“請允許我再一次表示祝賀。”戈登爵士說,“在我們曾經搞過的鬧劇當中,這一場無疑是最出色的……”


    “我可不這麽認為。你還記得嗎,有一次你和我的幾個演員朋友串通好了,讓我相信要進行一場演出……可是,等我登台的時候,發現劇院裏空無一人!”


    “啊!沒錯,有這回事!不過,那是很久以前的事情了……”


    “那麽就說說那次晚會的故事,在喝過我的波爾多葡萄酒之後,半數的客人都疼得彎著腰……”


    “嗯。”戈登爵士不無自滿地承認說,“那一次的戲法也不錯。最妙的是,你花了很長時間才明白過來。不過,我說多納德,你是怎麽想到今天這個鬼主意的?”


    多納德用手捋著棕色的頭髮,猶豫著說:


    “嗯,是這樣……我當時很擔心,害怕你會反感這個玩笑。把安娜悲慘的意外事故說成是謀殺,而且把你當做謀殺犯,我承認這個主意並不妥當……但是你也知道設計騙局時的金科玉律:選擇最佳的方式來惹惱目標受害者,以便更好地迷惑受害者……”


    我的僱主點頭表示贊同,然後他又拿起了桌子上的鋼球,轉動了起來。


    “具體到你的問題,”演員繼續說道,“我是在一個月前想到這個主意的,也就是老哈德卡斯特來拜訪我的那一天晚上。我不知道你還有沒有印象,在談話的過程中,我們曾經提到了安娜……當時哈德卡斯特看著你的眼神有些怪異。我敢肯定,在那一瞬間,他在考慮你謀殺安娜的可能性。”


    “我沒有注意到……不過,我要找個機會讓他閉嘴。這個老貓頭鷹太多疑了,根本算不上是誠實的人!”


    “他可能隻是偶然的感覺,而且肯定沒有當回事。而我,我在這個基礎上添枝加葉。我記得你曾經丟過一個鋼球,實際上是你自己向我提到了這件事情。你認為可能是丟在海灘上了,因為你在發生悲劇之後的幾天裏去過那個海灘——當然你並不肯定。”


    戈登爵士拍了一下腦門,喊了起來:


    “我真的老了,老傢夥!我本該記得這些細節的!”


    “你瞧,這個主意就慢慢地成型了。剩下的部分是一點一點補充上去的,我當然不可能平白無故地控告你謀殺妻子……其實,我並不是在沙灘上找到了這個鋼球……行了,我用不著多說了。在編織故事情節方麵,你是專家,用不著我班門弄斧了!”


    “那麽傑克表兄和他的綿羊,是真的嗎?”


    “施拉認為她父親的兄弟至少有一個兒子。至於他是不是叫傑克,是不是在蘇格蘭鄉間牧羊……這就不好說了。”


    隨後兩個朋友都大笑了起來,他們又一次舉杯,祝願傑克表兄身體健康,當然也沒有忘了他重要的綿羊。


    這時候,我想起了清洗賓利轎車的任務。我準備要悄悄地離開——有些羞愧於不得體的偷聽行為。不過我並不感到後悔,因為在剛才的半小時裏,我目睹了令人稱奇的,非常有趣的故事。就在我準備離開的時候,戈登爵士的臉色再一次引起了我的注意。多納德·閏桑姆一邊笑著一邊抿著威士忌,但是戈登·米勒爵士的臉上已經沒有笑容了。


    到目前為止,我所目睹的事件一直是帶有悲喜劇的色彩——即便是在最緊張的時刻。但是故事的調子在這一刻發生了變化,戈登爵士的話,以及他說話的口氣都和隨後發生的事情一樣可怕。


    “我親愛的多納德,最絕妙的就是,在無意間,你編造了一段和現實非常接近的劇情。確實是我謀殺了我的妻子。”


    2


    “多納德,也許你以為我是在開玩笑,但是我是認真的。現在,我請求你認真地聽我解釋,不要打斷我。首先,你要知道,安娜有一個情人。”


    “安娜?一個情人?可是……”


    “是的,安娜有一個情人。”戈登爵士用不容置疑的口氣說,“這並不是假設或者猜測,我非常地肯定。你應該很了解我,你知道我是不會容忍這種事情的。我會在作出決斷之前猶豫不決嗎?那不是我的個性……她的行為必須受到最嚴厲的懲罰。


    “剛才指控我的時候,你提出了一個很巧妙的謀殺手法,但是如果寞的要按照你的方法作案,就會很危險——因為在你的方案中,需要依靠運氣的成分太多了。其他證人的目光都在那個趕去救助的人身上……而且證人們很有可能看出破綻。因為要想控製住一個在水裏掙紮的人是很困難的,更不要說把她淹死。


    “我是不會冒任何風險的。我的方案是這樣的:我要求安娜躺在最遠處的礁石上,然後我趕過去和她會合。我當然沒有從海灘接近礁石,而是從礁石的外側,從海麵上遊了過去。如果你熟悉那裏的地形,你就會知道那裏有一個很小的港灣,滿地的小石頭,即便是最大膽的遊泳者也不會光顧那裏。簡而言之,那個荒涼的地點非常合適,特別有利於……我的計劃。我遊到了最遠處的礁石附近,向安娜打招呼,讓她跳到水裏和我會合……然後她就再也沒有浮出過水麵——至少沒有活著浮出水麵。我隨身帶著一件遊泳衣和遊泳帽,和安娜穿著的那一套很相近。我把安娜的屍體藏到了礁石下麵海浪無法觸及的地方,然後自己穿上了遊泳衣,躺在了剛才安娜休息的地方。也許有人會注意到安娜消失了一小會兒,但是不會有人注意到其實已經換了一個人。在那麽遠的距離上,人很難分辨躺著的人是否有什麽變化,尤其是穿著同樣顏色的遊泳衣,戴著同樣顏色的遊泳帽。剩下的事情就很簡單了,我隻要等待合適的時機,當有入朝這個方向看的時候,我就跳進水裏,故意隱藏起來。我把安娜的屍體找出來,沉到合適的地點,達樣別人就會認為她是在那裏淹死的。最後,我順著礁石悄悄地溜走。說實話,這對我來說是小菜一碟……”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

第七重解答所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[法]保羅·霍爾特的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]保羅·霍爾特並收藏第七重解答最新章節