阿徹巴爾德·赫斯特警官在強迫自己集中精力,一方麵是棋盤上的較量——在這些年中,警官一直想要戰勝圖威斯特博士(他在期待著第一次勝利).另一方麵是博士剛才的叮囑——博士一直嘮叨到綠人酒吧的門口,警官的耳朵都快磨出趼子了。這些不同性質的思緒在他可憐的腦子裏亂撞,都想要獲得優先權。


    “……阿徹巴爾德,如果決鬥是彼得·摩爾編造出來的故事,那我們就沒有什麽可擔心的。可是,如果他沒有撒謊……一點點小錯誤都會讓我們陷入尷尬的處境,而且彼得·摩爾會丟掉工作——他重新回到職業介紹所的時候肯定不會開心的。所以,我再次提醒您,每一句話都要仔細斟酌,而且隻說我們已經商量好的話。我們的兩個對手比一群猴子還精明——這您肯定很清楚,把福爾摩斯、菲爾博士和波洛1三個人的洞察力加起來可能也比不上這兩人。”


    -----------------------------------


    1福爾摩斯是作家柯南·道爾筆下的偵探;菲爾博士是美國作家約翰·狄克森·卡爾筆下的偵探;波洛是阿加莎·克裏斯蒂筆下的偵探。


    “……想一個妙計,狠狠地教訓一下這個惱人的、整天喋喋不休的阿蘭·圖威斯特……天殺的!真見鬼!我以為他被我吃掉了皇後是因為疏忽導致的失誤……我早該想到他另有陰謀!阿徹巴爾德,保持冷靜,形勢還沒有糟糕到令人絕望的地步……他現在隻剩下一個象,一個車,還有……”


    “……注意,阿徹巴爾德,別被表麵現象所迷惑……即使他們表現出最誠摯的友誼,也並不等於他們之間沒有進行殊死的決鬥……這兩個人都是‘賭徒’,如果他們已經開始了決鬥,他們就會把爭鬥堅持到底……什麽樣的結局都有可能!您還記得他們的惡作劇嗎?媒體和公眾都毫不猶豫地落入他們的陷阱!請您時時回想戈登·米勒爵士所設計的可怕劇情,還有多納德·閏桑姆那令人瞠目結舌的即興發揮能力……”


    “一個車和一個馬……我把我的馬放到這個位置上就能控製住他的棋子……沒問題,沒有看到什麽陷阱……好了,就這麽辦……好了,圖威斯特,你已經走投無路了,看您怎麽辦!……他在幹什麽?將我的軍!他現在隻剩下三個棋子,卻能夠……”


    “……所以要用最模稜兩可的方式來暗示……絕不能讓他們從我們的話語中猜到我們的底細。別讓他們起疑心,要適可而止……最重要的是觀察他們的反應,但是要用最謹慎的方式,要非常謹慎……我們必須表現得非常自然,您要表明我們出現在這裏完全是巧合,我們遇到他們也是巧合,我們……”


    “保持冷靜,保持冷靜……按照邏輯來分析棋局。有三種脫身的方法,而且隻有三種。第一種……不行,我會輸的。第二種方法也不可取。隻剩下……這也不行,下一步他就會把我將死了!”


    一個莊重而響亮的聲音把阿徹巴爾德·赫斯特警官從腦力對決中解放了出來。


    “晚上好,先生們。真巧啊!”


    阿徹巴爾德·赫斯特警官抬起了頭。


    “戈登·米勒爵士……”警官結結巴巴地說,“確實夠巧的……真是巧得難以置信!”


    著名的劇作家給人一種冷靜而有力的感覺。戈登·米勒身材健壯,他的裁縫手藝很出色,穿著有一種年輕人的風度。他手上有一個閃閃發亮的、刻有姓氏首字母的金戒指,背心上掛著一條同樣質地的懷表鏈子。他五官端正,既沒有飽經風霜的痕跡,也不像經常熬夜的樣子。他的臉上是一個誠摯的微笑,露出一口完美的牙齒。他有一頭濃密的黑髮,裏麵找不到一根灰發。他的眼神活躍、帶著笑意,像墨玉一樣閃閃發亮,能夠輕易地贏得對方的好感。


    “您到這裏來肯定是要追捕罪犯……”他用知情人的口氣開著玩笑。


    赫斯特警官立刻大笑了起來。


    “當然不是!我們隻是碰巧……(圖威斯特博士輕輕地清了一下嗓子。)準備……沒什麽大事。戈登爵士,您和我們喝一杯好嗎?”警官猛地一揮手,把棋盤上的棋子都碰倒了。


    “榮幸之至。我很少有機會和如此傑出的偵探碰杯……在與您愉快共飲的同時,我也很想從中獲益——您能夠向我介紹一些關於案件的回憶。我現在正缺乏靈感……”


    “怎麽可能?”圖威斯特博士用調皮的語氣說,“我想到了您的最後一個劇本……裏麵的素材足夠寫三本或者四本小說。”


    戈登·米勒打了一個響指,向酒吧的服務員示意。然後他說:


    “真的是這樣,現在我的腦子裏空空如也……”


    “順便問一句,您的朋友多納德·閏桑姆最近怎麽樣?”阿徹巴爾德·赫斯特警官漫不經心地問,“我上次看到他還是……”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

第七重解答所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[法]保羅·霍爾特的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]保羅·霍爾特並收藏第七重解答最新章節