第3頁
吸血鬼伯爵:德古拉之吻 作者:[愛爾蘭]萊姆·斯托克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
雖然我的床足夠舒適,但是我並沒有睡好,因為我做了各種古怪的夢。有一條狗整夜都在我窗戶下叫,我沒睡好也許與此有關;也可能是因為辣椒粉,因為我不得不喝掉飲料瓶中所有的水,卻仍然覺得口渴。我睡到快天亮的時候,被門外持續的敲門聲吵醒,所以我猜自己當時一定在酣睡。
早餐我又吃了辣椒粉,和一種用玉米麵粉做的被他們叫做馬馬裏加的粥,還有肉餡茄子,一道非常棒的菜,他們稱它為因普裏塔塔(備忘:這個菜譜也要)。
我必須快點吃早餐,因為火車不到8點就開,確切的說它本應該這麽做,我們7:30衝到火車站後,在火車開動之前,我們不得不在車廂裏坐了超過一個鍾頭。
我覺得,好像越往東走火車就越不準時,那麽在中國它們該是怎樣的呢?
似乎一整天,我們都在一個充斥著各種美麗的國家遊蕩。有時,我們在陡峭的山頂看見,曾在那些破舊的彌撒書中看到的小鎮和城堡;有時,我們沿著仿佛源自那寬闊石頭的河流和小溪奔跑,它們帶著水花,奔騰前進,沖刷著兩岸的石頭。
每個車站都有很多人,有時很擁擠,人們裝束各異。有些人就像是待在家裏的農民,或者是像我經過法國和德國時,看到的那些穿著短夾克和自己縫製的褲子、帶著圓頂帽的人們。不過,有些人卻穿著十分講究。
女人們看起來挺漂亮,但前提是你不靠近她們,她們的身材很臃腫。她們的衣服都有白色長袖,大多數人都繫著寬腰帶,上麵裝飾著很多流蘇,就好像芭蕾舞劇中的裙子。當然,裙子底下都有襯裙。
我們看到的最奇怪的人是斯洛伐克人,他們看起來要比其他人野蠻,頭帶牛仔帽,身穿鬆垮的髒得發白的褲子和白色亞麻襯衫,繫著又大又重的皮帶,皮帶有將近一英尺寬,裝飾著黃銅鉚釘。他們腳登高筒靴,褲腳塞在靴子裏,留著長長的黑色頭髮和濃密的黑色鬍鬚。他們很有個性,但是看起來並不那麽討人喜歡。如果是在舞台上,他們肯定會被視為扮演東方來的一夥強盜。但不管怎樣,別人告訴我,他們並沒有什麽攻擊性,隻是想表現得有個性一點。
當我們到達比斯特裏茲時已是黃昏,那是一個非常有趣的古老的地方。這地方實際上是在邊界上,博爾果通道從這裏一直延伸進入布科維那。這裏的風暴非常多,它當然也顯示了這個特點。50年前,這裏發生了一係列的火災,這地方數次慘遭破壞。17世紀初,這裏被圍困了三個星期,13000人死亡,其中不但有戰爭的犧牲者,還包括因饑荒和疾病而死的人。
德古拉伯爵要我住在金幣旅館,這家旅館完全是老式樣,這讓我非常高興,因為我當然願意看到盡可能多的具有這個國家特色的東西。
顯然,有人知道我要來。因為當我走近大門時,看到一位年長的女人,她看上去非常高興,身上是普通的農婦裝扮,白色襯衣,長長的雙麵圍裙,前後各有一麵,彩色布料,緊緊裹在身上。等我走近,她鞠了一躬說道:“是英國來的先生嗎?”
“是的”,我答道,“喬納森?哈克”。
她微笑著,向跟到門前來的一位穿白色襯衫的老年男子示意了一下。
他走開了,但是立即又回來了,帶著一封信:
“我的朋友,歡迎來到喀爾巴阡山。我正熱切的盼望著你的到來。今晚好好休息。明早3點將有馬車出發去布科維那,車上為你留了一個座位。我的馬車將在博爾果通道上等候你,然後它會把你帶到我這裏。我相信你從倫敦到這裏的旅途一定很愉快,你也一定會喜歡待在我這塊美麗的土地上的。你的朋友——德古拉。”
5月4日 我看見我的房東有一封伯爵的信,信上要求他為我留出馬車上最好的位置。但是,當問到具體的細節時,他又有點支支吾吾,假裝聽不懂我的德語。
這不太可信,因為直到剛才,他還能很好的聽懂我說的話,起碼清楚地回答了我的問題。
他和他的妻子,那位剛才迎接我的女士,驚恐的互相對視了一下。他咕噥著說隨信寄來的還有錢,他知道的就這些。當我問他是否知道德古拉伯爵,能否告訴我一些關於他城堡的事情時,他和他的妻子在胸前劃了十字,說自己什麽都不知道,然後拒絕再說下去。離出發的時刻已經不遠了,我沒有時間再問別人,這一切都那麽神秘,無論如何不能讓我感到舒服。
在我走之前,那位夫人走進我的房間,歇斯底裏地說道:“您必須去嗎?哎,年輕的先生,您必須去嗎?”她是如此的激動,以至於說出的德語裏還夾雜著一些我完全聽不懂的語言。我問了很多問題,才勉強聽明白。當我說我必須立即走,我要談一筆很重要的生意時,她又問道:
“您知道今天是什麽日子嗎?”我回答是5月4日,她一邊搖頭一邊又說道:
“對,我知道,我知道這個,但是您知道今天是什麽日子嗎?”
