第132頁
世界上最詭異的100個驚悚懸疑故事 作者:[美]愛倫·坡 投票推薦 加入書簽 留言反饋
比利放下茶杯,驚奇地看著女房東。她伸出一隻手,輕輕放在比利的膝蓋上。
“你多大?”她問。
“17歲。”
“真美妙的年紀,穆爾霍蘭德跟你一樣大,卻沒你高,牙齒也沒你白。”
比利有些不好意思:“其實裏邊的牙也補過。”
女房東對此似乎並不感興趣,她繼續盯著比利,輕聲說著:“坦普爾比你們都大,他28歲,但他長得一點都不像28歲。他的皮膚十分嫩滑,身上連一塊疤痕都沒有。”
比利低下頭,屋子裏又回到之前的沉默。他啜一口茶,抬頭看到了角落裏的鸚鵡。看了許久,他才發現,那鸚鵡不是活的。
“那鸚鵡原來不是活的,做得太逼真了。”比利驚嘆道。
“是嗎?”
“是誰做的?”
“我。”
“你?”比利感到難以置信。
“當然,你看貝塞爾。”她朝著壁爐前一直熟睡的小狗看了看。
比利突然意識到,那隻小狗一直沒動過。他伸手去摸小狗,那身體冰冷、僵硬,但毛髮卻還算柔軟,可見保存得非常好。
“這也太絕妙了,一定很難做!”比利眼神裏流露出一絲欽佩。
“其實不難,我的寵物死後,我都會把它做成標本。”女房東繼續說,“你已經登記了嗎?”
“是的。”
“那就好,這樣可以防止我忘了你的名字。你知道我記性不太好,總是會忘了穆爾霍蘭德和坦普爾的名字。我得天天看一遍登記簿才記得住。”
“這三年來,除了穆爾霍蘭德和坦普爾,就沒有別的客人了嗎?”比利好奇地問。
“沒有,隻有你。”女房東依舊保持著溫暖的微笑。
凶宅之夜
[英國]夏普
我今天收到一封信,來自倫敦,寫信人是我伯父賈斯珀的律師克雷布特裏。信是這樣寫的:張格倫先生:
非常遺憾地告訴您,賈斯珀先生去世了。喪事已辦完,現在請您到倫敦商討一些他遺囑方麵的問題。
克雷布特裏律師
這簡直難以置信,我伯父就這樣走了,我連他的最後一麵都沒見到。想到這點,我眼淚不禁掉了下來。伯父是個苦命的人,年輕時從馬背上摔下來斷了腿,此後的生活都是在輪椅上度過的。因為殘疾,連妻子都沒有娶,更別說孩子了。唯一與他相伴的,就是那套古老的沼澤府,他最值錢的財產。
接到信的第二天,我就請假飛到了倫敦。到賓館安頓好後,我給克雷布特裏律師去了電話,他很快就趕來了。
“賈斯珀先生是個好人,雖然性格古怪,又不常跟人來往。他在臨終前留下遺囑,要把他住的沼澤府留給你。不過我給你的建議是,賣掉那幢房子,因為它年久失修,快要倒塌了。而且你也不會去住,留著還不如換點錢,它應該能賣到四萬英鎊。”
“我想先去看看那房子。你知道,那房子有幾百年的歷史,最重要的是,它陪我伯父走完了一生,我不能就這樣賣掉它。”
“你確定要去看嗎?我勸你還是不要去了。”克雷布特裏的神情突然變得驚恐。
“為什麽?”
“我真不知該怎麽說。你看,我是個律師,是個有修養、有知識的人,應該不相信神鬼之說。可我不得不說,那房子鬧鬼。”
“什麽?鬧鬼?”我忍不住笑出聲來,因為這實在太滑稽了。我不相信世界上有鬼,隻相信世界上有搗鬼的人。特別是看到克雷布特裏的神情,我就更想笑了。
“你一定不相信,我猜到了。如果你一定要去,我也不會阻攔,但你一定要小心。”
“謝謝你,律師先生,如果你告訴我那裏有強盜,我一定不會去。可你說那裏有鬼,我就一定要去弄個明白,我堅決不相信這世上有鬼。”
“好吧,你打算什麽時候去,我好給看宅人萬斯寫封信,讓他為你留門。”
“我明天就出發。”
“那兒坐火車得兩天一夜才能到,而且還得步行幾英裏,那裏可很偏僻呢。”克雷布特裏還是希望我打消這個念頭。
“沒事,我習慣旅行了。”
“你肯定會後悔的。”克雷布特裏嘟囔著。
這是我最難過又最激動的旅程。難過的是幾年前我來的時候,伯父還能出門迎接我;激動的是,我要去打“鬼”了。
到了沼澤府,已經入夜。我敲了敲門,一個老頭探出頭來,“你是賈斯珀的侄子?”
“是的。”我回答。
那人像看到救命稻草一樣,鬆了口氣,說:“你終於來了,我都快嚇死了。我是萬斯,快進來吧。”我跟著萬斯進了屋,他腿腳不好,走起路來一瘸一拐的。
“你見到鬼了嗎?這麽害怕。”我問萬斯。
“我要是見到了,還能活著給你開門嗎?”
“你夜裏不住這裏嗎?”
