蒂莫西那雙像小狗一般的眼睛閃動了一下,然後問:“預定?預定播報的內容?”
“沒錯。”斯萊德說。
“什麽樣的內容?”蒂莫西問,“打算怎麽說的?”
“在梅森劇院搞砸的事。”
“搞砸什麽了?他們阻止了歹徒啊!已經把傷亡減到最低了。”
“不對,不對,不對,”斯萊德說,“焦點是,他們本來可以幹掉槍手,最後卻讓槍手溜走了。”
“又不是我們局把事情搞砸的,”蒂莫西辯解道,“那次屬於高強度攻堅,執行起來難度非常大。”
高強度攻堅,斯萊德暗想。他知道蒂莫西很可能不是在fbi總部學到的這個術語,而是從湯姆·克蘭西【注】的小說裏看到的。
【注】湯姆·克蘭西(tom ncy,1947- ),美國暢銷小說作家,擅長寫作以美蘇冷戰時期為背景的政治、軍事科技和諜報故事。
“話是這麽說,不過另外還有一些風言風語……”
“什麽風言風語?”
“甘迺迪想付錢給歹徒了事,不過fbi卻設下陷阱,可惜被槍手識破,結果現在他隻為了殺人而殺人。”
“一派胡言。”
“我不是說——”斯萊德說到一半。
“這不公平。”蒂莫西發起牢騷來,“我是說,我們在特區四處布下探員,而這些探員今天應該回家陪家人過節才對。我整晚都在幫他們收發傳真……”他越講越聲音越小,因為發覺不小心說出自己在fbi總部的真正職務。
斯萊德趕緊說:“我不是說我贊成這種說法。我隻是說,電視台準備播出這樣的新聞。這個混帳正在濫殺無辜啊!電視台必須得將矛頭指向某個人才行。”
“這個嘛……”
“有沒有其他焦點,除了fbi之外?”
“哦,你指的‘焦點’就是這個意思啊。”
“我剛才提到‘焦點’了嗎?” 棒槌 學堂·出品
“說了啊,剛才提到過……特區市警察局的警察呢?他們可能是搞砸事情的因素。”
斯萊德心想,把報導的槍口指向特區警方,而市警察局最上層的長官卻是甘迺迪市長,不知道傑弗裏斯願意付多少錢請他這樣做。
“繼續講。這個焦點不太夠勁。”
蒂莫西想了一會兒,然後微笑說:“我想出點子了。”
“是好點子嗎?”斯萊德問。
“我在總部的時候,聽到了一件怪事。”蒂莫西皺起眉頭,聲音越來越小。
主播說:“希臘羊肉派看起來的確很好吃,不如我們點一份嚐嚐吧?”
“好,”蒂莫西說,“嗯,我認為這主意不錯。”
第三部 三隻老鷹
研究文中作者用語的變化十分重要。應對這些變化詳細檢查,重複出現的詞句也應加以比對,自然出現的變化與屢次出現的非常態詞句也必須仔細查看。
——奧斯本父子:《可疑文件之問題》
第二十章
晚上七點整
自由世界的首府。
地球上最後一個超級大國的心髒地帶。
凱奇開著公用的皇冠維多利亞車,再次軋到路麵的坑洞,差點震斷了輪軸。
“該死的市政府。”他喃喃地說。
“小心點兒。”帕克叮囑道。他的大腿上放著玻璃片,細心包裹著,像對待新生兒般對它嗬護備至。他大致看了一下黃色的紙張,可惜損毀嚴重,他看不出任何指出第三或第四個目標的線索。必須回到文件室才可以著手分析。
車子行駛在坑坑窪窪的柏油路麵上,頭頂是幾個月前燒壞卻還沒有更換的路燈,經過了以前掛有路標的空杆子。路標不是早被人偷走就是被風吹掉了。
車子劇烈地顛簸。
“我真不明白為什麽要住這裏。”凱奇聳聳肩。
在帕克和約翰·埃文斯博士的陪同下,凱奇探員加足馬力,穿越特區陰暗的街頭,駛回總部。
“開始下雪了,我們這下死定了。”他接著說。
市政府的除雪工作做得不甚理想。如果下一場大雪,貝克就算找到了掘墓者的藏匿處或是下一次攻擊的目標,攻堅任務必然更加吃力。
埃文斯在打手機,看樣子正在與家人通話。他的嗓音有如催眠曲,像是跟小孩對話,隻不過從隻言片語可以聽出,對方其實是他妻子。帕克覺得很怪,心理學家怎麽會以這種語調和成人交談。不過回頭想想,他又有什麽權利批評別人的夫妻關係?瓊每次喝醉或心情不好的時候,帕克總會發現自己正在用對待十歲小孩的方法對待瓊。
凱奇也把玩著自己的手機,之後打電話到醫院,詢問托比的傷勢。
掛斷電話後,他對帕克說:“算他命大,隻是被煙嗆著了,加上跳窗時扭了一根腳趾而已。沒什麽大礙。醫生想留他住院觀察一晚,隻是以防萬一。”
“應該給他一個嘉獎。”帕克建議。
“哦,當然會。你不用擔心這個。”
帕克自己也在咳嗽。剛才的濃煙刺鼻,嗆得他到現在仍覺得噁心。
</br>
“沒錯。”斯萊德說。
“什麽樣的內容?”蒂莫西問,“打算怎麽說的?”
