盡管邁克洛夫特並不贊同,但喬治娜還是把一群來自於倫敦南郊貝德蘭姆瘋人院的特殊病患,秘密帶到了白金漢宮一處還未裝修的大房間中,而此時呈現在這些養尊處優的貴族老爺們麵前的,正是那些被捆綁在椅子上的人們,或毒癮發作渾身抽搐口吐白沫,或無法忍受折磨發出陣陣哀嚎咒罵,又或是表麵平靜眼神空洞猶如行屍走肉,那些幾乎不能稱之為“人”的人們。
“你們以為他們都是那些窮人麽?不,瞧瞧他吧,這位瘦成一副骷髏架子的小威廉.莫森爵士,他的父親在印度發了一筆橫財,足夠他一輩子衣食無憂,然而可憐的老莫森才去見了上帝不到十年,他的兒子已經把萬貫家財盡數揮霍一空,連在倫敦鄉下的祖產都給賣得一幹二淨,後來更是把原本疼愛的小女兒嫁給了一個瞎了眼的老鰥夫,就為了那點兒抽大煙的毒資。”
喬治娜漫步在這個十分寬敞的房間內,對於周遭仿佛毫無所覺,眾人隻覺得這裏的空氣沉重得幾近窒息。
沒有悲憤,沒有斥責,更沒有憐憫,她的語氣一如既往,隻是很鎮定地陳述著事實,卻讓人連靈魂都要忍不住跟著顫抖。
“而你們眼前的這些,不過是冰山一角。”她的目光穩穩地掃過一個個神態各異的大臣們,聲音和緩:“想想看吧,先生們,你們若單單隻認為這項罪惡目前與你們無關就大錯特錯了,你們其中真的有人敢於樂觀認為,自己之後一代、兩代……的子子孫孫,他們就沒有一人會碰上這個要命的玩意兒?而據我所知,大煙館在城裏可不缺,還有不少貴族子弟,更把這種改頭換麵的‘舶來品’,當做一項讓人放鬆和愉悅的好去處。”
“鴉片不可怕,可怕的是我們對於它的態度。我們隻看到它百治百病,獲利頗豐,卻沒看到但凡能夠使人輕易上癮的東西,都能左右每一個吸食者的身體、意誌、靈魂,人在那些迷了眼的短暫狂歡中雲裏霧裏,卻忘了究竟自己身處的是天堂還是地獄。”
“身為一個思想健全,並且具有正常理智的人,我十分確信若任憑此物流通下去,百年之後的大英帝國將再無可用之人,更遑論稱為帝國!”
沒有一個人敢於開口辯駁,尤其是在這個時間和這個地點。
與她的淡然相反的是這個房間正在發生的一切,汙言穢語混合著房間裏令人作嘔的氣息,還有隻看一眼便刻進了腦海中的種種醜態,近似野獸或者死人般的目光,有幾位心理承受能力稍差的大臣們已經感覺到胃部翻滾,更有甚者一下沒有忍住,趴在了牆角一通幹嘔。
隻有一些性格堅毅、或是經歷過真正戰爭洗禮的人,從表麵上看起來要好一些,卻也是一個個神色凝重,顯然是把喬治娜的一番話或多或少給聽了進去。
好在喬治娜並不是存心想要折磨她的臣子們,眼看著火候差不多了,就施施然擺了擺手,示意這些老爺們總算可以離開這個地獄般的房間了。
等到這一次回到會議室,幾乎人手一杯熱茶的大臣們心有餘悸,沒有多少抗拒就重拾了那份議案,對於鴉片貿易的問題慎而又慎。
而就像邁克洛夫特預料的那樣,眾位大臣們在國內和國外的這一點上存有分歧,並沒有在第一時間達成了共識。
第75章
“但如果貿然禁止鴉片酊, 很有可能引起民眾的恐慌和不適。”首相墨爾本子爵道。
事實上, 鴉片做為藥物的歷史可以追溯到蘇美爾文明時期,古羅馬和古希臘都有使用鴉片成分鎮定劑的醫學記錄, 後因帕拉塞爾蘇斯的鴉片酊方子而大肆流行, 到了現在已經是工人階級家中常備的藥物了,基本上迫於生計的窮人或者非正規及正規的醫療途徑, 對於大多數病症的診斷結果就是:無論什麽, 來點兒萬能的鴉片酊就好了。