“當然不住,我可沒膽子住。我勸你也不要住,跟我回家去住一晚,明天白天再來。”
“不用,謝謝你萬斯。”
萬斯把我帶進房間,緊張地說:“我得走了,這裏太恐怖了。你要記住,如果發生什麽事,就躲到地下室去,隻有那裏最安全。”
</br>
“你多大?”她問。
“17歲。”
“真美妙的年紀,穆爾霍蘭德跟你一樣大,卻沒你高,牙齒也沒你白。”
比利有些不好意思:“其實裏邊的牙也補過。”
女房東對此似乎並不感興趣,她繼續盯著比利,輕聲說著:“坦普爾比你們都大,他28歲,但他長得一點都不像28歲。他的皮膚十分嫩滑,身上連一塊疤痕都沒有。”
比利低下頭,屋子裏又回到之前的沉默。他啜一口茶,抬頭看到了角落裏的鸚鵡。看了許久,他才發現,那鸚鵡不是活的。
“那鸚鵡原來不是活的,做得太逼真了。”比利驚嘆道。
“是嗎?”
“是誰做的?”
“我。”
“你?”比利感到難以置信。
“當然,你看貝塞爾。”她朝著壁爐前一直熟睡的小狗看了看。
比利突然意識到,那隻小狗一直沒動過。他伸手去摸小狗,那身體冰冷、僵硬,但毛髮卻還算柔軟,可見保存得非常好。
“這也太絕妙了,一定很難做!”比利眼神裏流露出一絲欽佩。
“其實不難,我的寵物死後,我都會把它做成標本。”女房東繼續說,“你已經登記了嗎?”
“是的。”
“那就好,這樣可以防止我忘了你的名字。你知道我記性不太好,總是會忘了穆爾霍蘭德和坦普爾的名字。我得天天看一遍登記簿才記得住。”
“這三年來,除了穆爾霍蘭德和坦普爾,就沒有別的客人了嗎?”比利好奇地問。
“沒有,隻有你。”女房東依舊保持著溫暖的微笑。
凶宅之夜
[英國]夏普
我今天收到一封信,來自倫敦,寫信人是我伯父賈斯珀的律師克雷布特裏。信是這樣寫的:張格倫先生:
非常遺憾地告訴您,賈斯珀先生去世了。喪事已辦完,現在請您到倫敦商討一些他遺囑方麵的問題。
克雷布特裏律師
這簡直難以置信,我伯父就這樣走了,我連他的最後一麵都沒見到。想到這點,我眼淚不禁掉了下來。伯父是個苦命的人,年輕時從馬背上摔下來斷了腿,此後的生活都是在輪椅上度過的。因為殘疾,連妻子都沒有娶,更別說孩子了。唯一與他相伴的,就是那套古老的沼澤府,他最值錢的財產。
接到信的第二天,我就請假飛到了倫敦。到賓館安頓好後,我給克雷布特裏律師去了電話,他很快就趕來了。
“賈斯珀先生是個好人,雖然性格古怪,又不常跟人來往。他在臨終前留下遺囑,要把他住的沼澤府留給你。不過我給你的建議是,賣掉那幢房子,因為它年久失修,快要倒塌了。而且你也不會去住,留著還不如換點錢,它應該能賣到四萬英鎊。”
“我想先去看看那房子。你知道,那房子有幾百年的歷史,最重要的是,它陪我伯父走完了一生,我不能就這樣賣掉它。”
“你確定要去看嗎?我勸你還是不要去了。”克雷布特裏的神情突然變得驚恐。
“為什麽?”
“我真不知該怎麽說。你看,我是個律師,是個有修養、有知識的人,應該不相信神鬼之說。可我不得不說,那房子鬧鬼。”
“什麽?鬧鬼?”我忍不住笑出聲來,因為這實在太滑稽了。我不相信世界上有鬼,隻相信世界上有搗鬼的人。特別是看到克雷布特裏的神情,我就更想笑了。
“你一定不相信,我猜到了。如果你一定要去,我也不會阻攔,但你一定要小心。”
“謝謝你,律師先生,如果你告訴我那裏有強盜,我一定不會去。可你說那裏有鬼,我就一定要去弄個明白,我堅決不相信這世上有鬼。”
“好吧,你打算什麽時候去,我好給看宅人萬斯寫封信,讓他為你留門。”
“我明天就出發。”
“那兒坐火車得兩天一夜才能到,而且還得步行幾英裏,那裏可很偏僻呢。”克雷布特裏還是希望我打消這個念頭。
“沒事,我習慣旅行了。”
“你肯定會後悔的。”克雷布特裏嘟囔著。
這是我最難過又最激動的旅程。難過的是幾年前我來的時候,伯父還能出門迎接我;激動的是,我要去打“鬼”了。
到了沼澤府,已經入夜。我敲了敲門,一個老頭探出頭來,“你是賈斯珀的侄子?”
“是的。”我回答。
那人像看到救命稻草一樣,鬆了口氣,說:“你終於來了,我都快嚇死了。我是萬斯,快進來吧。”我跟著萬斯進了屋,他腿腳不好,走起路來一瘸一拐的。
“你見到鬼了嗎?這麽害怕。”我問萬斯。
“我要是見到了,還能活著給你開門嗎?”
“你夜裏不住這裏嗎?”
“當然不住,我可沒膽子住。我勸你也不要住,跟我回家去住一晚,明天白天再來。”
“不用,謝謝你萬斯。”
萬斯把我帶進房間,緊張地說:“我得走了,這裏太恐怖了。你要記住,如果發生什麽事,就躲到地下室去,隻有那裏最安全。”
</br>