“還記得我們的那趟印度之行嗎?”馮一平問。
這個問題,又驟然讓那兩位有些不自在,下意識的扭了一下身子,好像胃部又有些不適一樣。
“能不記得嗎?”佩奇苦笑,“那可是我們少有的狼狽的時候,”
“感覺不會再去了,”布林也心有餘悸的樣子。
得虧那事被控製在很小的範圍內,不然,要是隨便被美國哪家新聞網一播,那一定就會成為很多人可以說上很多年的梗。
“嘿夥計,你要去印度?那可千萬要小心,穀歌的那兩位小飛俠,厲害吧,但剛到印度,就被幾塊用自來水清洗的水果給打趴下,”
或者是,“嘿夥計,你知道喬布斯年輕的時候,為什麽會去印度遊曆嗎?因為那可是一個有著神奇力量的國度,那些對此不了解的人,都留下了慘痛的記憶,比如說,穀歌的那兩位創始人,”……
“可是,你為什麽會說起這個?嘿,我們現在可還在吃飯,”
“我吃好了,”馮一平拍拍肚子。
在對麵那兩位不善的眼神中,他連忙舉起手,“你們聽我說完,那次印度之行,有些事,讓我印象深刻,”
誰知道,這又是讓那兩相當不爽的一個話題,“可不是嗎?能不印象深刻嗎?一路有寶萊塢的知名女明星悉心相陪,”
“我都印象深刻著呢,那可是上過花花公子的女明星,而且是上過花花公子的女明星裏,最有異國情調,最……”說到這,布林適時的停住了。
他不知道馮一平和瑪麗卡後來發展到什麽程度,如果如他預想的一般,那接下來的那些話,可能就會有些冒犯。
“哦,難道是寶萊塢,促使你做出了這樣的決定?”他一副恍然大悟的樣子。
馮一平笑而不語,跟著問了一個問題,“我們的穀歌地球,會在接下來的幾個月中推出吧,”
“嗯,原來預定是在第三季度,但現在所有的研發都已經完成,即將進入測試階段,我想最遲,第二季度就一定可以上線,”佩奇不假思索的說,“可是,這和那,有什麽關係?”
“嘿嘿,關係非常大,”馮一平整理了一下衣服,舒舒服服的靠在餐廳的簡便靠椅上,賣弄了一下莫測高深。
這會如果手裏能配上一把羽毛扇子,他就是那智計百出,一切盡在掌握的諸葛之亮。
但那兩位,可欣賞不來這樣的東方式的賣弄,他們反而還有些緊張起來。
穀歌地球,是一個施密特不太讚成,但他倆卻非常熱衷的項目,是他們倆關注和改變這個世界的一個重要項目。
他們相信馮一平也是這樣認為的,這才在一開始,就把自己已經收購的電子地圖技術供應商一並打包,送給穀歌。
“難道你覺得,我們上線的時機不對?”
“好吧,是這麽回事,我在印度的時候,聽到了很多印度的孤兒,流浪兒童,被歐美國家的家庭收養的故事,”
佩奇有些無奈的看了布林一眼,“你覺得,我們和他是在一個頻道上嗎?”
“顯然不是,”布林搖頭。
“耐心,夥計,耐心很重要,”馮一平一臉嫌棄加失望的說,“我們知道,人都有尋根的欲望,尤其是那些並不是孤兒,因為各種原因,成了流浪兒,最後被歐美國家的家庭收養的印度孩子,他們內心深處,會不會總是想起自己的親生父母和其它家人,會不會對那個印象深刻,但因為各種原因,卻再也找不到回去的路的故鄉,魂牽夢縈?”
這次的問題,很快得到了肯定的回答,“會,”
收養來自包括印度、中國在內的一些不發達國家的孤兒,在歐美,並不常見,他們小時候,也都聽過、見過。
“你是說,這其中的一個,最終通過我們的穀歌地圖,找到了回故鄉的路?”
“是,就是這樣,有這麽一個孩子,在四五歲的時候,和哥哥一起從村裏出來坐火車到城市,然後因故失散,他回到火車上去找哥哥,最後卻被火車帶著越走越遠,”
“又因為印度國內多語種並行,而他又把自己家村莊的發音念錯,外加印度雜亂無章的民政管理,所以警察局也找不到他的家鄉,他就被送進了兒童福利院,最後,被一戶美國家庭收養,”
“我知道我知道,”接下來應該是這樣的,佩奇說,“成年後,他一直想著自己印度的家鄉,想著自己的父母親人,剛好我們這時上線了穀歌地圖,他根據曾經的一些記憶,在穀歌地圖上,最後找到了自己的家鄉,”
“非常好,”馮一平朝他伸出大拇指。
“非常妙,”那倆對視了一眼,幾乎同時拍了一下桌子。
“馮,你簡直太棒了,”他們一個人在馮一平一邊的肩膀上拍了一下。
對穀歌地圖來說,確實沒有比這更好的廣告了。
確實如此,在14年的時候,因為瑪麗卡,所以對印度娛樂界有些關注的馮一平,在網上看到了一個被澳大利亞家庭收養的人——那人的名字他記不起來,寫的一本在亞馬遜上很暢銷的書,好像是《漫漫回家路》。
說的就是他和佩奇拚出來的那個故事,當時的宣傳是說,寶萊塢和好萊塢的電影公司,都看上了他的小說,想改編成電影。
他當時的第一反應就是,這背後,一定是穀歌那家富得流油的公司在推動,為他們當時已經遭到了一些非議的穀歌地圖洗白,以及打廣告。
所以穀歌,你的節操呢?
