我一個翻身從地上站了起來,飛快跑到壁爐的旁邊。先前安娜貝絲的日記被我放在了爐台上,我一把將那個本子從上麵拿下來,開始一頁頁快速地翻。這本日記我已經看過一遍,大概記得哪部分寫了些什麽。很快,我就找到了自己想要的那一段,隻見上麵寫著:
1896年12月21日
我已經厭倦了那些在舞台上取悅人心的把戲,渴望有一天能演一場真正屬於自己的戲劇,演繹一場可以盡情地展示自我、抒發真情的故事……
接著我跳過幾頁,找到了第二年的一篇日誌:
1897年1月17日
今天我收到了一隻大大的信封,裏麵竟是厚厚的一打紙,寫了密密麻麻的列印文字,好像是劇本,第一頁的書名是《特蘭西瓦尼亞》……我一口氣讀完了這部劇本,深深為其中的故事所吸引以至於忘了時間。讀到最後早已淚流滿麵,終於,這就是我一直在找的真正故事!
我繼續快速地往後翻,直接跳到了日記的後半部分。
1897年2月13日
我相信這就是天意,是上天安排我們的生命出現交集。無論是在戲裏還是戲外,無論是悲壯的伯爵,還是平凡的演員,我都無法克製地愛上了他。是他讓我找到了生命的真正意義,我不再懼怕死亡,因為我已經擁有了比生命更寶貴的東西……
接著,我在不久後的一片日記裏找到了那句讓我印象深刻的話:
1897年3月31日
we have the love, but will not have future.(我們有愛,但沒有未來。)
根據這篇日記前麵的內容,我得知那個她深愛的人已經意外去世了,安娜貝絲悲痛欲絕,感到生無可戀,陷入了沒有盡頭的悲痛與絕望。她在4月17日的一篇日記裏寫著:
大幕落下,一切已經結束了。隻有一個方法能與相愛的人重聚,我想我已經做好了準備。
看到此時我的心裏突然一緊,一種不好的預感頓時湧了上來。
怎麽這麽像,安娜貝絲的經歷怎麽和我這麽像!早已註定的交集,無法阻止的愛情與危險,我和伊戈爾同樣也是看似意外卻命中注定地走到了一起,不知是刻意還是偶然,我們相愛了,從那時起彼此命運的軌跡就纏繞在了一起,並一同被帶入了一個方向??死亡。
想到這我頓時感覺毛骨悚然,難道幾十年前安娜貝絲的死亡並非意外,而我此時此刻也被帶入了同她一樣的命運軌跡?這一切到底是為什麽?什麽人幾十年來不厭其煩地這麽算計我們?我們又到底做了什麽,才會引來如此無休止的災難,一定要將我們趕盡殺絕?
我“啪”地一下將日記合上,快速起身走出了門外。
夜色已深,外麵的大街上空無一人。我夾著日記在街道上奔跑,周圍一片寂靜,我的心裏卻早已忐忑不安。
貝克街上所有的店鋪都已是大門緊關,我走到“文海之家”的門前,看到書店裏一片黑暗。店門沒鎖,我輕輕推開門走了進去,發現原本一片狼藉的地麵已經被清理幹淨,櫃檯和書架也已回歸原位,擺放整齊。但盡管如此,書店裏還是沒有一點生氣,像是被人遺忘已久的墳墓。我繞過書架,沿著黑暗中的台階一步步走到樓上。二樓房間的門虛掩著,門縫裏透出一縷微弱的光亮。我推開門,首先看到的依然是那張簡陋的小木桌,昏黃的燭光在桌子上搖晃著。伊戈爾坐在旁邊的地板上,抬起頭靜靜地看著我。
“我知道你會來。”他平靜地說。
“你還知道些什麽?”我直接就問。
他抬起一隻手,掌心對著蠟燭,在燭火前輕輕一晃,火苗瞬間就變得極其微弱,幾乎快要熄滅。然後他又張開手指,對著蠟燭一抬手,火苗頃刻間又恢復了原來的樣子,在燭芯上燃燒著。“我阻止不了這一切的發生,”他輕輕地說,“但我知道怎樣可以結束它。”
“怎樣?”我說,“像戲劇裏那樣一個人去獨身涉險,把自己作為貢品去獻給敵人嗎?”
他微微低下了頭,沒說什麽。
“你早該告訴我的!”
聽到我的話他又猛地抬起頭來,睜大眼睛看著我。
“我們被人陷害了,你知道嗎?”我接著說,“有人一直在背後操控著這一切!”說著我拿出安娜貝絲的那本日記,“這是我在劇院裏找到的,是幾十年前自殺身亡的一名女演員的筆記。她的經歷和我們很像,或者說我們簡直就是他們的翻版!可你看看他們的下場是什麽?如果我們再這樣下去,結局也會和他們一樣!”
伊戈爾臉上依然保持著那種驚訝的表情,接過我手裏的日記開始一頁頁地快速翻看。
我還想跟他說些什麽,卻發現他的神情有些不對勁兒。他迅速地翻閱著那本日記,眉頭緊皺,似乎看到了什麽讓他大驚失色的東西。我也有些緊張,原本以為他已經知道了一些,想不到他看了日記反應還會這麽大。看來事情遠比他想像的還要複雜。
我就忐忑不安地坐在那裏,看著伊戈爾神情凝重地讀著那本日記。越看到後麵,他的臉色就越是沉重,好像是看到了自己的死亡通知單一樣。看到最後一頁的時候,他的目光緊緊地盯在紙麵上,似乎是被施了魔法一樣,神情緊張,卻動彈不得。我開始有些害怕了,小心翼翼地湊過去想問他怎麽了。可就在這時,旁邊桌子上的蠟燭突然發生了變化。我有些緊張地扭頭去看,卻驚訝地發現火苗晃得厲害,不安分地跳動著、閃爍著,仿佛隨時都會熄滅。
</br>
1896年12月21日
我已經厭倦了那些在舞台上取悅人心的把戲,渴望有一天能演一場真正屬於自己的戲劇,演繹一場可以盡情地展示自我、抒發真情的故事……
接著我跳過幾頁,找到了第二年的一篇日誌:
1897年1月17日
今天我收到了一隻大大的信封,裏麵竟是厚厚的一打紙,寫了密密麻麻的列印文字,好像是劇本,第一頁的書名是《特蘭西瓦尼亞》……我一口氣讀完了這部劇本,深深為其中的故事所吸引以至於忘了時間。讀到最後早已淚流滿麵,終於,這就是我一直在找的真正故事!
