第119頁
世界上最詭異的100個驚悚懸疑故事 作者:[美]愛倫·坡 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“是一個魔鬼。好了,我約您來這兒不是要談我兒子。”
“請您說吧,到底發生了什麽事。”
“真是奇怪的事情。我搬到這裏後,想過清靜的生活,所以很少出門,也不跟這裏的鄰居來往。有一天,一個自稱是房地產商的人來找我,說他的顧主想買下這棟房子,價錢好商量。我感到很奇怪,我周圍有很多房子在出售,為什麽挑中了這棟。好吧,我不想這些,他說價錢好商量,我就定了一個高價,想賺點錢。這個價錢比我買房的價錢高了五百英鎊。第二天,他說他的顧主可以接受這個價錢,而且還想再出錢買我的家具。您看到了,我的家具可都是上等家具,是我從老家帶來的。我想,多賺一點也未嚐不可,就又出了一個比較高的價錢。沒想到,他又答應了。
“昨天,他帶著合同來讓我簽字。幸虧我多了個心眼,把合同給我的律師看了看。我的律師告訴我,如果我在上麵簽字,那麽我就不能拿走這房子裏的任何一樣東西,包括我的私人用品。昨天晚上,我告訴那個房地產商,我賣的是家具和房子,不賣其他東西。可他卻說,他的顧主要買的是所有東西。我問他我的私人物品怎麽辦,比如衣服、首飾什麽的。他說,私人物品要經過檢查後才能帶走。他還說,他的顧主是個脾氣古怪的人,要麽買下一切,要麽就不買。我覺得很奇怪,就跟他說我不賣了。事情暫時擱置了,我特別擔心……”
麥伯利太太話還沒說完,福爾摩斯突然站起來,打開一個房間的門,從裏邊揪出一個高高瘦瘦的女人。
“放開我。”那女人尖叫道。
“蘇珊,你在幹什麽?”麥伯利太太問。
“太太,我是想問客人會不會留下吃飯。”
“是這樣嗎?你在門口待了五分鍾了。你顯然有些緊張,看來不太適合做這樣的工作。”
“你是誰?憑什麽揪住我?”
“麥伯利太太,有人知道你給我寫信的事嗎?”
“沒有。”
“信是誰寄的?”
“是蘇珊。”
“好的。蘇珊,你告訴誰你的太太給我寫信了?”
“你胡說什麽,我沒告訴任何人。”
“蘇珊,說謊對你沒有好處。你到底告訴誰了?”
麥伯利太太這時氣急敗壞地吼道:“我想起來了。蘇珊,你曾隔著籬笆跟一個男人說過話。”
“跟你說話的人是巴內,蘇珊?”
“你都知道,還問我幹什麽。”
“那麽告訴我,是誰指使的巴內。如果你告訴我,你將獲得十英鎊的獎勵。”
“嗯,那個人可以給出一百個十英鎊。”
“這麽說,是個很有錢的男人。”福爾摩斯看到蘇珊不屑地笑了笑,“你笑了,證明不是個富有的男人,而是個富有的女人。你如果告訴我,你現在就可以拿到十英鎊。”
“我寧願看到你死!”蘇珊惡狠狠地說。
“蘇珊,你在說什麽。”麥伯利太太驚呼。
“我不幹了。”蘇珊叫嚷著出去了。
“看來巴內所在的集團很害怕我會插手這件事情。”
“他們到底要幹什麽?”
“這也是我在調查的。麥伯利太太,這房子以前是誰的?”
“弗洛森,一個退休的海軍上校。”
“他有什麽特別的地方嗎?”
“沒聽說。”
“我本來以為他在這裏埋了什麽奇珍異寶,可他們要買你的家具。你的家具裏是不是有什麽珍貴的東西,麥伯利太太?”
“我家最值錢的就是一套王室德比茶具。”
“一套茶具顯然不會讓他們如此興師動眾。我想這家裏一定有些連你都不知道的珍貴東西。”
“你認為是什麽?”我問。
“華生,我們得分析一下。麥伯利太太,你住進來這麽久,在這件事發生之前,有人向你要過東西嗎?”
“沒有。”
“這說明這東西是最近才在這屋子裏的。”我說。
“是的,華生。麥伯利太太,最近你買什麽東西了嗎?”
“沒有,先生。”
“你的律師怎麽樣?”
“蘇特洛先生很有本事。”
“你隻有一個女僕嗎?”
“還有一個女僕,比蘇珊小一些。”
“我看您需要請蘇特洛先生來住幾晚,以保護你的安全,我們要再去找些線索。對了,那個所謂的房地產商人給你留下聯繫方式了嗎?”