但此一時彼一時,對這會的他來說,確實沒有比這樣的故事,更適合給穀歌地圖做宣傳。
而自己新進軍好萊塢的電影界,沒有比這樣有情感有溫度有大義的電影,更能彰顯自己的情懷和實力了。
“所以,你的意思,是想再寫一部這樣的小說?”
馮一平搖頭。
“難道,是拍一部這樣的電影?”
“啪,”馮一平鼓了一下掌,“猜對了!”
“你們想,這樣關注走失兒童現象,而且將落腳點放在親情這樣的普世化題材上的電影,會不會讓觀眾感動?”
“會,我想會有不少人感動得流淚,”佩奇點了點頭。
他拚出故事的後半段時,主要還是為自己的新產品,穀歌地圖著想。
這時把自己代入進故事裏,頓時就感到了其中蘊含的力量。
他相信,這樣的故事,一定能感動很多人,同時,真是在為自己的穀歌地圖打廣告。
不,這不是打廣告,已經準備了那麽多數據的穀歌地圖,現在確實具備這樣的能力。
隻是,自己雖然是抱著改變世界,必先描述世界的想法來打造穀歌地圖,卻一直沒有想到穀歌地圖會有這樣的功能,會做這樣的應用。
“如果能有這樣的真人真事,那自然更好,”布林說道。
這一點,確實有些美中不足,但馮一平難道還能說,我知道在澳大利亞,有這麽一被收養的印度孩子,到時會做這樣的事?
你以為你有穀歌地圖一樣的上帝視覺嗎?
那肯定是為自己找麻煩。
“沒關係,電影,它首先是藝術,對不對,而藝術,是來源於生活,但是高於生活的,我們隻要能確定有這樣的可能性就好,”馮一平說。
“那麽,問題是,這樣的事情,在現實中,能有發生的可能嗎?”佩奇問道。
他卷起袖子,“走走,我們去辦公室,我覺得,這個故事,有太多需要完善的技術細節,”
“你覺得,哪個導演最合適……?”
“還有演員呢?”
“瑪麗卡……”
“嘿嘿,果然,”
這個問題,又驟然讓那兩位有些不自在,下意識的扭了一下身子,好像胃部又有些不適一樣。
“能不記得嗎?”佩奇苦笑,“那可是我們少有的狼狽的時候,”
“感覺不會再去了,”布林也心有餘悸的樣子。
得虧那事被控製在很小的範圍內,不然,要是隨便被美國哪家新聞網一播,那一定就會成為很多人可以說上很多年的梗。
“嘿夥計,你要去印度?那可千萬要小心,穀歌的那兩位小飛俠,厲害吧,但剛到印度,就被幾塊用自來水清洗的水果給打趴下,”
或者是,“嘿夥計,你知道喬布斯年輕的時候,為什麽會去印度遊曆嗎?因為那可是一個有著神奇力量的國度,那些對此不了解的人,都留下了慘痛的記憶,比如說,穀歌的那兩位創始人,”……
“可是,你為什麽會說起這個?嘿,我們現在可還在吃飯,”
“我吃好了,”馮一平拍拍肚子。
在對麵那兩位不善的眼神中,他連忙舉起手,“你們聽我說完,那次印度之行,有些事,讓我印象深刻,”
誰知道,這又是讓那兩相當不爽的一個話題,“可不是嗎?能不印象深刻嗎?一路有寶萊塢的知名女明星悉心相陪,”
“我都印象深刻著呢,那可是上過花花公子的女明星,而且是上過花花公子的女明星裏,最有異國情調,最……”說到這,布林適時的停住了。
他不知道馮一平和瑪麗卡後來發展到什麽程度,如果如他預想的一般,那接下來的那些話,可能就會有些冒犯。
“哦,難道是寶萊塢,促使你做出了這樣的決定?”他一副恍然大悟的樣子。
馮一平笑而不語,跟著問了一個問題,“我們的穀歌地球,會在接下來的幾個月中推出吧,”
“嗯,原來預定是在第三季度,但現在所有的研發都已經完成,即將進入測試階段,我想最遲,第二季度就一定可以上線,”佩奇不假思索的說,“可是,這和那,有什麽關係?”
“嘿嘿,關係非常大,”馮一平整理了一下衣服,舒舒服服的靠在餐廳的簡便靠椅上,賣弄了一下莫測高深。
這會如果手裏能配上一把羽毛扇子,他就是那智計百出,一切盡在掌握的諸葛之亮。
但那兩位,可欣賞不來這樣的東方式的賣弄,他們反而還有些緊張起來。
穀歌地球,是一個施密特不太讚成,但他倆卻非常熱衷的項目,是他們倆關注和改變這個世界的一個重要項目。
他們相信馮一平也是這樣認為的,這才在一開始,就把自己已經收購的電子地圖技術供應商一並打包,送給穀歌。
“難道你覺得,我們上線的時機不對?”