我繼續快速地往後翻,直接跳到了日記的後半部分。
1897年2月13日
我相信這就是天意,是上天安排我們的生命出現交集。無論是在戲裏還是戲外,無論是悲壯的伯爵,還是平凡的演員,我都無法克製地愛上了他。是他讓我找到了生命的真正意義,我不再懼怕死亡,因為我已經擁有了比生命更寶貴的東西……
接著,我在不久後的一片日記裏找到了那句讓我印象深刻的話:
1897年3月31日
we have the love, but will not have future.(我們有愛,但沒有未來。)
根據這篇日記前麵的內容,我得知那個她深愛的人已經意外去世了,安娜貝絲悲痛欲絕,感到生無可戀,陷入了沒有盡頭的悲痛與絕望。她在4月17日的一篇日記裏寫著:
大幕落下,一切已經結束了。隻有一個方法能與相愛的人重聚,我想我已經做好了準備。
看到此時我的心裏突然一緊,一種不好的預感頓時湧了上來。
怎麽這麽像,安娜貝絲的經歷怎麽和我這麽像!早已註定的交集,無法阻止的愛情與危險,我和伊戈爾同樣也是看似意外卻命中注定地走到了一起,不知是刻意還是偶然,我們相愛了,從那時起彼此命運的軌跡就纏繞在了一起,並一同被帶入了一個方向??死亡。
想到這我頓時感覺毛骨悚然,難道幾十年前安娜貝絲的死亡並非意外,而我此時此刻也被帶入了同她一樣的命運軌跡?這一切到底是為什麽?什麽人幾十年來不厭其煩地這麽算計我們?我們又到底做了什麽,才會引來如此無休止的災難,一定要將我們趕盡殺絕?
我“啪”地一下將日記合上,快速起身走出了門外。
夜色已深,外麵的大街上空無一人。我夾著日記在街道上奔跑,周圍一片寂靜,我的心裏卻早已忐忑不安。
貝克街上所有的店鋪都已是大門緊關,我走到“文海之家”的門前,看到書店裏一片黑暗。店門沒鎖,我輕輕推開門走了進去,發現原本一片狼藉的地麵已經被清理幹淨,櫃檯和書架也已回歸原位,擺放整齊。但盡管如此,書店裏還是沒有一點生氣,像是被人遺忘已久的墳墓。我繞過書架,沿著黑暗中的台階一步步走到樓上。二樓房間的門虛掩著,門縫裏透出一縷微弱的光亮。我推開門,首先看到的依然是那張簡陋的小木桌,昏黃的燭光在桌子上搖晃著。伊戈爾坐在旁邊的地板上,抬起頭靜靜地看著我。
“我知道你會來。”他平靜地說。
“你還知道些什麽?”我直接就問。
他抬起一隻手,掌心對著蠟燭,在燭火前輕輕一晃,火苗瞬間就變得極其微弱,幾乎快要熄滅。然後他又張開手指,對著蠟燭一抬手,火苗頃刻間又恢復了原來的樣子,在燭芯上燃燒著。“我阻止不了這一切的發生,”他輕輕地說,“但我知道怎樣可以結束它。”
“怎樣?”我說,“像戲劇裏那樣一個人去獨身涉險,把自己作為貢品去獻給敵人嗎?”
他微微低下了頭,沒說什麽。
“你早該告訴我的!”
聽到我的話他又猛地抬起頭來,睜大眼睛看著我。
“我們被人陷害了,你知道嗎?”我接著說,“有人一直在背後操控著這一切!”說著我拿出安娜貝絲的那本日記,“這是我在劇院裏找到的,是幾十年前自殺身亡的一名女演員的筆記。她的經歷和我們很像,或者說我們簡直就是他們的翻版!可你看看他們的下場是什麽?如果我們再這樣下去,結局也會和他們一樣!”
伊戈爾臉上依然保持著那種驚訝的表情,接過我手裏的日記開始一頁頁地快速翻看。
我還想跟他說些什麽,卻發現他的神情有些不對勁兒。他迅速地翻閱著那本日記,眉頭緊皺,似乎看到了什麽讓他大驚失色的東西。我也有些緊張,原本以為他已經知道了一些,想不到他看了日記反應還會這麽大。看來事情遠比他想像的還要複雜。
我就忐忑不安地坐在那裏,看著伊戈爾神情凝重地讀著那本日記。越看到後麵,他的臉色就越是沉重,好像是看到了自己的死亡通知單一樣。看到最後一頁的時候,他的目光緊緊地盯在紙麵上,似乎是被施了魔法一樣,神情緊張,卻動彈不得。我開始有些害怕了,小心翼翼地湊過去想問他怎麽了。可就在這時,旁邊桌子上的蠟燭突然發生了變化。我有些緊張地扭頭去看,卻驚訝地發現火苗晃得厲害,不安分地跳動著、閃爍著,仿佛隨時都會熄滅。
</br>