“是的,他留下了名片。海恩斯·詹森,古董商。”
福爾摩斯記下了聯繫方式,叫上我一起離開。就在出門的時候,福爾摩斯看到門口有幾個包裹,是從義大利寄來的。麥伯利太太說那些是她兒子道格拉斯的東西,還沒拆包。裏麵大概就是一些工資、獎金什麽的。“麥伯利太太,趕快把這些包裹拿到你的臥室,拆開看看裏邊是些什麽,明天我來看結果。記住,讓蘇特洛先生來陪你。”
第二天一早,福爾摩斯來找我,說麥伯利太太家失竊了。我們趕到她家裏的時候,裏麵滿是警察。麥伯利太太一臉內疚,說她沒有請蘇特洛來過夜,早知道應該聽福爾摩斯的警告。她還告訴我們,有人進屋迷暈了她,等她醒來的時候,那夥盜賊還沒走,正在翻道格拉斯的箱子。她本能地撲上去,卻被人打倒了。後來她奮力從盜賊手裏搶下半張字條,上麵是道格拉斯的筆跡。
</br>
“請您說吧,到底發生了什麽事。”
“真是奇怪的事情。我搬到這裏後,想過清靜的生活,所以很少出門,也不跟這裏的鄰居來往。有一天,一個自稱是房地產商的人來找我,說他的顧主想買下這棟房子,價錢好商量。我感到很奇怪,我周圍有很多房子在出售,為什麽挑中了這棟。好吧,我不想這些,他說價錢好商量,我就定了一個高價,想賺點錢。這個價錢比我買房的價錢高了五百英鎊。第二天,他說他的顧主可以接受這個價錢,而且還想再出錢買我的家具。您看到了,我的家具可都是上等家具,是我從老家帶來的。我想,多賺一點也未嚐不可,就又出了一個比較高的價錢。沒想到,他又答應了。
“昨天,他帶著合同來讓我簽字。幸虧我多了個心眼,把合同給我的律師看了看。我的律師告訴我,如果我在上麵簽字,那麽我就不能拿走這房子裏的任何一樣東西,包括我的私人用品。昨天晚上,我告訴那個房地產商,我賣的是家具和房子,不賣其他東西。可他卻說,他的顧主要買的是所有東西。我問他我的私人物品怎麽辦,比如衣服、首飾什麽的。他說,私人物品要經過檢查後才能帶走。他還說,他的顧主是個脾氣古怪的人,要麽買下一切,要麽就不買。我覺得很奇怪,就跟他說我不賣了。事情暫時擱置了,我特別擔心……”
麥伯利太太話還沒說完,福爾摩斯突然站起來,打開一個房間的門,從裏邊揪出一個高高瘦瘦的女人。
“放開我。”那女人尖叫道。
“蘇珊,你在幹什麽?”麥伯利太太問。
“太太,我是想問客人會不會留下吃飯。”
“是這樣嗎?你在門口待了五分鍾了。你顯然有些緊張,看來不太適合做這樣的工作。”
“你是誰?憑什麽揪住我?”
“麥伯利太太,有人知道你給我寫信的事嗎?”
“沒有。”
“信是誰寄的?”
“是蘇珊。”
“好的。蘇珊,你告訴誰你的太太給我寫信了?”
“你胡說什麽,我沒告訴任何人。”
“蘇珊,說謊對你沒有好處。你到底告訴誰了?”
麥伯利太太這時氣急敗壞地吼道:“我想起來了。蘇珊,你曾隔著籬笆跟一個男人說過話。”
“跟你說話的人是巴內,蘇珊?”
“你都知道,還問我幹什麽。”
“那麽告訴我,是誰指使的巴內。如果你告訴我,你將獲得十英鎊的獎勵。”
“嗯,那個人可以給出一百個十英鎊。”
“這麽說,是個很有錢的男人。”福爾摩斯看到蘇珊不屑地笑了笑,“你笑了,證明不是個富有的男人,而是個富有的女人。你如果告訴我,你現在就可以拿到十英鎊。”
“我寧願看到你死!”蘇珊惡狠狠地說。
“蘇珊,你在說什麽。”麥伯利太太驚呼。
“我不幹了。”蘇珊叫嚷著出去了。
“看來巴內所在的集團很害怕我會插手這件事情。”
“他們到底要幹什麽?”
“這也是我在調查的。麥伯利太太,這房子以前是誰的?”
“弗洛森,一個退休的海軍上校。”
“他有什麽特別的地方嗎?”
“沒聽說。”
“我本來以為他在這裏埋了什麽奇珍異寶,可他們要買你的家具。你的家具裏是不是有什麽珍貴的東西,麥伯利太太?”
“我家最值錢的就是一套王室德比茶具。”
“一套茶具顯然不會讓他們如此興師動眾。我想這家裏一定有些連你都不知道的珍貴東西。”
“你認為是什麽?”我問。
“華生,我們得分析一下。麥伯利太太,你住進來這麽久,在這件事發生之前,有人向你要過東西嗎?”
“沒有。”
“這說明這東西是最近才在這屋子裏的。”我說。
“是的,華生。麥伯利太太,最近你買什麽東西了嗎?”
“沒有,先生。”
“你的律師怎麽樣?”
“蘇特洛先生很有本事。”
“你隻有一個女僕嗎?”
“還有一個女僕,比蘇珊小一些。”
“我看您需要請蘇特洛先生來住幾晚,以保護你的安全,我們要再去找些線索。對了,那個所謂的房地產商人給你留下聯繫方式了嗎?”
“是的,他留下了名片。海恩斯·詹森,古董商。”
福爾摩斯記下了聯繫方式,叫上我一起離開。就在出門的時候,福爾摩斯看到門口有幾個包裹,是從義大利寄來的。麥伯利太太說那些是她兒子道格拉斯的東西,還沒拆包。裏麵大概就是一些工資、獎金什麽的。“麥伯利太太,趕快把這些包裹拿到你的臥室,拆開看看裏邊是些什麽,明天我來看結果。記住,讓蘇特洛先生來陪你。”
第二天一早,福爾摩斯來找我,說麥伯利太太家失竊了。我們趕到她家裏的時候,裏麵滿是警察。麥伯利太太一臉內疚,說她沒有請蘇特洛來過夜,早知道應該聽福爾摩斯的警告。她還告訴我們,有人進屋迷暈了她,等她醒來的時候,那夥盜賊還沒走,正在翻道格拉斯的箱子。她本能地撲上去,卻被人打倒了。後來她奮力從盜賊手裏搶下半張字條,上麵是道格拉斯的筆跡。
</br>