“詩瓦是什麽?”範德姆問。
“哀悼。”
從那時起,除了一個朋友捎信告訴她她母親去世了,她就沒再聽到過家裏人的消息。
範德姆說:“你恨你父親嗎?”
她聳聳肩。“我覺得最後的結果很好。”她張開手臂,示意著這間公寓。
“可是你快樂嗎?”
她凝視著他。有兩次她似乎要說些什麽,卻始終沒開口。最後她把目光移開了。範德姆感到她正後悔一時衝動告訴他自己的身世。她換了個話題。“什麽風把你今晚吹過來了,少校?”
範德姆整理了一下他的思緒。他一直入迷地看著她,在她說起過去的時候看著她的手和眼睛,以至於他一下子忘了他的來意。“我還在找阿歷克斯·沃爾夫。”他說,“我還沒找到他,不過我找到了他買食品的地方。”
“你怎麽找到的?”
他決定不告訴她。最好在情報部門之外沒人知道德國間諜是被他們的假鈔出賣的。“那說來話長了。”他說,“重要的是,我想在店裏安排一個人,以備他再到店裏來。”
“我。”
“我正是這麽想的。”
“那麽,等他來的時候,我就用一袋糖往他頭上一砸,把他打暈,然後守著他直到你過來。”
範德姆大笑起來。“我相信你會這麽做的。”他說,“我都能想像出你跳過櫃檯的樣子。”他意識到自己有多麽放鬆,決心要打起精神來免得出醜。
“說真的,我需要做點什麽?”她說。
“說真的,你需要找出他住在哪裏。”
“怎麽找?”
“我不確定。”範德姆遲疑了一下,“我想你也許可以和他交個朋友,你是個非常有吸引力的女人,我想這對你來說很容易。”
“你說交朋友是什麽意思?”
“由你決定,隻要能搞到他的地址。”
“我明白了。”她的心情突然大變,聲音裏帶上了一絲苦澀。這轉變讓範德姆很震驚:她變化太快讓他跟不上。一個像艾琳這樣的女人肯定不會被這個提議冒犯到吧?她說:“你為什麽不派一個你手下的士兵跟蹤他?”
“如果你沒法取得他的信任,我也許不得不這麽做。問題是,他也許會意識到自己被跟蹤了,把盯梢的人甩掉,然後他再也不會到那家食品店去了,我們就喪失優勢了。但如果你能說服他,讓他邀請你去家裏吃晚飯之類的,我們就能獲得需要的信息而無須暴露了。當然這方法也許行不通。兩條路風險都很高,但我傾向於更溫和的方式。”
“這我明白。”
她當然明白,範德姆想,整件事都像在日光下一樣清楚直白。見鬼,她是怎麽回事?她是個奇怪的女人:他時而為她傾倒,時而被她激怒。這時他第一次想到她可能拒絕按他的要求去做。他焦急地說:“你會幫我嗎?”
她起身又為他續了一次杯,這一次她自己也添了一杯。她很緊張,但很明顯她不打算告訴他原因。這種狀態的女人總是讓他感到很惱火,如果她現在拒絕合作就太可惡了。
最終,她說:“我想這不會比我一直在做的事更糟。”
“我是這麽認為的。”範德姆鬆了一口氣。
她陰鬱地看了他一眼。
“你從明天開始行動。”他說。他給了她一張寫著那家店鋪地址的紙條。她看也不看就接過來。“那家店的老闆是米基斯·亞裏士都卜勒斯。”他補充道。
“你覺得這需要多久?”她問。
“我不知道。”他站了起來,“我每隔幾天會和你聯絡,確保一切正常,但你一見到他就要立刻聯繫我,好嗎?”
“好的。”
範德姆記起一樁事。“對了,那個商店老闆以為我們是為了造假幣的事找沃爾夫,別對他說間諜的事。”
“我不會說的。”
她的心情沒有再好轉。兩人都覺得挺沒意思的。範德姆說:“我還是讓你繼續看你的驚悚小說吧。”
她站了起來。“我送你出去。”
他們到門口去。範德姆踏出房門時,隔壁房間的房客正沿著走廊走過來。範德姆整晚都在心裏暗暗想著這個情景,而現在他做了他原本決心不去做的事:他抓住艾琳的胳膊,低下頭親吻了她的嘴。
她的嘴唇飛快地動了動作為回應。他退後一步。鄰居走過去了。範德姆注視著艾琳。鄰居打開門,走進公寓,把門在身後關上。範德姆鬆開了艾琳的胳膊。
她說:“你是個好演員。”
“沒錯。”他說,“再見。”他轉身沿著走廊輕快地邁步走了。他本該對今晚的工作感到滿意,但與之相反,他感覺像是做了一件有些可恥的事。他聽見她的房門砰的一聲在他身後關上。
艾琳背靠著關上的門,詛咒著範德姆。
他出現在她的生活中,帶著十足的英式禮節,邀請她做一項新工作,幫助他們贏得戰爭,然後他告訴她,她必須再次出賣身體。
她曾經以為他真的會改變她的生活。不會再有富裕的商人,不會再有見不得人的私情,不用再表演舞蹈或者當女招待。她有了一份值得做的工作,一份她認同的工作,一份關係重大的工作。結果現在發現還是那老一套的把戲。
</br>
“哀悼。”
從那時起,除了一個朋友捎信告訴她她母親去世了,她就沒再聽到過家裏人的消息。
範德姆說:“你恨你父親嗎?”