我說我不明白,她繼續說道:
“今天是聖喬治日的前一天。難道您不知道當今晚12點的鍾聲敲響後,世界上一切邪惡的事物都會從沉睡中醒來?您知道您現在是在去往哪裏嗎?”她是那麽悲痛,我試圖安慰她,但沒有什麽用。最後,她跪下來求我不要走,起碼等上一兩天再出發。
</br>
早餐我又吃了辣椒粉,和一種用玉米麵粉做的被他們叫做馬馬裏加的粥,還有肉餡茄子,一道非常棒的菜,他們稱它為因普裏塔塔(備忘:這個菜譜也要)。
我必須快點吃早餐,因為火車不到8點就開,確切的說它本應該這麽做,我們7:30衝到火車站後,在火車開動之前,我們不得不在車廂裏坐了超過一個鍾頭。
我覺得,好像越往東走火車就越不準時,那麽在中國它們該是怎樣的呢?
似乎一整天,我們都在一個充斥著各種美麗的國家遊蕩。有時,我們在陡峭的山頂看見,曾在那些破舊的彌撒書中看到的小鎮和城堡;有時,我們沿著仿佛源自那寬闊石頭的河流和小溪奔跑,它們帶著水花,奔騰前進,沖刷著兩岸的石頭。
每個車站都有很多人,有時很擁擠,人們裝束各異。有些人就像是待在家裏的農民,或者是像我經過法國和德國時,看到的那些穿著短夾克和自己縫製的褲子、帶著圓頂帽的人們。不過,有些人卻穿著十分講究。
女人們看起來挺漂亮,但前提是你不靠近她們,她們的身材很臃腫。她們的衣服都有白色長袖,大多數人都繫著寬腰帶,上麵裝飾著很多流蘇,就好像芭蕾舞劇中的裙子。當然,裙子底下都有襯裙。
我們看到的最奇怪的人是斯洛伐克人,他們看起來要比其他人野蠻,頭帶牛仔帽,身穿鬆垮的髒得發白的褲子和白色亞麻襯衫,繫著又大又重的皮帶,皮帶有將近一英尺寬,裝飾著黃銅鉚釘。他們腳登高筒靴,褲腳塞在靴子裏,留著長長的黑色頭髮和濃密的黑色鬍鬚。他們很有個性,但是看起來並不那麽討人喜歡。如果是在舞台上,他們肯定會被視為扮演東方來的一夥強盜。但不管怎樣,別人告訴我,他們並沒有什麽攻擊性,隻是想表現得有個性一點。
當我們到達比斯特裏茲時已是黃昏,那是一個非常有趣的古老的地方。這地方實際上是在邊界上,博爾果通道從這裏一直延伸進入布科維那。這裏的風暴非常多,它當然也顯示了這個特點。50年前,這裏發生了一係列的火災,這地方數次慘遭破壞。17世紀初,這裏被圍困了三個星期,13000人死亡,其中不但有戰爭的犧牲者,還包括因饑荒和疾病而死的人。
德古拉伯爵要我住在金幣旅館,這家旅館完全是老式樣,這讓我非常高興,因為我當然願意看到盡可能多的具有這個國家特色的東西。
顯然,有人知道我要來。因為當我走近大門時,看到一位年長的女人,她看上去非常高興,身上是普通的農婦裝扮,白色襯衣,長長的雙麵圍裙,前後各有一麵,彩色布料,緊緊裹在身上。等我走近,她鞠了一躬說道:“是英國來的先生嗎?”
“是的”,我答道,“喬納森?哈克”。
她微笑著,向跟到門前來的一位穿白色襯衫的老年男子示意了一下。
他走開了,但是立即又回來了,帶著一封信:
“我的朋友,歡迎來到喀爾巴阡山。我正熱切的盼望著你的到來。今晚好好休息。明早3點將有馬車出發去布科維那,車上為你留了一個座位。我的馬車將在博爾果通道上等候你,然後它會把你帶到我這裏。我相信你從倫敦到這裏的旅途一定很愉快,你也一定會喜歡待在我這塊美麗的土地上的。你的朋友——德古拉。”
5月4日 我看見我的房東有一封伯爵的信,信上要求他為我留出馬車上最好的位置。但是,當問到具體的細節時,他又有點支支吾吾,假裝聽不懂我的德語。
這不太可信,因為直到剛才,他還能很好的聽懂我說的話,起碼清楚地回答了我的問題。
他和他的妻子,那位剛才迎接我的女士,驚恐的互相對視了一下。他咕噥著說隨信寄來的還有錢,他知道的就這些。當我問他是否知道德古拉伯爵,能否告訴我一些關於他城堡的事情時,他和他的妻子在胸前劃了十字,說自己什麽都不知道,然後拒絕再說下去。離出發的時刻已經不遠了,我沒有時間再問別人,這一切都那麽神秘,無論如何不能讓我感到舒服。
在我走之前,那位夫人走進我的房間,歇斯底裏地說道:“您必須去嗎?哎,年輕的先生,您必須去嗎?”她是如此的激動,以至於說出的德語裏還夾雜著一些我完全聽不懂的語言。我問了很多問題,才勉強聽明白。當我說我必須立即走,我要談一筆很重要的生意時,她又問道:
“您知道今天是什麽日子嗎?”我回答是5月4日,她一邊搖頭一邊又說道:
“對,我知道,我知道這個,但是您知道今天是什麽日子嗎?”
我說我不明白,她繼續說道:
“今天是聖喬治日的前一天。難道您不知道當今晚12點的鍾聲敲響後,世界上一切邪惡的事物都會從沉睡中醒來?您知道您現在是在去往哪裏嗎?”她是那麽悲痛,我試圖安慰她,但沒有什麽用。最後,她跪下來求我不要走,起碼等上一兩天再出發。
</br>