而對於那些所謂的上等人來說,鴉片所帶來的幻覺和快感簡直浪漫到了極致,尤其是它所象徵的死亡和頹廢美感, 托馬斯.德.昆西的著名作品《一個英國鴉片服用者的自白》雖然大獲成功, 然而卻沒能令人們對於鴉片產生恐懼,反而是有無數的無知青年因被書中奢華曼妙的夢境所迷惑, 前赴後繼地以身試毒, 並且樂此不彼。
就拿喬治娜身邊的人來說, 她的堂兄喬治親王、愛德華.斯坦利勳爵、沃登勳爵、特平勳爵、克勞利夫人……甚至於遠在北美的歇洛克.福爾摩斯先生,都或多或少嚐試過這個,區別隻是程度不同和是否上癮罷了。
正如廣告上所宣稱的,人們相信這些藥物:能使人擺脫飢餓、病痛和疲勞,還具有益智提神的功效。
而這也正是禁菸的最大難點所在。
“這一點我已考慮過了。我擬由皇家學會醫學部盡快研究出代替品, 暫時用以物易物的方式、以阿司匹林等藥物交換市民家中備用的鴉片酊。”喬治娜說到這裏,突然停頓了一下, 向身後正在記錄的特平勳爵道:“或許,我們可以順便做一次人口普查……這個之後再議。”
她轉向眾臣, 繼續說:“另外聯繫各地商會,將全國各大藥商聚集倫敦,我已與d&b製藥廠達成協議,會公開包括阿司匹林在內的數張藥劑配方,以換取鴉片酊廠商在此事上的配合和補償他們的部分損失。當然,總的來說,我並不完全否認鴉片在醫學上的效用,因此禁令並不是全麵禁止其流通,而是將其做為特殊管製品,從道德、醫學和法律上去控製它,將其危害將至最低。”
</br>
“你們以為他們都是那些窮人麽?不,瞧瞧他吧,這位瘦成一副骷髏架子的小威廉.莫森爵士,他的父親在印度發了一筆橫財,足夠他一輩子衣食無憂,然而可憐的老莫森才去見了上帝不到十年,他的兒子已經把萬貫家財盡數揮霍一空,連在倫敦鄉下的祖產都給賣得一幹二淨,後來更是把原本疼愛的小女兒嫁給了一個瞎了眼的老鰥夫,就為了那點兒抽大煙的毒資。”
喬治娜漫步在這個十分寬敞的房間內,對於周遭仿佛毫無所覺,眾人隻覺得這裏的空氣沉重得幾近窒息。
沒有悲憤,沒有斥責,更沒有憐憫,她的語氣一如既往,隻是很鎮定地陳述著事實,卻讓人連靈魂都要忍不住跟著顫抖。
“而你們眼前的這些,不過是冰山一角。”她的目光穩穩地掃過一個個神態各異的大臣們,聲音和緩:“想想看吧,先生們,你們若單單隻認為這項罪惡目前與你們無關就大錯特錯了,你們其中真的有人敢於樂觀認為,自己之後一代、兩代……的子子孫孫,他們就沒有一人會碰上這個要命的玩意兒?而據我所知,大煙館在城裏可不缺,還有不少貴族子弟,更把這種改頭換麵的‘舶來品’,當做一項讓人放鬆和愉悅的好去處。”
“鴉片不可怕,可怕的是我們對於它的態度。我們隻看到它百治百病,獲利頗豐,卻沒看到但凡能夠使人輕易上癮的東西,都能左右每一個吸食者的身體、意誌、靈魂,人在那些迷了眼的短暫狂歡中雲裏霧裏,卻忘了究竟自己身處的是天堂還是地獄。”
“身為一個思想健全,並且具有正常理智的人,我十分確信若任憑此物流通下去,百年之後的大英帝國將再無可用之人,更遑論稱為帝國!”