她聳聳肩。“我覺得最後的結果很好。”她張開手臂,示意著這間公寓。
“可是你快樂嗎?”
她凝視著他。有兩次她似乎要說些什麽,卻始終沒開口。最後她把目光移開了。範德姆感到她正後悔一時衝動告訴他自己的身世。她換了個話題。“什麽風把你今晚吹過來了,少校?”
範德姆整理了一下他的思緒。他一直入迷地看著她,在她說起過去的時候看著她的手和眼睛,以至於他一下子忘了他的來意。“我還在找阿歷克斯·沃爾夫。”他說,“我還沒找到他,不過我找到了他買食品的地方。”
“你怎麽找到的?”
他決定不告訴她。最好在情報部門之外沒人知道德國間諜是被他們的假鈔出賣的。“那說來話長了。”他說,“重要的是,我想在店裏安排一個人,以備他再到店裏來。”
“我。”
“我正是這麽想的。”
“那麽,等他來的時候,我就用一袋糖往他頭上一砸,把他打暈,然後守著他直到你過來。”
範德姆大笑起來。“我相信你會這麽做的。”他說,“我都能想像出你跳過櫃檯的樣子。”他意識到自己有多麽放鬆,決心要打起精神來免得出醜。
“說真的,我需要做點什麽?”她說。
“說真的,你需要找出他住在哪裏。”
“怎麽找?”
“我不確定。”範德姆遲疑了一下,“我想你也許可以和他交個朋友,你是個非常有吸引力的女人,我想這對你來說很容易。”
“你說交朋友是什麽意思?”
“由你決定,隻要能搞到他的地址。”
“我明白了。”她的心情突然大變,聲音裏帶上了一絲苦澀。這轉變讓範德姆很震驚:她變化太快讓他跟不上。一個像艾琳這樣的女人肯定不會被這個提議冒犯到吧?她說:“你為什麽不派一個你手下的士兵跟蹤他?”
“如果你沒法取得他的信任,我也許不得不這麽做。問題是,他也許會意識到自己被跟蹤了,把盯梢的人甩掉,然後他再也不會到那家食品店去了,我們就喪失優勢了。但如果你能說服他,讓他邀請你去家裏吃晚飯之類的,我們就能獲得需要的信息而無須暴露了。當然這方法也許行不通。兩條路風險都很高,但我傾向於更溫和的方式。”
“這我明白。”
她當然明白,範德姆想,整件事都像在日光下一樣清楚直白。見鬼,她是怎麽回事?她是個奇怪的女人:他時而為她傾倒,時而被她激怒。這時他第一次想到她可能拒絕按他的要求去做。他焦急地說:“你會幫我嗎?”
她起身又為他續了一次杯,這一次她自己也添了一杯。她很緊張,但很明顯她不打算告訴他原因。這種狀態的女人總是讓他感到很惱火,如果她現在拒絕合作就太可惡了。
最終,她說:“我想這不會比我一直在做的事更糟。”
“我是這麽認為的。”範德姆鬆了一口氣。
她陰鬱地看了他一眼。
“你從明天開始行動。”他說。他給了她一張寫著那家店鋪地址的紙條。她看也不看就接過來。“那家店的老闆是米基斯·亞裏士都卜勒斯。”他補充道。
“你覺得這需要多久?”她問。
“我不知道。”他站了起來,“我每隔幾天會和你聯絡,確保一切正常,但你一見到他就要立刻聯繫我,好嗎?”
“好的。”
範德姆記起一樁事。“對了,那個商店老闆以為我們是為了造假幣的事找沃爾夫,別對他說間諜的事。”
“我不會說的。”
她的心情沒有再好轉。兩人都覺得挺沒意思的。範德姆說:“我還是讓你繼續看你的驚悚小說吧。”
她站了起來。“我送你出去。”
他們到門口去。範德姆踏出房門時,隔壁房間的房客正沿著走廊走過來。範德姆整晚都在心裏暗暗想著這個情景,而現在他做了他原本決心不去做的事:他抓住艾琳的胳膊,低下頭親吻了她的嘴。
她的嘴唇飛快地動了動作為回應。他退後一步。鄰居走過去了。範德姆注視著艾琳。鄰居打開門,走進公寓,把門在身後關上。範德姆鬆開了艾琳的胳膊。
她說:“你是個好演員。”
“沒錯。”他說,“再見。”他轉身沿著走廊輕快地邁步走了。他本該對今晚的工作感到滿意,但與之相反,他感覺像是做了一件有些可恥的事。他聽見她的房門砰的一聲在他身後關上。
艾琳背靠著關上的門,詛咒著範德姆。
他出現在她的生活中,帶著十足的英式禮節,邀請她做一項新工作,幫助他們贏得戰爭,然後他告訴她,她必須再次出賣身體。
她曾經以為他真的會改變她的生活。不會再有富裕的商人,不會再有見不得人的私情,不用再表演舞蹈或者當女招待。她有了一份值得做的工作,一份她認同的工作,一份關係重大的工作。結果現在發現還是那老一套的把戲。
</br>