“好吧,是這麽回事,我在印度的時候,聽到了很多印度的孤兒,流浪兒童,被歐美國家的家庭收養的故事,”
佩奇有些無奈的看了布林一眼,“你覺得,我們和他是在一個頻道上嗎?”
“顯然不是,”布林搖頭。
“耐心,夥計,耐心很重要,”馮一平一臉嫌棄加失望的說,“我們知道,人都有尋根的欲望,尤其是那些並不是孤兒,因為各種原因,成了流浪兒,最後被歐美國家的家庭收養的印度孩子,他們內心深處,會不會總是想起自己的親生父母和其它家人,會不會對那個印象深刻,但因為各種原因,卻再也找不到回去的路的故鄉,魂牽夢縈?”
這次的問題,很快得到了肯定的回答,“會,”
收養來自包括印度、中國在內的一些不發達國家的孤兒,在歐美,並不常見,他們小時候,也都聽過、見過。
“你是說,這其中的一個,最終通過我們的穀歌地圖,找到了回故鄉的路?”
“是,就是這樣,有這麽一個孩子,在四五歲的時候,和哥哥一起從村裏出來坐火車到城市,然後因故失散,他回到火車上去找哥哥,最後卻被火車帶著越走越遠,”
“又因為印度國內多語種並行,而他又把自己家村莊的發音念錯,外加印度雜亂無章的民政管理,所以警察局也找不到他的家鄉,他就被送進了兒童福利院,最後,被一戶美國家庭收養,”
“我知道我知道,”接下來應該是這樣的,佩奇說,“成年後,他一直想著自己印度的家鄉,想著自己的父母親人,剛好我們這時上線了穀歌地圖,他根據曾經的一些記憶,在穀歌地圖上,最後找到了自己的家鄉,”
“非常好,”馮一平朝他伸出大拇指。
“非常妙,”那倆對視了一眼,幾乎同時拍了一下桌子。
“馮,你簡直太棒了,”他們一個人在馮一平一邊的肩膀上拍了一下。
對穀歌地圖來說,確實沒有比這更好的廣告了。
確實如此,在14年的時候,因為瑪麗卡,所以對印度娛樂界有些關注的馮一平,在網上看到了一個被澳大利亞家庭收養的人——那人的名字他記不起來,寫的一本在亞馬遜上很暢銷的書,好像是《漫漫回家路》。
說的就是他和佩奇拚出來的那個故事,當時的宣傳是說,寶萊塢和好萊塢的電影公司,都看上了他的小說,想改編成電影。
他當時的第一反應就是,這背後,一定是穀歌那家富得流油的公司在推動,為他們當時已經遭到了一些非議的穀歌地圖洗白,以及打廣告。
所以穀歌,你的節操呢?
但此一時彼一時,對這會的他來說,確實沒有比這樣的故事,更適合給穀歌地圖做宣傳。
而自己新進軍好萊塢的電影界,沒有比這樣有情感有溫度有大義的電影,更能彰顯自己的情懷和實力了。
“所以,你的意思,是想再寫一部這樣的小說?”
馮一平搖頭。
“難道,是拍一部這樣的電影?”
“啪,”馮一平鼓了一下掌,“猜對了!”
“你們想,這樣關注走失兒童現象,而且將落腳點放在親情這樣的普世化題材上的電影,會不會讓觀眾感動?”
“會,我想會有不少人感動得流淚,”佩奇點了點頭。
他拚出故事的後半段時,主要還是為自己的新產品,穀歌地圖著想。
這時把自己代入進故事裏,頓時就感到了其中蘊含的力量。
他相信,這樣的故事,一定能感動很多人,同時,真是在為自己的穀歌地圖打廣告。
不,這不是打廣告,已經準備了那麽多數據的穀歌地圖,現在確實具備這樣的能力。
隻是,自己雖然是抱著改變世界,必先描述世界的想法來打造穀歌地圖,卻一直沒有想到穀歌地圖會有這樣的功能,會做這樣的應用。
“如果能有這樣的真人真事,那自然更好,”布林說道。
這一點,確實有些美中不足,但馮一平難道還能說,我知道在澳大利亞,有這麽一被收養的印度孩子,到時會做這樣的事?
你以為你有穀歌地圖一樣的上帝視覺嗎?
那肯定是為自己找麻煩。
“沒關係,電影,它首先是藝術,對不對,而藝術,是來源於生活,但是高於生活的,我們隻要能確定有這樣的可能性就好,”馮一平說。
“那麽,問題是,這樣的事情,在現實中,能有發生的可能嗎?”佩奇問道。
他卷起袖子,“走走,我們去辦公室,我覺得,這個故事,有太多需要完善的技術細節,”
“你覺得,哪個導演最合適……?”
“還有演員呢?”
“瑪麗卡……”
“嘿嘿,果然,”