他們從那無數世紀的灰塵中搜刮出了超越一切的力量與智慧——在過去,整個宇宙中從未有哪一個人或哪一小群人身上匯聚了如此之多的智慧與力量。他們發現了某些能夠保證自己的大腦一直存活下去的邪惡方法,可以讓自己的大腦始終存活在同一具軀體中,或者在不同的軀體中進行調換;此外,他們還收集聚攏了許多死者,而且顯然找到了一種方法來探聽這些逝者的意識。異想天開的老勃魯斯曾記錄過一些方法,教人將哪怕是最為古老的遺骸製作成“精鹽”,並且從“精鹽”裏喚起死去已久的活物的幽影——現在看來,他的敘述包含了一部分的真相。人們可以通過某種符咒喚起這樣一個幽影,同時還有另一個符咒能夠將它安撫回去;這套方法非常完美,甚至能被成功地教授與傳遞下去。但喚醒者必須要留意他所召喚的對象,因為立在古老墳塚上的墓碑並不總是準確無誤的。
</br>