沒有一個人敢於開口辯駁,尤其是在這個時間和這個地點。
與她的淡然相反的是這個房間正在發生的一切,汙言穢語混合著房間裏令人作嘔的氣息,還有隻看一眼便刻進了腦海中的種種醜態,近似野獸或者死人般的目光,有幾位心理承受能力稍差的大臣們已經感覺到胃部翻滾,更有甚者一下沒有忍住,趴在了牆角一通幹嘔。
隻有一些性格堅毅、或是經歷過真正戰爭洗禮的人,從表麵上看起來要好一些,卻也是一個個神色凝重,顯然是把喬治娜的一番話或多或少給聽了進去。
好在喬治娜並不是存心想要折磨她的臣子們,眼看著火候差不多了,就施施然擺了擺手,示意這些老爺們總算可以離開這個地獄般的房間了。
等到這一次回到會議室,幾乎人手一杯熱茶的大臣們心有餘悸,沒有多少抗拒就重拾了那份議案,對於鴉片貿易的問題慎而又慎。
而就像邁克洛夫特預料的那樣,眾位大臣們在國內和國外的這一點上存有分歧,並沒有在第一時間達成了共識。
第75章
“但如果貿然禁止鴉片酊, 很有可能引起民眾的恐慌和不適。”首相墨爾本子爵道。
事實上, 鴉片做為藥物的歷史可以追溯到蘇美爾文明時期,古羅馬和古希臘都有使用鴉片成分鎮定劑的醫學記錄, 後因帕拉塞爾蘇斯的鴉片酊方子而大肆流行, 到了現在已經是工人階級家中常備的藥物了,基本上迫於生計的窮人或者非正規及正規的醫療途徑, 對於大多數病症的診斷結果就是:無論什麽, 來點兒萬能的鴉片酊就好了。
而對於那些所謂的上等人來說,鴉片所帶來的幻覺和快感簡直浪漫到了極致,尤其是它所象徵的死亡和頹廢美感, 托馬斯.德.昆西的著名作品《一個英國鴉片服用者的自白》雖然大獲成功, 然而卻沒能令人們對於鴉片產生恐懼,反而是有無數的無知青年因被書中奢華曼妙的夢境所迷惑, 前赴後繼地以身試毒, 並且樂此不彼。
就拿喬治娜身邊的人來說, 她的堂兄喬治親王、愛德華.斯坦利勳爵、沃登勳爵、特平勳爵、克勞利夫人……甚至於遠在北美的歇洛克.福爾摩斯先生,都或多或少嚐試過這個,區別隻是程度不同和是否上癮罷了。
正如廣告上所宣稱的,人們相信這些藥物:能使人擺脫飢餓、病痛和疲勞,還具有益智提神的功效。
而這也正是禁菸的最大難點所在。
“這一點我已考慮過了。我擬由皇家學會醫學部盡快研究出代替品, 暫時用以物易物的方式、以阿司匹林等藥物交換市民家中備用的鴉片酊。”喬治娜說到這裏,突然停頓了一下, 向身後正在記錄的特平勳爵道:“或許,我們可以順便做一次人口普查……這個之後再議。”
她轉向眾臣, 繼續說:“另外聯繫各地商會,將全國各大藥商聚集倫敦,我已與d&b製藥廠達成協議,會公開包括阿司匹林在內的數張藥劑配方,以換取鴉片酊廠商在此事上的配合和補償他們的部分損失。當然,總的來說,我並不完全否認鴉片在醫學上的效用,因此禁令並不是全麵禁止其流通,而是將其做為特殊管製品,從道德、醫學和法律上去控製它,將其危害將至最低。”
</br>