“在梅森劇院搞砸的事。”
“搞砸什麽了?他們阻止了歹徒啊!已經把傷亡減到最低了。”
“不對,不對,不對,”斯萊德說,“焦點是,他們本來可以幹掉槍手,最後卻讓槍手溜走了。”
“又不是我們局把事情搞砸的,”蒂莫西辯解道,“那次屬於高強度攻堅,執行起來難度非常大。”
高強度攻堅,斯萊德暗想。他知道蒂莫西很可能不是在fbi總部學到的這個術語,而是從湯姆·克蘭西【注】的小說裏看到的。
【注】湯姆·克蘭西(tom ncy,1947- ),美國暢銷小說作家,擅長寫作以美蘇冷戰時期為背景的政治、軍事科技和諜報故事。
“話是這麽說,不過另外還有一些風言風語……”
“什麽風言風語?”
“甘迺迪想付錢給歹徒了事,不過fbi卻設下陷阱,可惜被槍手識破,結果現在他隻為了殺人而殺人。”
“一派胡言。”
“我不是說——”斯萊德說到一半。
“這不公平。”蒂莫西發起牢騷來,“我是說,我們在特區四處布下探員,而這些探員今天應該回家陪家人過節才對。我整晚都在幫他們收發傳真……”他越講越聲音越小,因為發覺不小心說出自己在fbi總部的真正職務。
斯萊德趕緊說:“我不是說我贊成這種說法。我隻是說,電視台準備播出這樣的新聞。這個混帳正在濫殺無辜啊!電視台必須得將矛頭指向某個人才行。”
“這個嘛……”
“有沒有其他焦點,除了fbi之外?”
“哦,你指的‘焦點’就是這個意思啊。”
“我剛才提到‘焦點’了嗎?” 棒槌 學堂·出品
“說了啊,剛才提到過……特區市警察局的警察呢?他們可能是搞砸事情的因素。”
斯萊德心想,把報導的槍口指向特區警方,而市警察局最上層的長官卻是甘迺迪市長,不知道傑弗裏斯願意付多少錢請他這樣做。
“繼續講。這個焦點不太夠勁。”
蒂莫西想了一會兒,然後微笑說:“我想出點子了。”
“是好點子嗎?”斯萊德問。
“我在總部的時候,聽到了一件怪事。”蒂莫西皺起眉頭,聲音越來越小。
主播說:“希臘羊肉派看起來的確很好吃,不如我們點一份嚐嚐吧?”
“好,”蒂莫西說,“嗯,我認為這主意不錯。”
第三部 三隻老鷹
研究文中作者用語的變化十分重要。應對這些變化詳細檢查,重複出現的詞句也應加以比對,自然出現的變化與屢次出現的非常態詞句也必須仔細查看。
——奧斯本父子:《可疑文件之問題》
第二十章
晚上七點整
自由世界的首府。
地球上最後一個超級大國的心髒地帶。
凱奇開著公用的皇冠維多利亞車,再次軋到路麵的坑洞,差點震斷了輪軸。
“該死的市政府。”他喃喃地說。
“小心點兒。”帕克叮囑道。他的大腿上放著玻璃片,細心包裹著,像對待新生兒般對它嗬護備至。他大致看了一下黃色的紙張,可惜損毀嚴重,他看不出任何指出第三或第四個目標的線索。必須回到文件室才可以著手分析。
車子行駛在坑坑窪窪的柏油路麵上,頭頂是幾個月前燒壞卻還沒有更換的路燈,經過了以前掛有路標的空杆子。路標不是早被人偷走就是被風吹掉了。
車子劇烈地顛簸。
“我真不明白為什麽要住這裏。”凱奇聳聳肩。
在帕克和約翰·埃文斯博士的陪同下,凱奇探員加足馬力,穿越特區陰暗的街頭,駛回總部。
“開始下雪了,我們這下死定了。”他接著說。
市政府的除雪工作做得不甚理想。如果下一場大雪,貝克就算找到了掘墓者的藏匿處或是下一次攻擊的目標,攻堅任務必然更加吃力。
埃文斯在打手機,看樣子正在與家人通話。他的嗓音有如催眠曲,像是跟小孩對話,隻不過從隻言片語可以聽出,對方其實是他妻子。帕克覺得很怪,心理學家怎麽會以這種語調和成人交談。不過回頭想想,他又有什麽權利批評別人的夫妻關係?瓊每次喝醉或心情不好的時候,帕克總會發現自己正在用對待十歲小孩的方法對待瓊。
凱奇也把玩著自己的手機,之後打電話到醫院,詢問托比的傷勢。
掛斷電話後,他對帕克說:“算他命大,隻是被煙嗆著了,加上跳窗時扭了一根腳趾而已。沒什麽大礙。醫生想留他住院觀察一晚,隻是以防萬一。”
“應該給他一個嘉獎。”帕克建議。
“哦,當然會。你不用擔心這個。”
帕克自己也在咳嗽。剛才的濃煙刺鼻,嗆得他到現在仍覺得噁心。
</br>